Том 1. Глава 49

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 49

Дхарос из Тунапора поднял глаза от кипы корреспонденции, над которой он работал, когда его слуга вошел в кабинет. Обычное формально-спокойное выражение лица старого Хабсуна, казалось, по какой-то причине было нарушено.

- Ваше Величество, Леди Онесса Гхал'Данша просит аудиенции, - сообщил его слуга.

- Леди Онесса лично, а не один из ее Шептунов?- Удивленно спросил король.

- Я совершенно уверен, что это сама Леди, хотя сначала сомневался в этом. Одежда этой дамы сегодня довольно необычна, особенно для аудиенции у Вашего Величества.

- Ну вот, старина, теперь ты меня просто заинтриговал!- Воскликнул Дхарос и нетерпеливо махнул рукой.

- Впусти ее, впусти.

В тот момент, когда Леди Онесса появилась в дверях его дома, король понял причину необычного поведения своего слуги. Те несколько раз, когда он встречал таинственную "Леди Шептунов", она была безукоризненно одета, но сегодня она была босиком и носила грязный, поношенный халат. Вся ее внешность была похожа на грязную бедную женщину, с которой жизнь обошлась самым жалким образом.

- Надеюсь, ты извинишь меня за мой наряд, Дхарос, - извинилась она, когда король не поздоровался с ней, а просто уставился на нее.

- На самом деле это скорее маскировка, чем платье.

- Ну конечно же! Заходи, Онесса, - Король стряхнул с себя оцепенение.

- Может ли старый Хабсун принести тебе что-нибудь освежающее? Похоже, тебе не помешало бы что-нибудь покрепче, - ухмыльнулся он.

- Я не могла бы выпить чего-нибудь более крепкого, чем мне кажется, мне нужно для этой встречи, - вздохнула она и села на стул перед столом короля.

- Дхарос, еще до того, как ты завоевал белую Цитадель, ты нанял моих шептунов и меня, чтобы я держала тебя в курсе всего важного, что происходит в Катерре. С годами мы научились доверять друг другу, даже если не были друзьями, и я думаю, что могу сказать, что это доверие никогда не было разочаровано ни одним из нас.

- Я был бы горд, если бы мне позволили называть себя твоим другом, Онесса, - ответил Дхарос из Тунапора.

- Осталось не так много людей, которых я мог бы назвать друзьями или доверять им так же, как тебе.

- И именно поэтому я нахожусь в таком жалком положении!- Воскликнула Онесса.

- Я разрываюсь; честь связывает меня с двумя партиями, которые идут по пути, ведущему к войне друг против друга. Сегодня я переодета, потому что даже говорить об этом - значит предать своих союзников!

- Я полагаю, ты имеешь в виду своих союзников в полуночном совете, - задумчиво ответил Дхарос.

- Я не знаю, что я сделал все, чтобы расстроить теневых правителей Катерры.

- Ты ничего не сделал, Дхарос!- Заверила Онесса.

- Это чертов бардак, и вчера, на суде во дворе жречества, ты пытался спасти причину этого хаоса!

Король громко рассмеялся.

- Этот молодой человек, безусловно, способен вызвать огромное количество беспорядков.

Дама улыбнулась:

- А то, что ты смеешься, и есть причина, по которой я здесь с тобой разговариваю. Некоторые вещи, которые я знаю , а некоторые только подозреваю, заставляют меня поверить, что нам не нужно воевать друг против друга. Может быть, мы даже могли бы стать союзниками.

- Я очень надеюсь, что твои подозрения подтвердятся, Онесса; я никогда не смотрел на полуночный совет как на врага, и я думаю, что моя сдержанность, чтобы вмешаться в любое из твоих царств, доказывает мое утверждение.

- Ты прав, ты действительно оставил нас в покое, и мы не касались твоих притязаний на алорианский трон, - согласилась она.

- Но проблема не в твоих отношениях с полуночным советом. Я не могу раскрыть причину грядущей войны - по крайней мере, до тех пор, пока не буду уверена, что мои подозрения верны. И независимо от того, сможем ли мы решить нашу общую проблему, будет война. Вопрос только в том, будем ли мы врагами или союзниками в этой войне.

Дхарос медленно кивнул.

- Итак, я предполагаю, что, поменявшись ролями, ты пришла сюда сегодня, чтобы получить от меня информацию, которая, как ты надеешься, прояснит твои подозрения.

- Да, именно это мне и нужно сделать. Если ты не ответишь на мои вопросы, я не могу быть уверена, чью сторону ты выберешь в этой войне, и мне нужно быть уверенной в этом, прежде чем я смогу раскрыть тебе свою информацию.

- Итак, давай начнем допрос, - предложил король с мягкой улыбкой на лице.

- Нам нечего терять: если я не смогу или не захочу ответить на твой вопрос, мы окажемся не в худшем положении, чем сейчас.

- Это правда, - ответила дама с собственной улыбкой.

- Мой первый вопрос - это скорее наблюдение, чем вопрос. Меня всегда интересовали причины, побудившие тебя покорить Катерру. От этого ты не получишь ничего, кроме неприятностей. Твя Родина, Тунапор, богата, но Катерра очень бедна после того, как Йораки разграбили или уничтожили почти все ценное в городе. Тебе нужно огромное количество золота, чтобы заплатить всем охранникам и солдатам, и так как ты мой лучший клиент, я также знаю, сколько золота ты тратишь на сбор информации - и кто тебя интересует больше всего.

Дхарос кивнул.

- Ты права, мои причины завоевать Катерру не могут быть измерены золотом. Они носят личный характер, и я хочу оставить все как есть. Я также никогда не скрывал своей ненависти к алорийским жрецам, так что мой особый интерес к ним не должен тебя удивлять.

- Меня это не удивляет. Мне было интересно, была ли твоя ненависть к священству единственной причиной, по которой ты попытался спасти молодого человека, которого они обвинили в ереси.

- Я уверен, что ты уже знаешь, что мои солдаты арестовали его за день до суда, а также что я освободил его после частной беседы. Мой ответ - Нет; моя ненависть к священству была не единственной причиной, по которой я хотел освободить его от этих ханжей-лицемеров. Я даже был готов убить столько священников, сколько потребуется, чтобы освободить его, но он показал мне, что не нуждается во мне. Его самоуверенность оказалась оправданной, как мы все видели, - ответил он, ухмыляясь.

- Я так и думала, - задумчиво произнесла Онесса.

- Я полностью доверяю своему чувству, что ты станешь нам не врагом, а союзником, Дхарос. Я расскажу тебе о причинах грядущей войны. Молодой человек, которого ты высоко ценишь, тесно связан с сестрами Даньяла, принцессой Дануба, а также, как мне недавно стало известно, с принцессой Анджаттой из Ибани.

Король кивнул:

- Я знал про Эванис Даньялу и принцесс. Я не знал, что младшая сестра Даньялы тоже участвует, но это меня не удивляет. Молодой человек, видимо, привлекает к себе внимание самых красивых молодых женщин - поистине завидное качество.

- Как мы могли убедиться вчера, он привлекает много внимания, и не только молодых женщин, - сухо ответила дама.

- Тем не менее, Ансейла Даньяла представила полуночному совету предложение от имени Джаббита, хотя оно было сформулировано скорее как ультиматум, чем как просьба о поддержке. Ты можешь себе представить нашу реакцию, но недавние события и откровения изменили все. Полуночный Совет поддержит восхождение молодой женщины, которую он назвал своим кандидатом на трон Алорианской империи.

- Что?- Взорвался Дхарос.

- Он сказал мне, что принцесса Расерис - его жрица, но не упомянул о своем намерении претендовать на алорийский трон!

- Нет!- Онесса перебила разъяренного короля.

- Расерис не та, кто претендует на корону; Полуночный Совет поддержит притязания Сибелин Россано'Шента, дочери Калландры.

Король пришел в еще большую ярость.

- Сибелин была убита в своей кроватке!- Прогремел он.

- Я тоже так думала!- Онесса закричала ему в ответ.

- Девушка, которую я много лет знала как Сибиллу Гиссу, открыла мне свою истинную сущность. Сибелин Россано'Шента выжила!

- Во имя всего святого, кто такая Сибил Гисса?- Крикнул король, но в его глазах отразилось огромное разнообразие эмоций, а не только ярость.

Леди Онесса глубоко вздохнула, прежде чем ответить.

- Успокойся, Дхарос. Сибил Гисса находится под защитой Полуночного совета; если ты дашь мне основания подозревать, что ты попытаешься причинить ей вред, я ничего тебе не скажу, и этот разговор окончен!

- Причинить ей вред?- Спросил король, широко раскрыв глаза.

- Если эта девушка действительно Сибелин Россано'Шента, я сам ее короную!- Закричал он.

- Где же она? Мне нужно ее увидеть!

- Сибил исчезла вчера вечером, после того как жрецы заточили Джаббита, - ответила Онесса.

- С тех пор я не видела ее и ничего о ней не слышала, но я уверена, что именно она убила двух инквизиторов и вырезала имперскую эмблему на их лбах.

Глаза старого короля чуть не вылезли из орбит, когда он услышал ее.

- Найди ее! Мне нужно ее увидеть!

- Дхарос, если Сибил Гисса не хочет, чтобы ее нашли, то никто ее не найдет, - спокойно ответила Леди.

- Она работала на военачальника Моппета с тех пор, как ей исполнилось четыре года. Эта девушка - самая талантливая воровка в Катерре, и вчера она также оказалась необыкновенным убийцей.

- Мне все равно, сколько это будет стоить и что тебе придется делать, - ответил король, ничуть не успокоившись.

- НАЙДИ ЕЕ!

- Дхарос, - снова начала Онесса, но преувеличенный крик короля заставил ее замолчать.

- НАЙДИ ЕЕ! НАЙДИ ЕЕ! НАЙДИ ЕЕ!

__________________________________________________________________

Ансейла улыбнулась, когда дверца кареты открылась и Сибелин забралась в нее.

- Джорша-идиот, - проворчала маленькая блондинка без всяких предисловий.

- И что же он сделал?- Спросила Ансейла, все еще улыбаясь.

- Он не хочет, чтобы я покидала Катерру, - проворчала она в ответ.

- Он считает, что на Ибани слишком опасно для меня. В конце концов, я беспомощная маленькая девочка, которую он должен защищать. Он даже угрожал запереть меня, представляешь?

- Он просто волнуется и немного ревнует, потому что чувствует, что ты бросила его, чтобы пойти с Джаббитом. Я слышала, что именно так должны вести себя старшие братья в такой ситуации.

Сибелин нахмурилась, затем посмотрела на сундуки, сложенные на каждом свободном месте, и на пространство между ними тоже.

- А что это за багаж такой? Твоя мама и ее девочки тоже присоединятся к нам?

Ансейла прищелкнула языком.

- Нам понадобится одежда и туалетные принадлежности в сундуках, - чопорно ответила она.

- На борту три принцессы, и я тоже леди.

- Три принцессы?- Удивленно спросила Сибелин.

- Пока ты не станешь императрицей, твой титул - принцесса, - объяснила Ансейла.

- Только попробуй одеть меня как принцессу, и ты увидишь, что произойдет, - прорычала Сибелин в ответ.

- Я была бы осторожна с подобными угрозами, сладкие щечки, - ответила Ансейла.

- Разве ты не заметила, что твои штанины теперь едва доходят до лодыжек-или, может быть, что - то сжимает твои бедра и грудь? Если ты не будешь добра ко мне, я не смогу чувствовать себя великодушной, когда однажды тебе придется просить у меня какую-нибудь одежду, после того как ты вырвешься из своей.

Сибелин решила молча дуться, пока они не доберутся до гавани, где по крайней мере фигура на носу их корабля, казалось, сочувствовала ей. Ансейла критически следила за погрузкой своего багажа на борт корабля. Когда все было погружено к ее удовлетворению, Куваси кивнул капитану Дургону, приказал своим людям поставить паруса и вывел "корбиту" из гавани.

Пока каждый Шептун, нанятый Леди Онессой, лихорадочно искал Сибелин, она стояла у перил угрюмой русалки, плывущей вниз по Эву, и смотрела, как вид Катерры медленно исчезает вдали.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу