Тут должна была быть реклама...
Призрак распахнул двери Логова и схватился за рукоять меча, направляясь к Алекс, Дарвин и группа головорезов, сидевшие в напряженной тишине вокруг стола.
«Я сказал тебе избавиться от тела», - прорычал Призрак, ударив кулаками по столу с достаточной силой, чтобы сбить деревянный кубок с края. Он с грохотом упал на пол, когда головорезы тревожно переместились под пристальным взглядом синей маски гуля. «Какого черта здесь делают рыцари?»
«Ага, так что насчет этого...» Алекс бросила пристальный взгляд на Дарвина. «Кто-то немного увлекся».
"Привет!" Дарвин быстро поднял руки. "Я неправильно понял, извините, но это, вероятно, тот же самый мерзавец, который нацелен на проституток в Ларк и Лоллис. Я решил, что должен перед дамами послать сообщение любому другому благородному ублюдку, который думал, что он может спуститься сюда и возиться с нашими женщинами ".
"Что он говорит?" - потребовал Призрак. «Этот ублюдок напал на других женщин?»
«Почему бы тебе не беспокоиться о своих грандиозных планах для Лафеары, а мы займемся делами трущоб», - ответила Алекс слабым рычанием. «И в следующий раз, когда вы попросите нас о помощи, не упускайте такие важные детали. Дарвин, возмож но, был бы менее драматичен, если бы знал, что прикрывает убийство ведьмы ».
«Черт возьми! Я бы не прикоснулся к этому шипу рыболовным крючком, если бы знал, что на нем наложено колдовское проклятие», - содрогнувшись, ответил Дарвин. «Теперь мне придется испортить свою репутацию посещением часовни и заплатить хорошие деньги за святую воду, чтобы очистить мою душу».
Призрак подавил рычание, когда провел рукой по маске. «Мои извинения. Я думал, что лисы должны быть умными. Даже в этом случае мои инструкции были довольно простыми». В его ровном тоне был проблеск опасности, которая стерла ухмылку с лица Дарвина. «Я просил вас избавиться от тела. Вы могли бы закопать его, сжечь, скормить свиньям, бросить в Серпентиновую реку. У вас было бесконечное количество вариантов, но нет - вы должны были повесить его на стропилах и засунуть ему в рот крысу ".
«Я думал, что это поэтично», - пробормотал Дарвин, скрестив руки на груди. «В наши дни никто не ценит хороший театр».
«Может, тебе стоит написать свою пьесу о слепом дураке, которому вырезали язык?»
Дарвин зарычал и потянулся за своим клинком.
"Достаточно!" - рявкнул Алекс, подняв руку и бросив взгляд на них обоих. «Итак, что теперь? Церковь пошлет своих лучших гончих вынюхивать ее след».
«Нет, если я могу помочь». Призрак схватил стул, перевернул его и, усевшись, обхватил руками задний поручень короны. «Вы сказали, что в трущобах были нападения на других женщин. Выжила ли какая-нибудь из них?»
Алекс посмотрела на Дарвина, который задумчиво прищурился.
"О, да, несколько дней назад был один", - ответил он.
"Есть имя?" - быстро спросил Призрак.
"Рэйвен? Рози?" Дарвин пожал плечами. "Что-то, начинающееся с буквы R."
«Рэйчел», - нетерпеливо вздохнула Алекс.
«Да! Это та самая! Только она была не проституткой, а женой рыбака. Сказал, что какой-то дворянин схватил ее, когда она возвращалась с рынка после продажи дневного уло ва. Он связал ей руки и заставил ее выпить какой-то богатый напиток». - ссать алкоголь. Она мало что помнит после этого, но когда она проснулась - у нее был синяк на шее, как будто этот ублюдок пытался ее задушить — только он напортачил, потому что она не умерла ».
«Проституток здесь душат не так часто, чтобы поднимать какой-либо флаг», - ответил Алекс. «Некоторые из них создают свои собственные проблемы, в то время как другие, - он пожал плечами и покачал головой, - не уходят из бизнеса, пока не встретят не того клиента.
«Но когда рыбак пришел просить нас о помощи, я увеличил наше внимание к улицам. Это, казалось, отпугнуло виноватых, поскольку у нас не было подобных нападений почти неделю — до прошлой ночи».
Призрак медленно кивнул. «Что ж, если мы продвинем эту историю, это будет похоже на еще одну случайную атаку, только на этот раз насильник наткнулся на ведьму и встретил свой безвременный конец». Он почесал шею под маской и вздохнул. «Пока ничто не ведет церковь к Леди Аконитум, проблем быть не должно».
- А, об этом... - Дарвин неловко поерзал.
Призрак повернулся и пристально посмотрел на головореза. "Что еще ты напортачил?"
Дарвин нахмурился, но покачал головой. «Это были не мы, - кричали рыцари в своем читателе трупов. Он пошел по кровавому следу обратно к тому матрасу, от которого у нас не было времени избавиться, но...» - он вытащил черную маску из своей куртки и бросил ее Призраку. "... Мы позаботились о том, чтобы удалить с места происшествия все следы вашей ведьмы".
«Проблема не в оставленных вещественных доказательствах. Дело в том, что был свидетель», - быстро вмешалась Алекс. «Кучер, который привез ее сюда вчера вечером, сказал, что мертвец подошел к нему и заявил, что Мау... леди Аконитум была его сестрой».
Призрак напрягся. "Это правда?"
«Кажется, есть», - пожал плечами Алекс. «У нее есть — или у нее был сводный брат. И у часов, которые Дарвин оставил в переулке, были имя и адрес».
"Подожди? Мертвый член был ее братом?" Дарвин с отвращением фыркнул. «Молодец, тогда Призрак, ведьма или нет, я рада, что ты перерезал ему глотку».
"Замолчи!" Призрак зарычал, когда встал и отшвырнул свой стул в сторону. «Разве ты не понимаешь, птичий мозг? Вы почти привели церковь прямо к ее порогу ".
«Я, черт возьми, теперь не знал, не так ли?» Дарвин парировал, откидывая стул.
"Достаточно!" Алекс потянулась, чтобы удержать Дарвина, и потянула человека обратно: «Леди Аконитум войдет во дворец со дня на день. Нам нужно использовать то время, которое у нас есть, чтобы построить другое повествование и избавить церковь от ее запаха ».
«Как ты собираешься одурачить охотника на ведьм?» - потребовал ответа Дарвин.
«Птичий мозг прав, - пробормотал Призрак. - Охотника на ведьм не обманешь».
«Мы сможем, если будем умны. Доставка одного из них займет несколько дней. Мой план состоит в том, чтобы воспользоваться этими предыдущими атаками и убедить рыцарей, что эта ведьма сбежала от Лафеары, - терпеливо объяснил Алекс.
- Как ты... - Призрак выпрямился и скрестил руки на груди. «Вы планируете использовать другую выжившую жертву?»
«Мне могут потребоваться средства, чтобы убедить Рэйчел и ее мужа пойти на этот риск», - осторожно добавил Алекс.
«Используйте все, что вам нужно из чека, который дала вам леди Aconitum», - ответил Призрак. «Если мы сможем заставить церковь поверить, что указанная ведьма покинула Лафеару, тогда леди Аконитум сможет сосредоточиться на своей роли во дворце».
- Да, с этим две проблемы, - недовольно перебил Дарвин. «Во-первых, как мы узнаем, что твоя маленькая ведьма больше не взорвется? Во-вторых, как насчет читателя трупов — самого этого человека — полуведы».
«Это просто слух», - пренебрежительно фыркнув, ответила Алекс.
«Да, ну, вы не видели, как он нюхал свой путь от того места, где мы поместили тело, к матрасу, который мы закопали под грудой мусора и ящиков. Либо он наполовину ведьма, либо наполовину ищейка».
«Если он по-прежнему будет проблемой, я разберусь с ней», - отрезал Призрак.
«Разве тебе не следует сосредоточиться на другой повестке дня?» - многозначительно спросил Алекс.
Призрак склонил голову и посмотрел на Хозяина Лисицы Логова.
«Программа леди Аконитум и моя совпадают», - загадочно ответил Призрак, прежде чем повернуться и направиться к двери. «Уговорите рыбака и его жену. О, и не позволяйте Дарвину испортить это больше, чем он уже сделал».
Дверь бара закрылась за убийцей, когда бандиты за столом напряженно вздохнули.
Дарвин плюнул на пол. «Мне это не нравится. Пахнет и разговаривает как благородный», - мрачно пробормотал он. «Похоже, он довольно быстро привязался к этой ведьме».
«Да, об этом», - вмешался Трой, младший брат Дарвина. «Мы уверены в этом, Алекс? Гулять с ведьмами — темное дело даже для нас.
«Я делаю это для Призрака, а ты делаешь это для меня», - ответил Алекс, изучая мужчин за столом. «Ведьмы не были проблемой в Лафеаре уже много лет».
«А теперь входишь во дворец фрейлиной», - тихо заметил Стичер. «Похоже, мы сильно рискуем ради вашего любимого клиента».
Алекс взглянул на своего обычно тихого лейтенанта и кивнул. «Я осознаю риск, но защита нашего маленького уголка мира не принесет нам никакой пользы, если остальная часть Лафеары сгорит».
Бандиты обменялись взглядами, а затем кивнули в знак согласия.
«Тогда это решено». Алекс поднялся со стула и поправил пистолет на поясе. «Дарвин, помоги мне разыскать Рэйчел. Я сам хотел бы поговорить с ней о нашем опасном, но прибыльном предложении ».
- Скорее крути ей голову своим серебряным языком, - пробормотал Дарвин. «Вы действительно думаете, что Рэйчел согласится притвориться ведьмой?»
«Я думаю, что деньги мотивируют многих людей - и Рэйчил, вероятно, могла бы начать все сначала где-нибудь далеко отсюда».
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...