Том 3. Глава 257

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 257: Экстра 14

Поскольку я совсем не ожидала, что кто-то будет здесь или придёт, голос позади по-настоящему напугал меня.

Я сдержала едва не вырвавшийся крик и обернулась.

Как и ожидалось, леди Фибер стояла со скрещёнными руками и смотрела на меня с убийственным взглядом.

— Разве мы настолько близки, чтобы говорить неформально?

— Это важно?

Видимо, решив, что на балконе никто не услышит, она не собиралась заботиться об имидже, как обычно.

Наоборот, словно довольная встречей, начала набрасываться как коршун.

— Кто ты такая, чтобы приехать сюда и мучить меня? Кто ты такая? Из-за тебя и проклятого герцога Анданте я потеряла родину и семью. Этого мало?

В глазах леди Фибер кипела искренняя ярость.

Но я не могла согласиться с её словами даже на 1%.

Не знаю, что я такого сделала, но для решения растоптать её при случае я действительно ничего не предпринимала.

И неудивительно — график дорожного строительства оказался напряжённее, чем ожидалось, плюс император постоянно вызывал меня, так что едва было время отдохнуть.

Когда удавалось немного отдохнуть, приходилось посещать светские собрания для продвижения новых продуктов торговой гильдии Элисила, но и тогда я не встречалась с леди Фибер.

Поэтому эта ситуация, когда она так ко мне предъявляла претензии, была неприятной и несправедливой.

— Послушайте, я не знаю, что именно я вам сделала...

— Появилась в тот момент, когда я должна была стать парой императора, и так помешала, а теперь делаешь вид, что ничего не знаешь?

Леди Фибер закатала рукава пышного платья.

— Партнёр его величества, первый танец с его величеством, плюс платье, дарованное его величеством — что ты сделала? Пробралась в спальню?

Я, собиравшаяся спустить ситуацию на тормозах, чтобы избежать неприятностей, сразу сжала губы от этих слов.

Хватит терпеть это.

Поскольку я скоро уеду отсюда, а жизнь в империи Альберон уже утомила меня, я хотела пройти мимо по-хорошему.

Но я не собиралась спокойно терпеть такие оскорбления.

— Кому что видится, как говорится. Раз сама думаешь и действуешь так, думаешь, что и другие такие же?

— Что ты сказала?

Хотя она сама всё время говорила неформально, видимо, не ожидала, что и я перейду на "ты".

Леди Фибер, смотревшая на меня с растерянным лицом, вскоре покраснела и приблизилась ко мне.

— Ты! Думаешь, ты в Ибриттоне? На что ты рассчитываешь, говоря так со мной...

— Всё ещё не поняла, что я рассчитываю на его величества? Голова плохо соображает?

От моей насмешки у неё было выражение, словно её ударили молотком по голове.

Действительно, хотя мы сталкивались бесчисленное количество раз в Ибриттоне, я никогда не отвечала таким образом, поэтому она была в растерянности.

Но моя насмешка ещё не закончилась.

— В отличие от тебя, которая, скупив все платья в столице, получила только осуждение, я получила платье от его величества. Кстати, эта брошь — бонус.

Я усмехнулась и спросила:

— Завидуешь до смерти?

Даже говоря это, я думала, что слишком по-детски дразнюсь, но леди Фибер, странное дело, казалось, рассердилась ещё больше.

— Как, как ты смеешь так меня оскорблять?

— Оскорбляла не я, а вы. Не получилось занять место рядом с его величеством, как хотелось, так хватаете невинного человека и говорите про спальню и всё такое... Не слишком ли низко?

Я фыркнула и спросила.

Слухи о том, что она ухаживала за императором, распространились настолько широко, что дошли до Ибриттона, так что я могла представить, как она была расстроена.

Но это не оправдывало того, что она, пытавшаяся убить меня, бесстыдно смотрит мне в лицо и устраивает скандал.

А теперь ещё и настоящая клевета, наносящая ущерб чести.

— Если в тебе осталась хоть капля человеческого достоинства, извинись как следует. Нет, теперь, когда подумала, надо получить извинения за всё.

— Извинения? Ха, за что я должна перед тобой извиняться?

— Забыла, как пыталась убить меня аллергией на юзу?

Лицо леди Фибер побледнело.

По её виду было ясно, что она и во сне не думала, что я об этом знаю.

Она закатила глаза, а затем сжала кулаки и закричала:

— Ха, как и следовало ожидать от неблагородного племени. Это была детская ошибка, а вы получили огромную компенсацию, и снова хотите оклеветать?

— Клевещете вы с вашей семьёй. Как объясните то, что в юзовый скон добавили даже усилитель?

Леди Фибер растерялась, видимо, не ожидая, что я знаю даже об этом.

Пока она не могла продолжить говорить, я снова напала:

— Забыла, почему тебя выгнали из Ибриттона и ты живёшь здесь, отчаянно пытаясь занять место императрицы?

— Эй!

Я определённо попала в болевую точку.

Леди Фибер, которая до сих пор краснела и злилась, приблизилась ко мне, словно собираясь что-то сделать.

Я не дрогнула и смотрела на неё прямо.

— Что, есть ещё что сказать?

— Ты плохо соображаешь. Здесь нет того жестокого герцога Анданте, который тебя защитит. Нет и того глупого короля, который вокруг тебя танцует, даже его величество там, внутри.

— И что?

— И поэтому пора тебе умереть.

Что?

Не сразу поняв эти слова, я осознала ситуацию, только увидев блеск острого кинжала, который она вытащила из-за пазухи.

Но было уже поздно. Кинжал в руке леди Фибер быстро опускался к моей груди.

Я так умру?

Не стоило оставаться наедине с таким обезумевшим человеком.

Не хочется умирать так, не попрощавшись ни с папой, ни с Эваном.

На этой короткой мысли в тот миг я закрыла глаза, ожидая боли в груди.

Но.

БАМ!

С оглушительным грохотом леди Фибер сразу отлетела от меня. Нет, точнее будет сказать, что её отбросило.

— Ух...

Леди Фибер застонала, выронив даже кинжал, который держала в руке.

Тогда.

— Виви!

Вдруг появился папа.

— ...Папа?

Было очевидно, что он не планировал здесь появляться — папа был в рубашке и брюках, которые обычно носил для работы.

К тому же выражение папы было очень встревоженным. Прибыв, он сразу осмотрел меня с ног до головы.

— Почему вдруг сработала защитная магия на всех твоих украшениях? В этом дворце был кто-то, кто угрожал тебе...

Он остановился, увидев упавшую леди Фибер и кинжал рядом с ней.

— Эта девчонка пыталась тебя убить.

Лицо папы сразу стало холодным.

В обычное время я бы остановила папу.

Но если бы не защитная магия, которую папа щедро наложил на все мои аксессуары, я не могла быть уверена, что бы со мной случилось.

Тогда люди, нашедшие источник грохота, хлынули на балкон.

Среди них бывшая герцогиня Шувиц, увидев упавшую леди Фибер, сразу побежала к ней.

— Ари! Боже! Что случилось?

Она, тряся леди Фибер, чтобы разбудить её, вскочила и стала возмущаться мне и папе.

— Что вы сделали с моей дочерью? Это же не Ибриттон! Если после такого вы останетесь безнаказанными, то это...

Но протест длился недолго.

— Чувствовались огромные магические волны, но это, кажется, не просто из-за перемещения герцога Анданте.

Поздно появившийся император вмешался в ситуацию.

К тому же он, кажется, сразу понял, что ситуация непростая.

— Герцог Анданте, сведущий в магии, сможет объяснить это.

— Сработала защитная магия на кольце дочери. Магия, которая активируется только при серьёзной угрозе жизни.

— Это означает...

Папа указал на кинжал рядом с леди Фибер.

— Этот кинжал всё объяснит.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу