Том 1. Глава 157

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 157

***

На следующий день, пока Эйрин и Сара обедали, Чарльз заглянул в аптеку. Его мучила хроническая боль в спине, и с похолоданием она стала только усиливаться.

«Зависеть слишком сильно от лекарств - плохо. Тебе нужно тренировать мышцы спины с помощью упражнений, понимаешь?» - сказала Эйрин.

«Ты знаешь, сколько я хожу пешком? Разве это не упражнение?» - ответил Чарльз.

«А как же ходьба с тяжёлым грузом, это упражнение? Нет, это работа. Тебе нужно меньше трудиться, иначе серьёзно пострадаешь.»

«Ладно, подумаю об этом.»

«Подумать здесь недостаточно. Надо немедленно работать меньше.»

«Уф…Ты всё время нудишь. Даже хуже моей жены.»

Чарльз отмахнулся рукой и устало откинулся на стуле. Потом подул на чай, который подала Эйрин, и осторожно сделал глоток.

«Я всё равно собирался немного передохнуть. Атмосфера в Империи сейчас странная.»

Сара усмехнулась и пододвинула к нему тарелку с печеньем.

«Там никогда нет спокойных дней.»

«Когда страна большая, это естественно, происходят разные события. Но это ты приготовила? Почему так невкусно?»

«Просто ешь.»

«Посмотри на себя, как разговариваешь со мной. Ты так и, с Феликсом разговариваешь?»

«Конечно, с мужем я так не говорю. Но ты же не мой муж, верно?»

Сара была на три года моложе Чарльза, но они росли вместе, как детские друзья. Чарльз, на мгновение умолкнув, вежливо кашлянул, словно осознавая присутствие Эйрин.

«Хм…В Империи сейчас неспокойно, потому что герцогиня объявила о разводе.»

«Какое это имеет отношение к Империи, разводится она или нет?»

«Она же герцогиня! К тому же герцог - консорт. В момент развода он теряет статус главы семьи и выгоняется из дома. Как ты думаешь, что будет потом?»

«Что будет? Ему конец.»

«Ему ещё повезёт, если один он пострадает. Все дворяне, которые за ним следовали, тоже обречены!»

«Ох, правда?» - сказала Сара, пожав плечами. «Тогда это будет настоящий кошмар.»

«Почему герцогиня вдруг объявила о разводе? Её муж изменял?»

«Думаю, нет. Я никогда не слышал слухов о том, что герцог изменял. Он чистоплотен.»

«Тогда герцогиня завела кого-то на стороне?»

«Сара, какая же сумасшедшая женщина будет требовать развод только из-за любовника? Это будет открытое признание измены!»

«Тогда что? Перестань тянуть, скажи прямо или убирайся!»

Чарльз тихо ахнул:

«Какая же она нетерпеливая…Слухи о разводе из-за её сына.»

«Сына?»

«Слухи гласят, что сын убедил герцогиню развестись с герцогом.»

«Какой сын может убедить мать развестись? Он странный.»

«Он командир Специального отряда. Точно странный.»

«Командир Специального отряда? Подожди, разве это не тот, кого понизили за то, что он застрелил отца?»

«Да, именно он.»

[Мало кто в деревне знал, что Шарон был командиром Специального отряда и незаконнорожденным сыном герцога. В ретроспективе это было очевидно, но в реальности никто не мог связать факты. Образ Шарона как командира кардинально отличался от того, каким он казался в деревне.]

«Он совсем другой человек…» - заметила Эйрин вскользь.

«Когда это произошло?» - спросила она.

«Не знаю точно. Прошло меньше месяца.»

«Он сейчас в деревне?»

«Что? Ты не знала?»

«Думала, что он вернулся в Империю.»

«Вернулся. Но совсем недавно.»

Эйрин удивилась, зачем он проводил развод между герцогиней Виолеттой и герцогом Клейдоном, находясь в Империи. Клейдон потерял правую руку и никогда не стал регентом в этой жизни. Даже если за ним следовали дворяне, он уже не обладал прежней властью. В этой ситуации развод мог загнать Клейдона в угол. Какой бы сильной обидой у Шарона не было, он должен был осознавать последствия.

«Но не думаю, что развод пройдёт легко.» - добавила Сара, продолжая есть печенье.

«Почему?»

«Для развода нужна сторона, которая его инициирует, а герцог пропал. По законам Империи сложно развестись с пропавшим человеком.»

«Он сбежал, чтобы не разводиться?»

«Похоже на то. Лучше быть пропавшим, чем изгнанным из семьи.»

В этот момент дверь аптеки открылась. Эйрин замерла при виде вошедшего.

«…Сэр Хенкель?»

«О, ты помнишь моё имя! Как приятно.

Хенкелл поставил большую сумку на стол и весело рассмеялся. Он не помнил прошлую жизнь, как Уильям и Рик, и не относился к Эйрин как к слуге. Он никогда не принижает её и не обижает гордость.

Эйрин осторожно спросила:

«Что привело вас сюда?»

«Я слышал плохие новости. Ваш дедушка скончался. Прими мои соболезнования.»

«Спасибо.»

«Хотелось бы помочь…Я так расстроен.»

«Нет, это была неизлечимая болезнь. И лекарства, что вы дали, помогли ему.»

«…Он ушёл спокойно?»

«Благодаря вам.»

Хенкелл сел, и Эйрин подала ему чай.

«Так это тот самый знаменитый травяной чай!» - воскликнул он.

«Кстати, как ваше запястье?»

«Что?»

«Слышал, что вы его повредили.»

«Кто вам сказал?»

«Э…Я подслушала разговор рабочих в карьере. Но точно не знаю, кто.»

Эйрин повернулась к Саре, та тут же отвела взгляд.

«Они немного преувеличили. Было немного напряжение, но сейчас всё нормально.»

«Если сустав повреждён, последствия могут остаться. Даже если кажется, что всё в порядке, лучше показаться врачу.»

«Боль не сильная. И, может быть, это смело с моей стороны, но лучше займитесь тем, кто действительно нуждается.»

«В Империи всё больше дворян обращаются к целителям, даже без травм. Раз уж я приехал из Империи, могу проверить и вас.»

«…Вы пришли не из-за меня?»

«Ах! В некотором смысле, да…но раз уж я здесь…»

«Простите, сэр Хенкелл, я тоже фармацевт. Я вполне способна оценить своё здоровье.»

«Не хочу принижать ваши навыки, леди, но между фармацевтом и целителем есть разница.»

Хенкелл не сдавался. Эйрин сразу сузила глаза:

«Это он.»

«Простите?»

«Он послал вас, чтобы проверить меня?»

Хенкелл был ошеломлён. Эйрин медленно поднялась и подошла к двери аптеки:

«Пожалуйста, уходите.»

«Леди…»

«Прошу прощения.»

Хенкелл ушёл, а Эйрин захлопнула дверь. Сара, наблюдавшая за всем, поднялась медленно.

«Эйрин…»

«Думаю, сегодня я рано закрою аптеку. Хотела бы, чтобы вы тоже ушли.»

«Я запустила слух о твоем запястье…Прошу прощения.»

«Не извиняйся. Я не злюсь.»

«…Можно мне вернуться завтра?»

«Конечно.»

Чарльз вышел из аптеки, за ним последовала Сара. Рик наблюдал за ними, но Эйрин игнорировала его взгляд и закрыла дверь.

«Как далеко ты собираешься идти за мной?»

«Прошу прощения.»

«Я иду к дедушке. Оставь меня.»

«Прошу прощения.»

«Конечно, потому что ты должен отчитаться перед ним.»

«…»

«Тогда могу я тебе это сказать?»

«Говорите.»

«Ты ужасен.»

Эйрин ускорила шаг. Солнце садилось, окрашивая деревню в багряный цвет. Она направилась к озеру, где была могила её дедушки.

«Дедушка, я пришла.»

У могилы лежали свежие цветы, кто-то принес их совсем недавно.

«Спасибо…»

Эйрин села, играя с лепестками. Потом обняла колени, прислонив к ним щёку.

«Я скучаю по тебе, дедушка.»

Её охватило горячее чувство. Эйрин уткнулась лицом в колени, не находя сил говорить. Она злилась на всё. Даже несмотря на то, что всё было закончено, он всё равно пытался ухаживать за ней. Она завершила это первой, но всё ещё оставалась во власти обстоятельств.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу