Том 1. Глава 117

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 117

Мужчина повернул голову в сторону цели, убегающей, как загнанная в угол крыса. Затем, не теряя ни секунды, вонзил кинжал в голову старика, который всё ещё цеплялся за него из последних сил. Назойливый старик рухнул без звука.

Он вытер окровавленное лезвие о штанину и вышел наружу. Он не боялся упустить добычу - тьма не была для него преградой.

[Магический круг, встроенный в тело во время обучения в Академии Специального отряда, позволял улавливать тепло тел всех живых существ в пределах определённого радиуса. Именно эта способность сделала его незаменимым в заданиях по устранению. На самом деле, он проник в деревню с одной целью - ликвидировать женщину по имени Сара Артур.]

Сначала он подумал, что провалился: [цель найти не удалось. Но Клейдон предусмотрительно дал ему другую, и теперь она находилась прямо перед ним. Стоило только убедиться, что это именно она, и задание можно считать выполненным.]

Спокойно ступая по затуманенной тропе в горах, он вдруг остановился. Его взгляд уловил алый силуэт, замерший в центре синего магического круга.

Фигура съёжилась, не шевелясь ни на дюйм. [Что, уже выдохлась? И это всё, на что она способна?]

Холодный взгляд скользнул по бесформенному силуэту, лежащему на земле. Цель, похоже, оказалась куда слабее, чем он ожидал.

[Убивать живых куда интереснее…]

Он снова двинулся вперёд, лицо его оставалось каменным.

***

Эйрин бежала, не разбирая дороги, и, запыхавшись, свернула в переулок.

«Х-хах…у-уф…»

Она хотела закричать, но из горла вырвался лишь хриплый стон. Такое с ней уже бывало в детстве. Тогда она просто молчала, по своей воле. А потом, когда захотела говорить, уже не смогла.

[Куда бежать?]

[Нужно было найти укрытие. Надёжное. Туда, куда сможет пройти только тот, кто отлично знает местность.]

[Не в дома деревенских, если она попросит кого-то о помощи, этот человек погибнет, как Уильям. Стоило ей вспомнить об одном месте, и она тут же свернула в ту сторону.]

В отличие от столицы, здесь не было фонарей. Эйрин неслась вперёд, лавируя в темноте, ориентируясь лишь на слабый свет, льющийся из окон. Даже родная деревня сейчас казалась ей чужой. Она путалась в переулках, терялась. И если она терялась, этот человек тем более.

Нельзя было бежать по прямой. Он мог бы догнать. Эйрин петляла, выбирая самый сложный маршрут.

«Хах…ха…»

Силы начали покидать её. Что-то кольнуло в ступню. Она, видимо, наступила на камень или корень. Ноги дрожали, но она продолжала идти, пока не остановилась, чтобы перевести дух.

Плотная белая мгла окутывала переулок. Пот, сбегающий по спине, начал остывать, и в животе засосало от страха.

[Где она?]

Осмотревшись, она заметила забор, за которым начиналась западная тропа к горам. Кажется, она всё-таки добралась туда, куда хотела.

Заставив себя сосредоточиться, она прислушалась. [Только ветер. Тот самый, ледяной, пронзительный. Следом ли идёт тот человек.] Она не знала.

Глядя в темноту, она почувствовала, как по шее скользит озноб. Казалось, вот-вот откуда-то из мрака вынырнет его окровавленная рука и схватит её за горло.

[Нет, останавливаться нельзя.]

Эйрин тяжело поднялась и прошла сквозь дыру в заборе.

[Зимний лес был безмолвен. Ни звука. Ни стрекота, ни шороха - только густой туман, такой, каким он всегда был.]

Пока она бежала сюда, в голове крутилась одна мысль: [попросить помощи? Но если она столкнётся с ним одна, шанс выжить всё равно мизерный. А если он найдёт её в доме кого-то, погибнут и они.]

[Чем глубже она уходила в туман, тем яснее понимала - поступила правильно. Даже местные в этих местах легко терялись. А уж он - тем более.]

[Если подняться немного выше - начнётся карьёр. Работы там давно не велись, но Эйрин слышала, что вход укрепили, а разрушенные пожаром балки восстановили. Значит, попасть внутрь будет несложно.]

[Карьёр был идеальным местом, чтобы затаиться: внутри - сеть запутанных тоннелей, оставшихся от шахтёров. Там можно было и спрятаться, и укрыться от холода.]

Она поднималась вверх, через каждый шаг преодолевая боль в ногах. Шла медленно, почти на ощупь, в полной темноте. Сил почти не осталось, но наконец впереди показался вход в заброшенную шахту.

«Ха-а…» — облегчённо выдохнула она.

Трясущимися пальцами она нащупала гладкую деревянную балку, та, которую недавно устанавливали. [Значит, она на месте.]

[Никаких табличек о запрете входа. Да кто сюда вообще сунется?]

Внутри не было ни единого луча света. Настолько темно, что даже вытянутую руку не разглядеть.

Эйрин, вытянув руки вперёд, осторожно нащупывала стены и двигалась дальше. [Если память её не подвела, немного вперёд, и там начнётся широкий коридор, а в самом конце должен быть лифт, ведущий в нижние уровни.]

[Если лифт работает. Она спустится. И там уже точно сможет затаиться.]

Пальцы коснулись угла, где-то здесь…

[Проблема была в темноте. Она даже не могла понять, работает ли лифт, можно ли им пользоваться. И включать его наугад было опасно.]

[Придётся подождать.]

Она прислонилась к каменной стене. От неё шёл холод, пробирающий до костей. Эйрин отстранилась и села на пол, поджав под себя ноги.

Она прижалась к земле, свернулась в комок - дрожащая, молчаливая, будто сама стала частью этой темноты.

Она обняла колени и уткнулась в них лицом, но холод не уходил. Наоборот, дыхание обжигало грудь ледяным ужасом, от которого по коже пробежали мурашки.

[Нужно продержаться. Совсем немного. Всего до рассвета.]

Сквозь дрожащие губы она прошептала эти слова и, наконец, позволила слезам пролиться.

Перед глазами стоял Уильям - весь в крови, вцепившийся в мужчину с последними силами. Его взгляд...умоляющий, полон мольбы: «Беги!»

[Примерно через месяц прибудет командир.]

[Наказание для знати - дело долгое, процедуры непростые.]

«…»

[Когда он приедет…Просто взгляните на него. Я не прошу простить.

Дайте ему шанс. Хотя бы один.]

«…»

[Он…несчастный человек. Наш молодой господин…]

[Если бы она знала, что это будет их последний разговор, она бы ответила. Пусть даже не голосом, хотя бы взглядом, жестом, любым знаком…]

«Х-хах…уф…»

[Мама. Папа. Дедушка. Финн. Ребёнок. И Уильям.]

[Шестеро.]

[Шестеро мёртвых - из-за одного человека.]

[Она проклята?]

Боль была такой глубокой, что перестала быть просто болью - превратилась в бездну.

[Простите…Простите, что родилась. Я не должна была…Мне так жаль.]

Эйрин зажмурилась. Передняя часть её кардигана промокла от слёз, горячих, как расплавленный металл.

И тут - шаги.

[Медленные. Чёткие.] Она затаила дыхание. Сердце грохотало, слёзы текли по щекам, но она не могла даже пошевелиться.

Шаги были уверенными, ровными. Ни капли колебания. [Он не мог нести факел - иначе тьма бы дрогнула от света. Но вокруг всё было по-прежнему поглощено чёрной бездной.]

[Как он нашёл её? И как он шёл по тоннелю в полной темноте?]

Он приближался, но Эйрина так и не видела его. Её трясло, дыхание сбилось, в ушах звенело.

[Она не могла воспользоваться лифтом - в темноте это было слишком опасно. И выйти наружу - тоже. Остался один путь: ползти. Как ослепшее существо, как раненое животное.]

Она ползла вслепую, размахивая руками в пустоте, пока вдруг не осознала: шаги прекратились.

[Он остановился. Прислушивался? Искал её по звуку?]

Эйрин замерла. Инстинктивно сцепила ладони.

[Пожалуйста… Пожалуйста…]

«Молишься?»

Голос прозвучал прямо над головой. Резкий, как лезвие. [Только тогда она уловила запах - металлический, тёплый, запах крови. Он не стоял где-то там, в проходе. Он был рядом. Почти вплотную.]

Эйрин медленно подняла голову. Повернулась туда, откуда доносился голос, но видела лишь пустоту. [Если бы он не заговорил, она бы так и не узнала, что он здесь. Это был не убийца - это была сама смерть.]

«Сколько бы ты ни молилась. Ты умрёшь здесь. Сегодня.»

[С каких пор…я хотела жить?]

[Его слова внезапно принесли облегчение. Отпустили. Даже странная ясность пришла.]

[Зачем она бежала? Зачем карабкалась, падала, оставляя за собой след из крови? Если раньше она мечтала умереть у могилы дедушки, вернувшись в деревню, то теперь…теперь всё было иначе.]

И всё же - она бежала. [Инстинкт? Надежда?]

[Зачем?]

[Зачем?]

Пустая улыбка скользнула по её губам. Она обняла себя за живот.

Хруст.

Резкий звук. А потом - жгучее тепло, вырывающееся из горла, заливающее грудь.

Её тело накренилось, подчиняясь силе тяжести. Она рухнула на бок и закрыла глаза. Перед внутренним взором расплывался ослепительный белый свет.

И в этом свете - чьё-то искажённое лицо.

[Примерно через месяц прибудет командир…]

[Почему именно эта фраза всплыла сейчас?]

Рука, которая была поднята в воздух, бессильно упала.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу