Том 2. Глава 223

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 223

Я, Риан, Леон, а также Эван и его друзья Арно и Бичерн.

Даже если это небольшая группа, движение шести человек одновременно не могло не привлечь внимания.

По этой причине мы разорвали свиток для перемещения в графство Ирет глубокой ночью, когда приближалась полночь.

— Сюда.

Добравшись до графства Ирет, мы прошли через боковые ворота в Мейпл-хаус под руководством Риана и Леона.

Это место знакомо и мне, и Эвану.

Проходя через боковые ворота, я внезапно вспомнила.

То, что баронесса Адажио послала ко мне убийцу, и тем, кто спас меня из смертельно опасной ситуации, был Эван.

Хотя я часто посещала Мейпл-хаус и обычно проходила здесь без особых мыслей, проходить тут с Эваном было странно.

Это уже десять лет назад.

Я невольно подмигнула Эвану и встретилась глазами с Эваном, который как раз поворачивал голову ко мне.

— ...!

Золотые глаза смотрели прямо на меня.

Ресницы, которые разветвлялись над зрачками и создавали густую тень, были особенно красивыми.

Но почему я так чрезмерно растерялась?

Я поспешно опустила глаза и заметила дрожание кончиков своих пальцев.

Что это?

Лицо охватило жаром.

До сих пор определённо ни о чём таком не думала.

Но только что почему-то почувствовала себя так, словно меня застали за тайным подглядыванием за Эваном.

Если подумать, после того как Эван и его друзья захватили отряд священных рыцарей, у нас не было нормального разговора.

Чувствовалось, что отцу крайне не нравится, когда я нахожусь с Эваном, плюс я была занята наблюдением за Мейсоном, не зная, когда и какие действия он предпримет.

Поэтому ли?

Ситуация, когда мы с Эваном как будто осознавали друг друга, была ещё более неловкой.

— Виви.

Тем, кто спас меня из этой затруднительной ситуации, был Риан.

— Да?

— Отсюда могут входить только члены дома графа Ирет.

Риан указал на книжную полку рядом с камином.

Сначала я наклонила голову в недоумении, но вскоре поняла, что эта книжная полка — проход, ведущий куда-то.

Это были и мамины вещи, но поскольку мамины вещи тоже были исследовательскими материалами семьи, их хранили отдельно.

— Да, конечно.

— Тогда нам нужно стоять на страже?

На вопрос друга Эвана, Арно, Риан кивнул.

— Прошу вас. Думаю, будет безопасно, но никто не знает, что может случиться.

— Тогда так и сделаем.

На этом ответе трое остались снаружи, а мы с Рианом и Леоном отодвинули книжную полку в сторону и вошли в тайный проход.

Внутри прохода, вопреки ожиданиям, была наложена магия регулирования температуры и влажности, и не было затхлого запаха плесени.

С каждым нашим шагом зажигался свет в направлении нашего движения, а Риан привычно шёл впереди.

Вскоре я смогла войти в большую комнату.

Комната была наполнена запахом старой бумаги.

Также книжные полки, плотно заставленные книгами, и десятки ящиков для хранения, размещённых посреди книжных полок со всех сторон, вызвали моё восхищение.

— Вау...

Хотя было не время для этого, восклицание вырвалось само собой.

Это было поистине огромное количество материалов, превосходящее библиотеку нашей семьи.

— Отец сказал, что материалы, оставленные тётей, он отложил отдельно. Вероятно, это этот шкаф. Подожди немного.

— Хорошо.

Я ждала, пока Риан откроет шкаф, осматривая окрестности, и вскоре посмотрела на Леона.

Кстати, не нервничает ли Леон?

С самого отъезда сегодня он ни слова не сказал. Не плохо ли он себя чувствует?

— Эй, Ле...

— Готово.

На слова Риана я поспешно повернулась и подошла к Риану.

— Это материалы, оставленные тётей.

Старая тетрадь.

И имя «Сиена», написанное в этой тетради, было тем же почерком, который я бесчисленное количество раз видела в мамином дневнике.

Дядя ли загнул страницу, но как только я перевернула книгу, сразу открылась та страница.

— В Книге мудреца, похоже, спрятаны шифры по принципу расположения Сплеса.

Если расшифровать сообщение согласно этому, содержание будет следующим...

— Виви, давай выйдем и почитаем. Долго оставаться здесь не к добру.

Я бездумно читала материалы, оставленные мамой, и только от понуканий Риана пришла в себя.

— А, да.

В любом случае я член дома графа Ирет.

Пока буду жить в Мейпл-хаусе, смогу читать это сколько захочу.

Пока что Эван и его друзья ждали снаружи, поэтому лучше было сначала выйти.

— Извини, что задержала. Давай сразу поднимемся.

— Да.

Мы с Рианом пошли впереди, а Леон следовал за нами.

Прошли ли несколько шагов, оставив комнату позади?

— Ах!

С болезненным стоном Риан упал вперёд.

Удивлённо обернувшись, я увидела, как Леон смотрит на меня с улыбкой на лице.

— Ле... он?

В его руке была маленькая игла.

Эта игла и Риан, упавший вперёд.

Глядя поочерёдно на эти два предмета, я пришла к определённому выводу.

— Ты Мейсон.

— Ух ты, какая сообразительная! Ты всё это время так ловко меня обманывала?

В другой раз я бы спокойно обменялась репликами и подумала, как выйти из этой ситуации.

Но Риан лежал без сознания, а та игла, которой его укололи, могла быть отравленной или чем-то ещё — я даже не знала, что это.

Также то, что если Мейсон завладел этим телом, что случилось с Леоном, приводило меня в замешательство.

Что делать?

В голове возникли только эти слова.

Спустя долгое время из моих уст с трудом вырвалось одно предложение.

— Что ты сделал с Леоном?

— Он в безопасности. Заперт в какой-то отдалённой комнате герцогского замка. К этому времени уже должен был прийти в себя.

— Что?

На моё удивлённое выражение Мейсон, как будто только что вспомнил, крепко нажал на запястье.

Тогда лицо Леона исчезло, и появилось лицо Мейсона.

Если подумать, телосложение Леона и Мейсона было похожим. Похоже, он замаскировал лицо с помощью божественной силы.

В этом была хоть какая-то удача.

По крайней мере, тело Леона не было отнято Мейсоном.

— Ты хорошо знаешь, что мне нужно?

— Но сначала.

В момент, когда я узнала, что Мейсон завладел не телом Леона, мне нужно было вести переговоры о Риане.

— Ты использовал отравленную иглу на Риане?

— Хаха, кто знает. Тебе это интересно?

— Лучше не играй словами.

Я показала Мейсону мамины исследовательские материалы.

— С вашей стороны отчаянно искали это, так что я хотела проверить, но и без этой ерунды можно обойтись.

Лицо Мейсона, который радостно улыбался с беспечным видом, мгновенно окаменело.

Мейсон, казавшийся на мгновение задумчивым, кивнул.

— Хорошо.

— ...

— Отравленная игла, которую я использовал на твоём двоюродном брате, парализует конечности. Если пройдёт час, ему придётся жить парализованным навсегда.

— Что?

— Если я смогу получить только то, что у тебя в руках, только ключ к Книге мудреца, то смогу чисто исчезнуть, чтобы ты могла спасти своего двоюродного брата.

Я крепко стиснула губы.

— Ну, что будешь делать, Вивьер?

Мейсон, глядя на меня такую, снова хихикнул.

Руки дрожали.

Пока я размышляла, время неумолимо текло.

Это означало, что чем больше я колебалась, тем меньше оставалось времени для спасения Риана.

В эту позднюю ночь нужно было ещё подумать о враче, который мог бы прийти.

— ...Хорошо.

В конце концов, у меня был только один возможный ответ.

Я должна была предотвратить то, чтобы мой двоюродный брат, который из добрых побуждений, по моей просьбе оказался вовлечён в это дело, стал инвалидом.

Катастрофа, которая могла произойти из-за этого, или потрясения, которые могли обрушиться на семью, сейчас не были предметом рассмотрения.

Мне было очень стыдно перед Эваном и его друзьями, которые должны были отчаянно ждать меня снаружи, но ничего не поделаешь.

Я разорвала мамины исследовательские материалы, начиная со страницы, которую загнул дядя.

— Что ты делаешь!

Мейсон закричал металлическим голосом, но я без движения протянула половину разорванного материала.

— Отсюда начинается содержание о Книге мудреца. В первой части содержатся исследовательские материалы дома графа Ирет, поэтому не могу отдать.

— Как мне поверить в это?

— Придётся поверить. Не только у меня нет времени.

В любом случае Мейсон тоже должен был сбежать из Мейпл-хауса и вернуться в храм, чтобы выполнить свою миссию.

Затягивать здесь время было бы не на пользу ни мне, ни Мейсону.

Когда я точно указала на этот факт, лицо Мейсона жёстко окаменело.

— ...Позволь на мгновение проверить.

— Как хочешь.

Мейсон быстро просмотрел содержание.

Убедившись, что там было всё искомое содержание, он вскоре кивнул.

— Да, хорошо. Я выйду первым.

— Первым выйдешь? Почему...

Если подумать, это было странно.

Мы потратили слишком много времени на то, чтобы войти в поисках Книги мудреца.

Было немного странно, что Эван и его друзья ни разу нас не проверили.

— Правильно.

Поняв, что я что-то осознала, Мейсон подло улыбнулся тем лицом, похожим на моё.

— Оставшимся людям тоже нужны соответствующие испытания, не так ли?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу