Том 1. Глава 24

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 24: Повязка гордости

Софья услышала отвращение в голосе Ахерона и спрятала злобную улыбку за платком.

«Да, верно, та, кого вы называете дамой, имеет немногим более высокий статус, чем прислуга».

«Лорд Перси, вы так великодушны», - пробормотала она, опустив глаза. «Даже беспокоиться о моей несчастной сестре в такое время».

Хелена уставилась на дочь с выражением ошеломленного недоверия.

Хотя происхождение Мауры не было секретом в этом доме, Софья так открыто признала позор своей матери - и перед одним из членов Палаты лордов — наверняка вызовет публичный скандал.

- Так тебе и надо, мама. Вы действительно думали, что мы были благодарны за то, что вы вернулись с этим грязным ребенком? Я бы хотел, чтобы отец развелся с тобой. Лучше терпеть новую мачеху, чем жить с полукровкой ».

Софья вырвалась из жесткой хватки Елены и со слезами на глазах принюхалась к ее носовому платку, приближаясь к Ахерону. «Простите меня, милорд. Нас не представили». Она кивнула и подняла взгляд с притягательной улыбкой. «Я леди Софья».

Обычно для знакомства с незамужней дворянкой требовалось представить одного из родителей или женатого родственника. Тем не менее, Софья не собиралась упускать возможность встретиться с членом Дома Лорда, особенно когда Ахерон, похоже, пришел сюда от имени Моры.

«Каким бы умом этот полукровка ни заколдовал графиню и ее сына; Я не должен позволить ей добиться успеха ».

Лорд Ахерон ненадолго собрался с мыслями. Затем он шагнул вперед с вежливой улыбкой, взял Софию за руку и легонько поцеловал ее тыльную сторону. «Лорд Ашерон к вашим услугам. Мои соболезнования и глубочайшие соболезнования в связи с кончиной вашего брата».

Софья ответила дрожащей улыбкой. "Спасибо, лорд Ахерон, вы знали моего брата?"

«Лорд Ахерон — член Палаты лордов», - скептически сказал Перси. «Он движется в более высоких кругах, чем школьник».

«Не надо быть таким суровым, Перси», - с неодобрительной улыбкой заметил Ахерон. «Но он прав, моя дорогая, в последнее время я редко бываю далеко от столицы».

"О боже!" Софья подавила удивленный вздох. "И что привело такого важного дворянина в наш скромный дом?"

«Дворцовые дела», - ответил Ахерон, вытаскивая официальный документ из пиджака. «Вот почему я должен настоять на немедленной встрече с вашей сводной сестрой, леди Маурой».

"О, я вижу." Улыбка Софьи исчезла, когда она перевела свой пристальный взгляд с официальной печати на дворецкого. «Сообщите Мауре, что она должна быть внизу, чтобы поприветствовать важного гостя».

Слуга поклонился и обошел холл к лестнице.

Софья заметила рассеянный взгляд Перси, который следил за слугой, когда она подошла ближе к Ахерону. - Мы постараемся ни на минуту не откладывать ваши дела, лорд Ахерон. Но, как ее обеспокоенная старшая сестра, могу я спросить, чем Маура вас интересует? "

«Ваша сестра была выдвинута и принята в качестве кандидата на должность фрейлины ее Высочества, наследной принцессы Элеоноры, нашей будущей королевы», - ответил Ахерон.

"Какие?" Софья ахнула: «Маура, служащая во дворце?» Она повернулась к матери, когда Хелена захныкала и упала в обморок на пол.

После минуты ошеломленного молчания Перси и Ахерон быстро подошли к женщине, потерявшей сознание.

"Мама!" - вскрикнула Софья. Ее паника и разочарование сменились раздражением, когда дворяне обмахивали бессознательную женщину веером. «Милорды, простите меня за такой вопрос». Она скрыла свое раздражение умоляющей улыбкой. «Моя мать была очень расстроена. Не могли бы вы помочь мне отнести ее в библиотеку, где она могла бы поправиться более комфортно?»

«Конечно», - ответил Ахерон властным взглядом на Перси.

«Позволь мне», - пробормотал Перси сквозь зубы. Он поднял Елену на руки и встал. "В каком направлении находится библиотека?"

«Пожалуйста, следуйте за мной, милорды», - ответила Софья и повела их по коридору, прочь от холла и своей сестры.

«Скажи им, что я скоро спущусь», - сказала Карина после того, как дворецкий передал свое сообщение.

«Да, мисс», - ответил слуга, кивая головой.

Карина закрыла дверь и повернулась к Айви.

"Мисс!" - прошептала Айви. "Лорд Перси здесь, чтобы спасти нас?"

«Нет, не лорд Перси». Карина задумчиво покачала головой: «Лорд Ахерон должен стать нашим спасителем. Как новый член Палаты лордов, он был подходящим выбором для вручения официального указа. Хотя у него довольно отвратительная репутация». Она встала перед зеркалом и ущипнула свои бледные щеки: «Подожди здесь с сумками. Я приду за тобой... "

Из дома под ними раздался громкий хлопок.

"Елена!" - прогремел голос лорда Иосии. "Где, черт возьми, все?"

Айви побледнела, когда Карина приоткрыла дверь спальни.

«Похоже, Джозия наконец-то услышал новости», - тихо заметила Карина. «Так много для легкого выхода». Она глубоко вздохнула и приготовилась к предстоящей битве. «Останься здесь, Айви», - повторила она, выходя за дверь с ключом в руке. «И не выходи, пока я не приду за тобой».

"Госпожа!" - плакала Айви, следуя за ней.

«Это приказ». Карина закрыла дверь и повернула ключ в замке.

"Мисс!" Обеспокоенный голос Айви доносился до нее через замочную скважину. "Маура, ты должна быть осторожна!"

«Со мной все будет в порядке», - сказала Карина, мягко коснувшись дверного косяка. «Он ничего не сделает перед лордом Перси и лордом Ахероном».

По коридору эхом разнесся грохот. Карина повернулась и пошла к бушующей внизу буре. Поднявшись по лестнице, она увидела дворецкого, стоящего на коленях на нижних ступенях и схватившегося за голову. Она осторожно спустилась, но хаос, казалось, продвинулся дальше внутри поместья.

«Мисс», - простонал дворецкий, взглянув на нее. Между пальцами, прижатыми ко лбу, текла полоска крови.

«Поскорее выведите слуг из поместья», - приказала Карина, проходя мимо него. «Если они хотят жить, скажи им оставаться в покоях слуг до обеда».

"Мисс?" Глаза дворецкого расширились в тревоге. «Мастер убьет нас, только если мы...»

«Он не будет вашим Мастером надолго», - вмешалась Карина со злобной улыбкой.

Слуга уставился на нее, его глаза внезапно заметили разницу в ее внешности, и он выпрямился. «Я понимаю, госпожа». Он склонил голову и добавил: «Граф и лорд Ахерон в библиотеке». Затем он поспешил к задней части дома, где остальные слуги, без сомнения, съеживались от страха.

Карина смотрела, как он уходит, и прижала руку к груди, где ее замерзшее сердце продолжало спокойно биться.

«Это не твоя вина, что ты ни разу не заступился за меня». Она повернулась и направилась к библиотеке, где слышался кричащий голос Иосии. «И я не могу продолжать прятаться, пока другие страдают из-за моих действий. Итак, примите мои извинения за все мучения, которые вы перенесли ».

Перси с трудом сдерживался, пока Софья тонко закладывала основу для гибели Мауры. Ахерон, каким бы умным он ни был, легко покорил красивое лицо, и Софья изо всех сил старалась его очаровать.

Однако прибытие лорда Иосии быстро развеяло это очарование, поскольку разъяренный отец оплакивал потерю и смерть своего сына, разбив и разрушив его собственное имущество, когда слуги разбежались в поисках укрытия. Его общественное горе вскоре переросло в возмущение, когда Софья объяснила Перси и Ахерон причину их пребывания здесь.

«Я требую, чтобы вы объяснили этот абсурд!» - взревел Иосия. «Какое право имеет полукровка вообще входить во дворец? Не говоря уже о том, чтобы стать фрейлиной будущей королевы! Я потрясен и потрясен от имени их величеств. Нет, я не могу позволить этому ребенку мазать репутация королевского двора и этой семьи! "

«Лорд Джозия», - сквозь стиснутые зубы ответил Перси. «Я понимаю, что вы испытываете большое горе и потрясение. Но леди Маура была выбрана и ухожена моей матерью, графиней».

«Леди? Вы осмеливаетесь обращаться к этой полукровке, как если бы она была равным по рангу с моей дочерью, Софьей?» - пробормотал Иосия. «Если дворец хочет, чтобы настоящая благородная дама служила наследной принцессе, тогда Софья явно лучший выбор!»

"Ой?" Ахерон устало вздохнул и опустился в кресло. "Проходила ли она какое-нибудь обучение для такой должности?"

"Ахерон!" - прошипел Перси.

«Нет, милорд». Софья смиренно сделала реверанс. «Но мои инструкторы часто хвалят меня как способного ученика».

"Хм." Ахерон оценил ее и покачал головой. «К сожалению, без надлежащей подготовки, образования и поддержки знатной дворянской семьи, кто-то из вашего - происхождения, вероятно, никогда не будет рассматриваться».

Щеки Софьи покраснели от поражения. «Конечно», - пробормотала она, выпрямляясь. «Но - и простите меня, лорд Перси, за то, что я так сказал - у меня создалось впечатление, что дамы, желающие служить при дворе, должны быть... безупречными?»

«Злобная маленькая пизда». Перси крепко скрестил руки за спиной и медленно вдохнул.

Брови Ахерона резко поднялись, когда он понял, что говорит Софья. "Что-то не так с леди Маурой?"

«Возможно, небеса сочли уместным отметить ее грехами ее рождения», - с отвращением выплюнул Господь Иосия, глядя на Елену, которая лежала в сознании, но молчала на кушетке, ее лицо все еще было очень бледным. «Я с трудом выношу вид этого мальчишки. Было достаточно трудно найти кого-то, кто хотел бы жениться на ней».

"Какие?" Перси повернулся к Джозии. "Брак?"

«Даже если графиня не одобряет, это подходит для кого-то с ее статусом», - ответил Джозия, не обращая внимания на гневный взгляд графа, направленный на него. «Но иметь такое уродство рядом с ее высочеством, наследной принцессой! Я бы скорее предложил свою собственную шею».

«Как ты заботился об этом, лорд Джосия», - ответил мягкий голос из дверного проема.

Взгляд всей комнаты переместился на Мауру, когда Софья испуганно вскрикнула, а Перси улыбнулся.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу