Том 1. Глава 7

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 7: Главы 31-35

Глава 31. Я не хочу

«Так ты знаешь, кто за тобой гнался?»

«Возможно, это были наёмные убийцы, которых нанял мой отец или Бриджит. А может, это была семья Суфии, на чью дочь напали».

Ненавижу себя за то, что напридумывал столько вариантов, едва успев об этом подумать. Я просто хочу жить спокойно.

Но раз уж я не могу позволить себе даже этого, то хотел бы сбежать куда‑нибудь подальше, где я никого не знаю. Но это не значит, что я хочу жить там, где завтра мне будет нечего есть.

Чужестранец без связей не сможет найти работу. И даже если он отправится в город в поисках работы, велика вероятность, что его обнаружат. Думаю, именно это люди имеют в виду, когда говорят, что он «зажат со всех сторон».

«Нет, за мной гнался Его Высочество Клод».

«Ах да. Должно быть, это был наёмный убийца, которого подослал мой отец… Ха? Почему? Это недоразумение? Вы имеете в виду Его Высочество принца Клода?»

«Да, это точно был Его Высочество Клод».

«Я не понимаю».

С чего бы Его Высочеству Клоду — которого постоянно окружают девушки и за которым ухаживают, куда бы он ни посмотрел — прикладывать столько усилий, чтобы добиться расположения Бриджит?

Действительно, семья Бриджит, Моделлы, — герцоги. Учитывая их статус, неудивительно, что она могла бы стать невестой Его Высочества принца Клода. Но это всё.

Эмили, дочь семьи Арбан — ещё одной из четырёх герцогских семей и семьи колдунов — учится в том же классе, что и Бриджит, и на том же курсе, хотя и в другом отделении. Ему незачем приставать к Бриджит.

«Почему Его Высочество Клод преследовал тебя, Бриджит?»

Из этого можно сделать вывод, что Его Королевское Высочество принц Клод влюблён в Бриджит. Нет, это невозможно: у Его Высочества Клода есть множество кандидаток в невесты на выбор. Кроме того, если бы принц Клод был влюблён в Бриджит, они бы уже давно обручились.

«Простите, я не знаю, почему Его Высочество Клод преследует меня».

Возможно, он что‑то подозревает в связи с последним делом и думает, что Бриджит в этом замешана. Он ошибается, но не так уж далёк от истины. На самом деле, хотя Бриджит и не имеет к этому никакого отношения, она связана со мной.

«С этого момента мы будем чужими друг другу в академии…»

«Я не хочу».

«Но дело в том, что Его Высочество принц Клод что‑то подозревает и следит за тобой…»

«Я не хочу».

Глава 32. Я поклялся заботиться о тебе

«Даже сейчас мы сидим рядом, но при обычных обстоятельствах…»

«Я не хочу».

Обычно она внимательно слушает и говорит, что предана мне. Но впервые за несколько дней Бриджит ведёт себя иначе. К тому же она очень упряма.

«С чего бы вдруг?»

Учитывая её положение, возможно, у неё просто не было другого выбора. Возможно, она избегает свою подругу Суфию, потому что чувствует себя виноватой, — а также одноклассников и Его Высочество принца Клода.

Поскольку во всём виноват её отец, в семье у неё, вероятно, не осталось никого, кому она могла бы доверять, — включая слуг. Единственные, кому Бриджит может доверять, — это Суфия, которую чуть не убили, и я. А значит, я практически единственный, на кого она может положиться.

В свои пятнадцать лет она не обладает ни властью, ни финансовыми ресурсами, ни опытом, чтобы выяснить, кто стоит за этим инцидентом. Другими словами, я — единственный, кому Бриджит может доверять.

Именно поэтому она решила остаться со мной, даже несмотря на то, что ей пришлось подписать со мной контракт о рабстве. В Японии она всё ещё считалась бы ребёнком, который сам пытается выжить, — что, должно быть, очень тяжело.

Поэтому Бриджит не могла оставить меня, даже если для этого ей пришлось бы обманывать других или пойти против слова того, кому она поклялась в верности. Подумав об этом, я вздохнул. Может, я слишком много думаю об этом, но это нормально. Я обязан заботиться о ней.

«Понятно. Я сдаюсь. Ты просто наказание*, ты же знаешь?»

[Прим.: другая интерпретация: «Я поклялся заботиться о тебе».]

«С‑спасибо! Хозяин!»

Я погладил Бриджит по голове, но в тот момент даже представить себе не мог, что завтрашний день обернётся сущим адом из‑за Бриджит, которая истолковала мои слова в преувеличенном смысле.

Утром меня, как обычно, не разбудили слуги. Сколько бы я ни говорил, что слуги семьи Квист попали под моё влияние, мне всё равно никто не поверит.

Меня не заподозрят, потому что я должен казаться глупым, некомпетентным, высокомерным, неуважительным по отношению к другим и ненавистным — как для своей семьи, так и для слуг. И это касается не только семьи Квист, но и всего этого мира.

«Фух, ну и гадость. И как я теперь буду есть после того, как утром увидел это мерзкое лицо? Ты же не собираешься завтракать с нами?»

«Это худшее утро в моей жизни. Давай поскорее уберёмся отсюда. Этот подонок заразит нас».

Кайсар был подонком, но таким его сделала семья.

Глава 33. Слезы радости

Поскольку я тоже не хочу есть в компании этих людей, я заканчиваю собираться в школу пораньше и выхожу из дома, чтобы отправиться в лес, где прячутся рабыни.

«МЫ ЖДАЛИ ТЕБЯ, НАШ ГОСПОДИН!»

Теперь я могу передвигаться быстрее лошади. Но если об этом узнают моя семья и другие люди, которые могут относиться ко мне враждебно, они поднимут тревогу. Поэтому я всегда передвигаюсь осторожно, чтобы меня не заметили.

Они бы ни за что не догадались, что сегодня утром я был в доме своих родителей, а сразу после оказался в часе езды на карете.

«Вы не могли бы как‑то по‑другому встречать меня?»

Когда я прибыл на базу (временную), все мои рабы выстроились в ряд и склонили головы, чтобы поприветствовать меня. Не помню, чтобы я приказывал им это делать. Но со временем эта сцена стала настолько привычной, что мне захотелось спросить: «Вы что, якудза какие‑то?»

Но поскольку я не приказывал им вести себя иначе, они делали то, что хотели. Раньше мне и в голову не приходило спросить, почему они так себя ведут. Но сегодня я наконец решил это сделать.

«Господин не только спас нам жизнь, но и дал нам силы противостоять жестокой реальности. Хоть это и не может служить достаточной наградой, я выражаю вам свою глубочайшую признательность. Я в долгу перед господином, который не смогу выплатить за всю свою жизнь. И единственная возможность выразить свою благодарность — это когда вы приходите в этот дом. Поскольку простая рабыня осмелилась возразить господину, в обмен на мою жизнь я прошу вас дать нам возможность выразить свои чувства».

«Подождите, подождите! Я всё понял, вам не нужно умирать! Я не хочу, чтобы вы, девочки, умирали каждый раз, когда высказываете своё мнение. Напротив, вы можете продолжать указывать на то, что считаете неправильным!»

«Ах… Эти милосердные слова господина тронули меня до глубины души!»

Как это произошло? Мне кажется, в последнее время такое происходит сплошь и рядом.

«Во‑первых, в мыслях хозяина не может быть ошибок! И всё же, чтобы смягчить мою вину, хозяин сказал, что ошибся, просто чтобы защитить меня! О, хозяин! Ещё недавно я хотела, чтобы меня никогда не было на этом свете, и даже подумывала о самоубийстве. Но теперь я глубоко признательна за то, что родилась на свет!»

«П‑приятно это слышать».

«Да!»

Я уже собирался уйти, хоть и с некоторой неохотой, но тут меня окружили все присутствующие, проливая слёзы радости. Неудивительно, что эта картина напугала меня до глубины души.

Мы все немного пугаемся, когда видим что‑то непонятное. Так что я не мог не испугаться.

Но когда стоявшие рядом со мной Бриджит и служанка Мелисса присоединились к остальным, бормоча: «Да, я знаю это чувство», — я поклялся, что позже всё им объясню.

Глава 34. У меня болит желудок

Закончив с завтраком, я оставил Мелиссу за главную и вместе с Бриджит отправился обратно в школу.

Хорошо, что я уже был в пути, но Бриджит, похоже, совсем не хотела меня отпускать. Не представляю, что подумают люди, если мы придём в школу вместе. Из‑за моей дурной славы Бриджит, скорее всего, будут оскорблять, клеветать на неё и всячески притеснять.

«Знаешь что? Может, нам стоит держаться на расстоянии?»

«А? Почему ты так говоришь?»

Когда мы уже подходили к школе, я попросил Бриджитт отойти от меня. Но она запрокинула голову с выражением «я не понимаю, почему ты просишь меня уйти» — и просто ответила именно так.

«Ну, Бриджитт, тебе ведь не хочется, чтобы тебя видели со мной в школе, верно? Я не хочу заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь, только потому, что ты рабыня. О чём, думаю, мне не стоит тебе напоминать».

«Т‑тогда можно пойти в школу вместе?»

Что‑то здесь не так. Да, мы должны говорить на общем для всей империи языке, но у меня такое чувство, что мы не разговариваем.

«Если я пойду в школу с тобой, тебя могут втянуть в неприятности, с которыми я сталкиваюсь каждый день, Бриджитт, понимаешь?»

«Я бы предпочла, чтобы так и было».

«А что, если пойдут нелепые слухи о том, что я заставляю тебя делать то или это, потому что знаю о твоей слабости?»

«О, это и для меня удобно, так что я не буду возражать. Сегодня вечером я сделаю то или это, чтобы слухи подтвердились!»

«Почему ты такая довольная? Я имею в виду… Ты слишком близко, не прижимайся ко мне грудью!»

«Серьёзно, чего ты стесняешься, господин? Если ты боишься своего первого раза, почему бы тебе просто не сказать об этом? Всё в порядке. Потому что у меня тоже это в первый раз!»

«Нет! До сих пор мы были просто одноклассниками, которые сидели рядом. Так почему же это происходит именно сегодня?»

«Эй, а ты помнишь, что вчера ты, хозяин, сказал мне, что я должна наслаждаться школьной жизнью так, как мне нравится?»

Неверное толкование. Недопонимание. Ошибочное восприятие.

Меня уже не удивляет, что мне постоянно напоминали о необходимости отчитываться, связываться и консультироваться — сколько бы мне ни было лет…

Я не воспринимал её как незнакомку, а как «просто ещё одну одноклассницу», как и раньше. Но, похоже, Бриджит так не считала.

У меня болит живот. Я в недоумении и не могу понять, как такое могло произойти.

Глава 35. Они и на этом будут настаивать

«Я понимаю. Давай ходить в школу вместе».

«Да! Господин!»

Это семя, которое я посеял. Я не хочу оказаться тем, кто сделает самое худшее — то есть переложит ответственность за провал вышестоящих на нижестоящих.

Я говорю себе это и неохотно соглашаюсь пойти с ней в школу. Что сделано, то сделано. К тому же это ещё один повод для сплетен обо мне.

Думаю, о Бриджит тоже будут распускать сплетни. Но, к добру или к худу, она станет моей жертвой. Так что, пока я буду делать вид, что ничего не знаю, проблем не возникнет.

Возможно, если бы какой‑нибудь подонок пришёл ко мне и воспользовался этим как предлогом, чтобы принудить меня или заставить вступить с Бриджит в интимную связь, я бы его прикончил. И я уверен: если кто‑то попытается приставать к ней, когда она будет одна, она с лёгкостью даст ему отпор.

«Уфф…» — вздыхаю я, представляя себе предстоящую школьную жизнь.

Я обнимаю её, а она прижимается ко мне грудью, демонстрируя присущую этой женщине мягкость. Со стороны мы можем показаться парой. Но из‑за того, что у Бриджит обострённое чувство справедливости, а я пользуюсь дурной славой, любой может подумать: «Кайсар заставляет Бриджит сделать что‑то ужасное, потому что знает о её слабости».

«Я имею в виду, какой смысл вообще держать меня за руку?»

«Потому что я этого хочу. Надеюсь, это не слишком большая просьба?»

«Хорошо».

Не знаю, что я понял, но я мужчина. Всё, что мне остаётся, — это стоять на своём и ждать, что будет дальше.

И, конечно же, мы стали идеальной мишенью для любительниц посплетничать, когда пришли в школу, держась за руки. Должно быть, со стороны казалось, что я заставляю её прислуживать мне.

К тому времени, как мы пришли на урок, слухи о том, что я пришёл в школу с Бриджит в сомнительном виде, заставив её быть моей служанкой, уже распространились по всей школе.

«Бриджит!»

Когда мы вошли в класс, голоса наших одноклассников, которые ещё несколько минут назад доносились из коридора, внезапно стихли. По тихому классу разнёсся голос Его Высочества принца Клода, окликавшего Бриджит по имени.

«С тобой всё в порядке? Бриджит! Почему ты не поговорила со мной до того, как это случилось? Разве между нами не было таких отношений, Бриджит?!»

«Это не имеет к вам никакого отношения, Ваше Высочество. Пожалуйста, оставьте нас в покое».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Вот и всё

На страницу тайтла

Похожие произведения

Друг Детства Сильнейшего Воина (Новелла)

Корея2021

Друг Детства Сильнейшего Воина (Новелла)

3000 лет практики ци (Новелла)

Китай2018

3000 лет практики ци (Новелла)

Призванный в другой мир во второй раз (Новелла)

Япония2015

Призванный в другой мир во второй раз (Новелла)

Эдем за Ледяным Зеркалом (LN) (Новелла)

Япония2009

Эдем за Ледяным Зеркалом (LN) (Новелла)

Я крестьянин, и что? (Новелла)

Япония2016

Я крестьянин, и что? (Новелла)

Официальный гайдбук «Становление Героя Щита» 2 (Новелла)

Япония2020

Официальный гайдбук «Становление Героя Щита» 2 (Новелла)

I Reincarnated As A Mob Villain In An Otome Game I Was Bashing Away At, But I'm Gonna Live Straight Because I Don't Wanna Be Condemned

Япония2022

I Reincarnated As A Mob Villain In An Otome Game I Was Bashing Away At, But I'm Gonna Live Straight Because I Don't Wanna Be Condemned

Я спас слишком много девушек чем и вызвал Апокалипсис?! (Новелла)

Япония2011

Я спас слишком много девушек чем и вызвал Апокалипсис?! (Новелла)

Прорыв с Запретным Мастером (Новелла)

Япония2019

Прорыв с Запретным Мастером (Новелла)

Арифурэта: С простейшей профессией к Сильнейшему в мире. Blu-ray BOX «Вечный артефакт» (Новелла)

Япония2020

Арифурэта: С простейшей профессией к Сильнейшему в мире. Blu-ray BOX «Вечный артефакт» (Новелла)

Ты же любишь мамочку, удары которой бьют по площади двойным уроном? (Новелла)

Япония2017

Ты же любишь мамочку, удары которой бьют по площади двойным уроном? (Новелла)

Худший учитель магии и Хроники Акаши (Новелла)

Япония2014

Худший учитель магии и Хроники Акаши (Новелла)

Восставший против неба (Новелла)

Китай2014

Восставший против неба (Новелла)

Да будет благословен этот прекрасный мир! (LN) (Новелла)

Япония2013

Да будет благословен этот прекрасный мир! (LN) (Новелла)

Арифурэта: С простейшей профессией к Сильнейшему в мире. Короткие истории (Новелла)

Япония2019

Арифурэта: С простейшей профессией к Сильнейшему в мире. Короткие истории (Новелла)