Том 1. Глава 121

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 121

Эйрин не могла объяснить, где они находятся. Вместо того чтобы попытаться объясниться жестами, она просто застыла на месте. Шарону не оставалось ничего иного, как бродить по переулку, где они оказались. Он был уверен: кто-то обязательно ищет девочку.

Но не прошло и получаса, как Эйрин обессиленно упала на землю.

«Что случилось?»

«…»

«У тебя болит нога?»

Он был настолько сосредоточен на том, чтобы скорее вернуть Эйрин домой до того, как их найдут слуги, что сразу не заметил её усталости. Лишь когда его собственные ноги начали подкашиваться от усталости, он понял: если ему тяжело, то что уж говорить о маленькой девочке?

«Хочешь, я тебя понесу?»

Шарон опустился на корточки, повернувшись к Эйрин спиной. Она долго смотрела на него, а потом всё-таки забралась ему на спину.

Он осторожно поднялся на ноги, поддерживая её ладонями под ягодицы. Когда тонкие ручки Эйрин крепко обвили его шею, от неё донёсся слабый детский запах.

Чтобы успокоить девочку, Шарон слегка покачал её тело, а затем зашагал вперёд.

Он прошёл совсем немного, когда по его лицу потекли потоки пота. Руки и ноги дрожали. Казалось бы, он нёс всего лишь восьмилетнего ребёнка, но тело его будто отказывалось повиноваться.

Из его уст невольно сорвался тяжёлый вздох. Он был куда слабее, чем ему казалось.

И тут он услышал странный звук, желудок Эйрин жалобно заурчал.

«Ты голодная?»

Тонкая прядь волос коснулась его щеки. После долгого молчания Эйрин едва заметно кивнула.

Шарон испытал одновременно облегчение и тревогу. Каким бы срочным ни было их бегство, голод девочки он не мог игнорировать.

Оглядевшись, он заметил небольшой парк в конце переулка.

Он осторожно опустил Эйрин на скамейку и опустился перед ней на одно колено.

«Подожди здесь. Пожалуйста, никуда не уходи, хорошо?»

Эйрин тихо вцепилась в рукав его одежды. Хотя её лицо оставалось безмятежным, Шарон легко понял, чего она боится, что он её бросит. Он сжал её ладонь, борясь с неприятным уколом в груди.

«Всё будет хорошо. Я только за едой сбегаю.»

«…»

«Я скоро вернусь, правда.»

[Как он мог её бросить, если однажды уже выбрал смерть, лишь бы быть рядом с ней?]

Шарон аккуратно освободился от её руки и поднялся на ноги.

Ему предстояло пересечь переулок и выбраться на улицу, чтобы купить еды. Прячась в тени узких улочек, он осторожно выглянул на главную дорогу. Там были слуги, лица которых были искажены злобой.

Шарон терпеливо дождался, пока они уйдут, затем рванул в сторону булочной.

Увидев вдруг ворвавшегося мальчика, хозяин булочной изумлённо округлил глаза.

«О, Господи! Чего тебе, мальчик?»

«Хлеб! Быстрее!»

«Ты что, с ума сошёл?!»

Шарон в спешке сорвал с рубашки пуговицу и протянул её торговцу. Тот собирался уже отругать мальчишку, но, заметив драгоценный камень на пуговице, задохнулся от удивления.

«Вы…Вы из знати?»

«Да.»

«Хотите купить хлеб за драгоценность? Да у нас тут хлеба на целое состояние не наберётся!»

«Мне достаточно одного.»

«Но сдача…»

«Оставь себе! Давай быстрее!»

Несмотря на юный возраст и отсутствие бороды, в его голосе звучала такая властность, что булочник поспешил сложить хлеб в бумажный пакет.

«Вот, держите!»

«Где у вас чёрный ход?»

«Чёрный ход? Вон там…»

Шарон уже собирался выйти, когда вдруг услышал знакомый голос:

«Эйрин! Эйрин! Где же ты…О, Наташа! Ты не видела маленькую девочку, красивую, словно куклу?»

Шарон выглянул в окно булочной. Роуз Шаффен, выглядевшая гораздо моложе, чем он её помнил, искала Эйрин.

Он знал, что Роуз не могла быть её родной матерью. Позже он узнал, что её муж был врачом, и понял: Эйрин привезли в Империю лечить её немоту.

И тут он увидел группу слуг неподалёку. Они, видно, обшарили весь квартал и теперь возвращались на главную улицу.

«Господин! Где вы?!»

«Проклятье! Если опоздаем, нам не сдобровать! Обыщите всё до последнего угла!»

Шарон задумался: [выбежать сейчас через чёрный ход, встретиться с Эйрин и отвести её в клинику Шаффенов?]

[Но что, если на пути их снова перехватят слуги? Он не мог допустить, чтобы Эйрин осталась одна на улице.]

[Тогда, может быть, прямо сейчас выйти через парадную дверь и рассказать Роуз, где находится девочка?]

[Эйрин будет в безопасности. Но тогда поймают его.]

[И тогда всё начнётся сначала: пытки, изнурительные тренировки, вживление мана-сердца, кошмарные сверхчувства, бессонные ночи...]

[И чудовище, в которое его превратят - холодное, равнодушное к боли и крови.]

[И всё же...Если цена за встречу с Эйрин, пройти через ад, он примет её.]

Шарон распахнул дверь.

Роуз, беспокойно осматривавшая улицу, замерла, увидев его.

«Вы ищете Эйрин?»

«Что? Вы знаете, где она?»

«Идите в переулок позади здания. Там небольшой парк. Она там ждёт.»

«Что?!»

В этот момент Шарон услышал крики позади:

«Эй, это он!»

«Поймали! Тащите его к господину!»

Топот приближался стремительно.

Шарон быстро протянул Роуз бумажный пакет с хлебом.

«Возьмите это. Поторопитесь.»

«П-погоди! Кто вы такой?»

«Они идут! Бегите!»

Грубая рука вцепилась в плечо Шарона, и он едва успел крикнуть:

«Скажите Эйрин, что я её не бросил! Передайте ей!»

«Но кто вы?»

Слуга зажал ему рот, и Шарон не смог больше сказать ни слова.

***

Прошло шесть дней с тех пор, как Шарона вернули домой.

Все эти дни он был заперт в своей комнате, не имея возможности выйти.

Но вместо того чтобы устраивать сцены, он спокойно принял своё заточение.

Уильям, их старый дворецкий, наблюдал за ним с горечью в сердце. Мальчик вёл себя так спокойно, будто сдался.

Принеся поднос с едой, он попытался улыбнуться:

«Господин, вот еда…»

«Спасибо.»

Шарон молча сел за стол, глядя в окно.

Уильям, аккуратно расставляя столовые приборы, не мог оторвать от него глаз.

[Когда это наш юный господин так хорошо ел?]

«Вы…не капризничаете с едой?»

«Раньше был привередой?»

«Как будто рассказываете о ком-то другом. Вы всегда были очень разборчивы и ели понемногу.»

«Вот почему мне тяжело быть ребенком.»

«…»

Шарон был выше сверстников и рос не по дням, а по часам. Но Уильям никак не мог понять, откуда у мальчика вдруг взялась такая одержимость своим телом.

Он почесал затылок и тяжело вздохнул про себя.

С одной стороны, хорошо, что мальчик не впал в уныние. Но всё равно…что-то было не так.

«Господин…»

«Говори.»

«Вы действительно сами попросились в Академию специального отряда?»

«Это лиса...вернее, отец так сказал?»

«Да…»

Шарон усмехнулся и отпил сока из перемолотых трав и овощей. В прошлой жизни он бы и близко не подошёл к этому лекарству из-за его отвратительного вкуса и консистенции, но теперь пил его большими глотками.

Он не мог позволить себе снова проявить слабость, задыхаться после нескольких шагов с Эйрин на руках. [В этом смысле план Клейдона отправить его в тренировочную академию был не таким уж плохим. Насколько Шарон помнил, Специальный боевой отряд был кратчайшим путём к настоящей силе.]

«Да.» - коротко ответил он.

«…Вы добровольно вызвались? Вы уверены?» - переспросил Уильям, глядя на него с изумлением.

Когда Шарон кивнул, рот Уильяма чуть не отвис от неожиданности. Он до последнего не верил, что слова Клейдона о добровольном решении Шарона вступить в Специальный отряд, правда.

«Прошу прощения, юный господин…но вы с ума сошли? Вы хоть понимаете, куда собираетесь? Специальный отряд, это вам не Имперские рыцари!»

«Я знаю.» - спокойно ответил Шарон.

«…Вы знаете?»

«Лучше меня об этом не знает никто.» - произнёс он, промыв рот водой и вставая со стула.

«Если я поступлю в академию, ты сможешь уволиться.» - сказал он.

«Вы добровольно пошли в академию, а теперь ещё и выгоняете меня?» - растерянно переспросил Уильям.

«Ты всё равно собирался уходить.»

«Я? Почему?»

Шарон достал заранее подготовленное письмо и протянул его Уильяму.

«Что это?»

«Передашь это наследному принцу Винсенту.»

«Подождите-ка, юный господин. Можете объяснить, что это всё значит?»

«Сейчас ты всё равно не поймёшь.» - спокойно сказал Шарон. «Я расскажу тебе…потом.»

«Когда?»

Шарон ненадолго задумался, прежде чем тихо проговорить:

«Лет через десять.»

[Десять лет должно было хватить, чтобы изменить ход событий. Конечно, при условии, что Винсент поступит так, как ему будет велено.]

Шарон знал, что в течение трёх лет Винсент попытается нанести магический круг на тело Императора. [И когда этот момент настанет, его нужно будет остановить любой ценой.]

Он не был уверен, поверит ли ему Винсент. [Даже если принц изо всех сил будет стараться, всё могло обернуться так же, как в прошлой жизни: Император станет марионеткой Клейдона, а страна погрузится в хаос.]

[Но сейчас Шарону было важно хотя бы немного поколебать ход событий. Он надеялся на другой исход. И даже если этого не произойдёт, он был готов изменить будущее собственными руками.]

Ведь теперь, когда Эйрин была жива, он больше не боялся грядущего.

«Ладно, я сделаю, как вы попросили…» - с сомнением произнёс Уильям. «Но я всё равно считаю, что вас стоило бы показать лекарю. Честно говоря, я сильно беспокоюсь за командира.»

На лице Шарона мелькнула едва заметная тень.

«…Что ты сейчас сказал?»

«Ну…я не хочу сказать, что вы сумасшедший, просто всё это кажется мне очень странным.»

«Нет, не это. Ты только что назвал меня командиром.»

«Хм? Разве? Может, оговорился…» - замялся Уильям, почесав затылок.

Шарон внимательно посмотрел на него.

[Неужели кто-то ещё мог помнить свою прошлую жизнь? Возможно, не сразу, как это случилось с ним, а постепенно…]

Он задумался на мгновение, а затем покачал головой. [Ответов пока не было. Время всё покажет.]

«Уильям.»

«Да, юный господин?»

«В этот раз…не умирай.»

«Что?» - растерянно переспросил Уильям.

Шарон ничего не ответил. Он подошёл к окну. Всё вокруг было залито алым светом заходящего солнца.

Шарон невольно залюбовался этим зрелищем.

Небо в последний вечер перед поступлением в академию никогда ещё не казалось ему таким прекрасным.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу