

Любимая невеста волчьего особняка
The beloved new daughter-In-Law of the wolf mansion / 늑대 저택의 사랑받는 새아가
Описание
Арсен, единственный наследник волчьей семьи, известный своей хронической болезнью, умер. Оказалось, что мой отец и моя неполнородная сестра замешаны в его смерти. Они убили его, соврав, что исцелят. Благодаря их поступку, семья пала, а я была втянута в преступление и умерла.
Но...
— Леди, вставайте.
Когда я открыла глаза, то вернулась на семь лет назад.
— Позвольте мне выйти за Арсена.
Я не могу вновь умереть из-за ложных обвинений. Я предложила брак по контракту волчьей семье без ведома отца; После исцеления наследника я собиралась развестись и уйти в двадцать лет. Поскольку волчья и птичья семьи в плохих отношений, меня могут ненавидеть, но всё лучше, чем умереть, ничего не предприняв.
Продержусь до двадцатилетия! — Вот как я думала...
— Взгляните на эти объёмные перья...как...
— Леди, вы и сегодня очень милы. Хо-хо, с каждым днём вы становитесь всё милее
— Гарантирую, вы будете самой прекрасной из всех зверей на фестивале.
Странно, почему я так нравлюсь жителям волчьего поместья?
— Ты, да не прелестна? Похоже, что все зеркала в этом особняка сломаны. Я прикажу заменить их.
Мой свёкр сменил все зеркала. Слуги мечтали разок дотронуться до моих перьев. К слову, мой муж по контракту тоже вёл себя странно.
Я думала, что он только и ждёт нашего развода, но...
— Линси ты моя жена. Куда же ты хочешь уйти, бросив меня?
— Теперь, раз мы уже взрослые, то должны исполнить супружеский долг.
Взгляд моего мужа был до одури странным.
Всё ли в порядке?
Издатель
Автор
Художник
Переводчик
Похожее
Комментарии
Напиши свой комментарий...
Обсуждения
Создать обсуждениеВетка перевода
Список глав
∠( ᐛ 」∠)_
Выбери одну из веток перевода выше
Тут должна была быть реклама...
Monggeul 

















