Том 1. Глава 9

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 9

— с жалостью пробормотал Форкис, наблюдая за тем, как душа покидает тело женщины.

В этот момент Тритон, раздраженно смотревший на женщину, взмахнул рукой и заключил ее тело в большой водяной пузырь.

Улетающая душа оказалась в ловушке и осталась там.

— Т-Тритон, сэр?

Что он делал?

Дюгонь и Форкис с удивлением посмотрели на Тритона, но тот лишь слегка нахмурился и отдал приказ, от которого у них закружилась голова.

«Дюгонь, полностью восстанови тело этой женщины. Форкис, верни душу этой женщины, которая уплыла в подземный мир».

«Ч-что? Ты хочешь, чтобы я отправился в подземный мир?»

— в ужасе воскликнул Форкис, но под суровым взглядом Тритона его голос смягчился.

«Но подземный мир — это...»

Очень пугающее место…

— Это просто часть души, которая «случайно» оказалась там, так что боги с той стороны закроют на это глаза. На всякий случай я дам тебе побольше золотых монет.

Почему он должен страдать из-за ошибки своего господина?

Форкис бросил на него обиженный взгляд, чувствуя себя уязвленным, а их бог спокойно наблюдал за ним и улыбался.

«Форкис».

«Да, мой господин».

«Ты хочешь отправиться в преисподнюю живым или тебя туда утащат мертвым? Выбирай».

…О, как он мог сказать такое страшное?

Форкис вздрогнул, быстро опустил глаза и закричал: «Я немедленно уйду!»

“ Значит, ты уйдешь живым. Мудрый выбор.

Тритон лениво пробормотал что-то удовлетворенное, затем отвернулся и исчез.

Остались только мертвая человеческая женщина, морской лев и морской старик, тихо глотающие слезы.

***

“... Смотри. Проснись… проснись!”

Раздался голос, и грубая рука схватила ее за руку.

“Проснись!”

Ах! Она широко раскрыла глаза от удивления, увидев незнакомую сцену.

Сумеречное небо, где день неотличим от ночи, узкая жёлтая тропа, по которой бесконечными вереницами идут люди.

Вдалеке их ждёт перевозчик с необычайно длинными конечностями.

«К-куда это…?»

«Это загробный мир. Теперь, когда ты очнулась, слушай внимательно, девочка».

Человек, разбудивший Ливию, прошептал что-то хриплым голосом. Она посмотрела на него и увидела старика с покрытой черной тканью головой и цепями на ногах, стоявшего рядом.

«Тебе нужно ускользнуть в лес из середины строя. Цепи на твоих ногах звенят, так что разрежь юбку и свяжи их».

«Кто ты?..»

«Я...»

Старик молча посмотрел на ее запястье, а затем отвернулся.

«...Не нужно знать. Ты попала в загробный мир гораздо раньше, чем я ожидал. Вот почему я говорю, что слабые люди бесполезны...»

Он недовольно проворчал.

Загробный мир, преисподняя... смерть!

«Тритон!»’

Когда всплыли ее последние воспоминания о жизни, вернулась и боль от того, что ее тело разбилось вдребезги.

“Ах, тьфу...!”

Пошатываясь, Ливия стиснула зубы, подавляя стоны. Старик, шедший рядом с ней, прищелкнул языком, как будто понял, затем повернул голову.

“Кажется, память о твоей смерти вернулась. Что ж, это должно пройти через несколько секунд”.

Как и сказал старик, Ливия почувствовала, что боль утихает.

Но потом началась тошнота. Изнуряющая, выворачивающая наизнанку боль была почти приятной. Казалось, что все встало на свои места.

Черт возьми…

Мука, которую испытывало человеческое тело, когда его месили, как тесто, была поистине ужасной — как физически, так и морально. Ливия вытерла пот со лба и заставила себя встать на дрожащие ноги.

Старик, оглядываясь вперед и назад, вытащил Ливию из очереди и подтолкнул ее в лес, когда они достигли середины, быстро шепча.

“Отсюда ты должна идти одна. Я не могу покинуть линию”.

“Куда я должен идти?”

“Просто продолжай идти на север. Если потеряешь направление, сними нож со своего запястья и брось его на землю. Лезвие будет указывать на север.

Старик знал о ноже.

Ливия схватила старика и снова потребовала подтверждения.

«Тебя послала Ехидна?»

— Наполовину верно, наполовину нет. Иди. Времени нет. Как только выйдешь из леса, увидишь шпиль. Иди туда и найди того, кто охраняет колокол. Этот человек тебе поможет. Помни, что в подземном мире нельзя оглядываться. Сосредоточься только на шпиле и иди вперед! Ни в коем случае не оглядывайся.

Старик быстро прошептал что-то, решительно толкнул ее в сторону леса и незаметно смешался с процессией.

Ливия на мгновение замешкалась, но затем поспешила в указанном стариком направлении.

В Черном лесу было темно, как в середине ночи, куда не проникал даже лунный свет. В лесу не было слышно ни пения птиц, ни даже стрекота насекомых, стояла пугающая тишина, почти гротескная. Она поняла, почему старик беспокоился, что она заблудится.

Без ветра, звуков и света невозможно было отличить одно место от другого. Чувствуя головокружение, Ливия на мгновение замерла, а затем последовала совету старика и достала свой золотой нож.

Судя по тому, что она могла выхватить нож даже в загробном мире, он был связан скорее с ее душой, чем с телом.

Ливия бросила нож и долго шла в том направлении, куда указывало лезвие. И тут она заметила вдалеке огонек.

«Ливия… Это ты, Ливия, да?»

Знакомый голос донесся до ее слуха. Вздрогнув, она едва не обернулась.

«Ливи! Ливи, я здесь! Ливи, спаси меня!»

Это был голос Леты, ее младшей сестры, которую Ливия обожала больше всех на свете.

Закрыв глаза, она стиснула зубы и пошла вперед.

«Ливия, Ливия! Куда ты идешь? Не уходи. Пожалуйста… пожалуйста…»

«Ливи… я голодна. Рыдаю. Ливи…»

«Ливия! Там опасно. Иди сюда». Останься с нами, Ливия!

По мере того как она приближалась к свету, голоса ее родных становились все громче, словно они шептали прямо у нее за спиной.

«Не оставляй нас… Не оставляй нас одних. Пожалуйста. Рыдай… рыдай…»

Голоса ее любимой семьи звучали так отчетливо, что было страшно не оглянуться.

Но Ливия знала, что, если она оглянется, случится что-то еще более ужасное, и терпела, стиснув зубы.

Это были лишь звуки.

Если бы они действительно были ее семьей, они бы так не говорили. Они бы никогда так не поступили.

«Ливи, Ливи! Рыдай, Ливи! Мне больно! Больно. Так жарко, Ливи!»

Крик Леты резанул Ливию по ушам. Она зажала уши руками и бежала прямо на свет.

«Ливи, Ливи!..»

Наконец, когда она вышла из леса, отчаянные крики стихли.

Тяжело дыша, она рухнула на землю.

Она с недоумением смотрела на огромную красновато-коричневую реку, и на ее глазах выступили слезы.

«Отец, Ясон… Лете!»

Она рыдала, а в ушах у нее звучала заунывная погребальная песнь. Повернув голову, она увидела, что люди на лодке Харона громко рыдают.

Крики и бесконечная песнь скорби разносились по реке вместе с рябью на воде.

Разве правительницу реки скорби не звали Лета?

Ее сестру звали так же, как и ее саму. Для нее Лита всегда была милой и любимой, но теперь остались только печаль и слезы.

Ливия заглушала рыдания, слушая отдаленную похоронную песнь. Она била кулаками по земле и хваталась за грудь, долго рыдая, но ком в груди становился только больше и никак не рассасывался.

Муму... Может, Муму еще жива?

Нет, этого не может быть. Жестокие жители деревни никогда бы не оставили Муму в живых.

Думая о Муму, которая бросилась на факелы, чтобы защитить ее, Ливия почувствовала, как ее сердце разрывается на части.

Она взяла к себе маленького щенка, брошенного матерью, и вырастила его как родного.

Несмотря на то, что он вырос в здоровенную собаку, он всегда казался Ливии маленьким щенком, ее умным и преданным другом…

«Могли ли отец и Иасон тоже пройти здесь? Если я пойду за ними сейчас…»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу