Том 1. Глава 141

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 141

Дождь, который, казалось, лил целую вечность, наконец начал стихать. Приближался конец ненавистного сезона дождей.

В моросящем воздухе светился магический круг. Как только они прибыли, Уильям и маги в плащах направились к аптекарской Эйрин.

«Леди Эйрин!»

На этот раз Уильям слегка обнял Эйрин. Она смущённо улыбнулась, ведь вместо привычного поклона ей пришлось ответить на объятие.

«Как вы поживали? Ах, мистер…»

«Мистер! Мне нравится, как вы меня называете.» - с одобрением отозвался он.

Эйрин не могла обращаться к старику по имени, а звать его дворецким было бы странно, она ведь не из слуг. Но и величать Уильяма, подчинённого Шарона, «сэром» было бы неуместно, ведь к самому Шарону она обращалась просто по имени. Так и прижилось у неё это «мистер».

«Рад, что вам так удобно.» - улыбнулся Уильям. «Я должен быть благодарен, что вы, девушка, называете человека, годящегося вам в дедушки, просто «мистером».

Эйрин тихо рассмеялась, заметив, что за суровой внешностью Уильяма скрывается удивительная чуткость и даже некоторая живость. Правда, она до сих пор не привыкла к его взгляду, он смотрел на неё, будто на давно потерянную дочь.

[Интересно, как он её запомнил?] Она и сама едва помнила свои встречи с Шароном.

Мысль о том, сколько воспоминаний ещё может всплыть в будущем, заставила её вздрогнуть. Уильям, заметив, что Эйрин задумалась, посмотрел на неё с особым вниманием.

«Ну как?» - спросил он.

«Что именно?»

«Как вам молодой господин?»

«Боюсь, я не совсем понимаю, о чём вы…»

«Если не я, то кто ещё поймёт ваши чувства, миледи? Не стесняйтесь, расскажите мне всё, что на душе.»

«Эм…»

«Он, конечно, стал чуть мягче, чем раньше, но с ним всё равно непросто. Доверить ему вас, меня это давно тревожит.»

Уильям на мгновение замолчал, внимательно посмотрел на Эйрин и тихо спросил:

«Хотите, я заберу его обратно, если вам некомфортно?»

«О, нет, что вы! Я повредила руку, без Шарона мне было бы совсем тяжело.»

«Тогда я пришлю к вам помощника. Любой справится лучше него, не так ли?»

Эйрин отмахнулась со смехом. [Разве Уильям не человек Харона? Почему он так о нём отзывается?] Глубоко внутри она даже почувствовала лёгкую обиду.

«Не говорите так. Вы ведь знаете, сколько Шарон сделал для деревни.»

«Мой господин помог деревне? Ха-ха, впервые слышу такую шутку. Миледи, не нужно мне льстить и становиться на его сторону.»

«Я не льщу и не защищаю его. Он ведь даже не из деревни, а всё равно помогал чинить забор, однажды предотвратил большую беду, хоть и сам пострадал.»

«Просто оказался рядом, вот и всё.»

«Нет, не так. Вчера мой дедушка устроил скандал, в аптеке был хаос, я тоже повредила руку. Но посмотрите, в аптеке порядок. Это не моя заслуга. Всё убрал Шарон.»

«Вот как? Значит, справился на славу.»

«С Шароном я чувствую себя в безопасности. Если не верите, спросите у жителей.»

Её голос невольно стал громче. Эйрин тут же осеклась, но Уильям не обиделся, а лишь тепло улыбнулся.

«Приятно это слышать. Вы так хорошо отзываетесь о моём господине. Надеюсь, так будет и дальше.»

«…Да.»

«Как у вас дела с лечением дедушки?»

«Я так и не нашла лекарства от его болезни.»

«Я сейчас ищу самого лучшего врача в Империи. Может, позже доверите нам заботу о вашем дедушке?»

«Правда…?»

«Ни в коем случае не сомневаюсь в ваших способностях, миледи. Но, возможно, есть новые лекарства или методы, которые здесь недоступны. Если вас это не обидит, подумайте.»

«Что вы! Я была бы очень благодарна. Спасибо за заботу о дедушке.»

«Не за что.»

На самом деле он просто выполнял поручение молодого господина. Уильям оставил эти мысли при себе и кивнул в сторону окна.

«А…что они там делают?»

Снаружи жители деревни столпились у аптекарской, заглядывая внутрь. Все были взволнованы. Эйрин едва сдержала смех.

«Первый раз в деревне маги, вот все и любопытствуют.»

«А, почему не заходят?»

«Места мало, не хотят мешать.»

«Ох, а ведь дождь всё ещё идёт.»

«Да…Мистер, вы не могли бы выйти? Они простудятся, если будут стоять под дождём. Я сейчас напою их травяным чаем.»

«Конечно. Кстати, позовите, пожалуйста, Феликса и Рамила.»

«Сейчас.»

Эйрин расставила стулья для жителей и разлила каждому по чашке чая. Сара, обхватив чашку обеими руками, застенчиво улыбнулась.

«Ты для нас столько делаешь, даже неловко.»

«Что особенного, аптекарь угощает вас чаем. Но вы уверены, что вам удобно снаружи?»

«Мы под навесом, в плащах. Не переживай, занимайся своими делами.»

«Я ведь не единственная, кому нечего делать…»

«Во время сезона дождей всё иначе…»

Сара кивнула, и в её взгляде промелькнула искра.

«Как у тебя с Шароном?»

«Что?»

«После того дня, когда ты провожала наследного принца, тебя вообще не видно, из аптеки не выходишь.»

«Я была занята.»

«Ты же сама говорила, что дел у тебя нет.»

На самом деле, занята она была не работой, а попытками сбежать от той атмосферы, которую вокруг неё создавал Шарон.

Но больше всего её смущало собственное тело. Даже если он не заигрывал с ней, его присутствие вызывало в ней странное волнение, будто всё внутри горело. Она не могла понять, связано ли это с воспоминаниями прошлой жизни или просто с тем, что он ей нравился.

Хотя, если подумать, возбуждение, это уже второй вопрос. Да, её пугала такая сильная реакция, но отрицать притяжение было бессмысленно. Самое сложное, не выдать себя.

«Хочешь, я это оближу?»

«Что? Что ты сказала?»

«Ты сейчас возбуждена.»

«…А, ты не думаешь, что мне нужно немного личного пространства?»

«Ты возбуждена из-за меня.»

«…»

«О чём ты сейчас думала? Представляла, как мы…?»

Ей не нужно было ничего представлять, воспоминания о них с Шароном возвращались всё чаще и ярче, будто кто-то открыл шлюзы памяти.

Но…

Эйрин покачала головой, вспоминая события прошлой ночи.

[Неужели в прошлой жизни между нами была только страсть?]

[Почему она вспоминала только это? К счастью, теперь начали возвращаться и обычные, повседневные моменты.]

Она даже задумалась, не склонна ли она к мазохизму, но тут же отмела эту мысль. Сара, заметив, как Эйрин тихо вздохнула, подозрительно спросила:

«Ты что, не чувствуешь запах?»

«Какой ещё запах?»

«Такой…аппетитный, тёплый.»

«…»

«Ты ведь с кем-то встречаешься, да?»

[Как и следовало ожидать, от внимательного взгляда Сары ничего не ускользало.] Эйрин попыталась незаметно ускользнуть, но Сара тут же схватила её за воротник.

«Куда это ты собралась? Давай, выкладывай всё как есть!»

«Ай, отпусти меня…»

Пока Сара удерживала Эйрин в аптеке, Уильям докладывал Шарону:

«Строительство каменоломни планировали начать только после окончания дождей, когда почва подсохнет.»

«Понял.»

«А, что касается вашего дома, мы решили сделать его небольшим, чтобы не выделялся на фоне деревни. Хотите взглянуть на чертёж?»

«Неважно. Всё равно жить буду здесь, даже когда достроят.»

Уильям аккуратно сложил наполовину раскрытый чертёж и убрал его во внутренний карман.

«Что-то случилось, господин? Вы сегодня какой-то рассеянный.»

Шарон, опершись подбородком на руку, безразлично смотрел в сторону Эйрин, стоявшей у аптеки.

«Я хочу, чтобы бабочка меня трахнула.»

«…Понял. Только, прошу, не говорите об этом леди.»

«Я знаю.»

«Должен признать, вы стали намного сдержаннее. Каждый раз, когда вижу вас таким, удивляюсь переменам. Честно говоря, в прошлой жизни вы были настоящим бездушным псом - холодным и жестоким.»

Впервые Шарон отвёл взгляд и посмотрел на Уильяма с непонятным выражением.

«Ты и сам сильно изменился.»

«Да?»

[Все понемногу изменились по сравнению с прежней жизнью. Уильям стал веселее, а у Винсента напрочь исчезла прежняя легкомысленность.]

[И сама Эйрин тоже изменилась.]

[Она могла покраснеть от двусмысленной шутки, но иногда отвечала дерзко. Порой смотрела на него с тревогой, но никогда не пыталась манипулировать, скрывая свои чувства.]

[Она выражала эмоции искренне, если злилась, то злилась, если хотела смеяться, смеялась открыто. Даже в тишине её лицо не было пустым и безжизненным.]

[Исчез и тот опасный взгляд, будто она вот-вот сорвётся в пропасть. Теперь она была светлой, тёплой, доброй.]

Шарон вспомнил, каким потрясением для него стало увидеть её улыбку в этой жизни. Он и не знал, что Эйрин может так светиться. Он впервые увидел, как она смеётся.

[Ты ведь всегда была такой яркой…Как же тяжело тебе пришлось раньше.]

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу