Тут должна была быть реклама...
(«Скучно... это скучно...»)
Каллиопа играла с упавшей черной пешкой в руке, щелкая языком, глядя на своего противника.
("Шахматы, ха... Я думала, что изучение механики сделает их сложными. Но теперь, когда я играю, это не кажется таким уж сложным")
За доской сидел брюнет и хмурился, обдумывая свой следующий ход - впереди маячил черный конь.
Вздохнув, Каллиопа двинула белого слона вперед, захватив пешку и вскрыв его защиту.
«Мат». проговорила Каллиопа.
«Уф, я этого не ожидал! Теперь мне придется двигать короля...» - пробурчал кареглазый юноша Алдуин.
Каллиопа просто кивнула и быстро изменила положение своей белой ладьи и короля.
Рокировка.
Игра разгоралась, каждая шахматная фигура находила свое место в сражении. Алдуин сосредоточенно наморщил лоб, пытаясь отбиться от неумолимого натиска Каллиопы.
С каждым ходом его нерешительность возрастала, а напряжение в зале становилось почти осязаемым.
Небольшая толпа откинулась на своих местах, их болтовня перешла в молчаливый, пристальный интерес.
Каллиопа нанесла первый удар - ее рыцарь пронесся вперед и захватил слона.
В ответ Алдуин продвинул пешку, чтобы захватить ее коня - отчаянная попытка вернуть контроль.
Не успокоившись, Каллиопа вывела своего ферзя на смелую, хотя и сомнительную позицию.
Парень проглотил наживку.
В глазах Алдуина сверкнула мимолетная надежда, когда его второй слон вскочил на ноги, стащив ферзя с доски. «Ха, ты ослабила бдительность!» - насмехался он.
Но исход игры был еще далеко не решен.
В этот самый момент бесстрастное лицо Каллиопы расплылось в уверенной улыбке, и она двинула вперед свою ладью, завершая поединок.
«Шах и мат».
«...»
Зал взорвался радостными возгласами, вся толпа разразилась аплодисментами. Лица загорелись от восхищения, и раздались голоса.
«Как и ожидалось!»
«Это отличный матч!»
И так далее, и тому подобное.
Алдуин, на мгновение ошеломленный, мог лишь наблюдать, как на его глазах заканчивается матч. Медленно поднявшись, он поклонился.
«Ха... Ты можешь решить кубик Рубика за несколько секунд, без труда выучить игру Го и даже доминировать в шахматах? Ты действительно талантлива! Спасибо за матч. Обещаю, что когда-нибудь найду другую игру, которая сможет тебя заинтриговать».
Каллиопа некоторое время смотрела на него, прежде чем кивнуть. «Этот шахматный матч был действительно интересным. Не возражаешь, если я оставлю эту доску еще на некоторое время?»
Парень тепло улыбнулся. «Конечно!» - ответил он и попрощался.
Оставшись наедине со своими мыслями, Каллиопа размышляла: «Хм, это все равно интересно. Это с самого начала возбудило мое любопытство», - рассеянно думала она, играя белой пешкой.
Тем временем, спустя несколько минут, ропот в толпе перешел в другой гул.
«Кто эта девушка?» - прошептал кто-то. «Что она задумала?» и «Эй, она что, спятила?» - пронеслось в воздухе.
Внезапно стул перед ней отодвинулся, и кто-то сел.
Девушка с темно-синими волосами, голубыми глазами и загорелой кожей встретила зал широкой улыбкой.
На ее халате не было бейджа, и Каллиопа не могла понять, кто она такая.
После небольшой паузы незнакомка заговорила приглашающим тоном: «Хотите сыграть? Я обещаю развлечь вас».
*******
«Хотите сыграть? Я обещаю развлечь вас».
(Каллиопа Ревенант - судя по тому, что я видел, эта женщина - нечто иное).
Элайджа, переодетый в женщину, чтобы слиться с толпой, пристально наблюдал за Каллиопой из-за стола.
Каждый жест и выражение лица были проанализированы. В уме он отмечал,
("Ее сила несравнима ни с одним обычным учеником S-класса. И вдобавок она невероятно осведомлена. Честно говоря, она почти похожа на героиню романа «Мэри Сью»").
(«Я действительно не помню, чтобы такой персонаж существовал»).
Каллиопа встретила его взгляд спокойным кивком, а затем негромко спросила: «На какой стороне ты хочешь играть?»
Элайджа на мгновение задумался.
«Может, определимся с помощью броска монеты?»
Каллиопа подбросила монету в воздух. Она приземлилась с решительным звоном и опустилась на стол.
Это был решка.
«Выбирай», - ответила она.
С легкой улыбкой, играющей в уголках его рта, Элайджа произнес:
«Я беру черное, а ты белое».
Она начал немедленно расставлять фигуры по местам.
Как только Каллиопа закрепила белого короля на своей доске, Элайджа произнес.
«Начинаем».
Игра началась с того, что Каллиопа уверенно продвинула королевскую пешку на две плитки вперед, сразу установив контроль над центром. (E4)
("Насколько я понял из слухов, это был первый матч Каллиопы в шахматы... Мне нужно было проверить ее возможности")
Элайджа повторил ее ход, толкнув свою пешку. (E5)
Не раздумывая, Каллиопа поставила своего коня рядом с пешкой, пытаясь угрожать черной пешке. (Nf3)
Элайджа заметил это с улыбкой.
(«Хох...? Интересно, смогу ли я сделать это»).
В ответ Элайджа двинул свою пешку вперед по левому краю слона (F5), отчего глаза Каллиопы слегка расширились.
«Ты... поставила свои пешки в трудное положение», - проговорила Каллиопа, казалось, не веря его нападкам.
«Почему бы и нет? Пешки ведь всего лишь одноразовые».
«Похоже, я тебя переоценила». Каллиопа воспользовалась возможностью и захватила пешку на е5 своим конем. (Nxe5) «Даже если эти фигуры маленькие, они могут изменить ход битвы».
Элайджа, в свою очередь, вывел своего слона с легким квадратом на (c5), атакой вызвав замешательство в позиции Каллиопы. (Bc5)
«Ты снова оставила свою пешку». Каллиопа нанесла еще один удар, захватив пешку. (exf5)
«Похоже, и я тебя переоценила», - ответил Элайджа, прикрывая левой рукой улыбку на губах. «Сейчас ты поймешь, почему я говорю тебе, что в этом матче эти пешки просто одноразовые».
Элайджа тут же контратаковал, продвинув вперед своего слона с темными квадратами и начав шах против белого короля. (Bxf2)
«...» Выражение лица Каллиопы на мгновение застыло, но затем она издала небольшой смешок. «Действительно, ты помешала мне сделать рокировку, но только зря потратила еще одну фигуру».
Белый король захватил слона. (Kxf2)
«Нет... с того момента, как ты взял эти приманки». Воспользовавшись моментом, Элайджа завладел черным ферзем на краю доски, вызвав очередной шах. (Qh4) «Тик так, дорогой старший, этот последний ход обречет тебя на гибель».
«....» Каллиопа продолжала. Ее мысли начали рассыпаться на части, а по щекам потек пот.
(«Я... просчиталась»).
Она и в самом деле не ожидала, что у этих движений есть свои причины.
Так вот что он имел в виду, говоря об одноразовых пешках?
В конце концов, она отступила королем внутрь. (Kg1)
«И это плохой ход».
Элайджа поставил точку в матче, переведя ферзя на сторону. (Qd4)
Шах и мат.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...