Том 2. Глава 13

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 13: Часть первая: Побег. Глава 12

Никарагуа. Манагуа. Октябрь 1991-го года...

Андрёнов наблюдал за Оливером Греем уже несколько недель.

Отчет московских психологов лежал у него на столе, но он лишь бегло просмотрел его. Он умел читать людей, использовать их слабости, эгоизм, желания, находить нужную кнопку. Для одних это были деньги, чистая жадность. Для других секс — «медовая ловушка» оказалась настолько успешной, что в КГБ появились школы, где мужчин и женщин учили соблазнять свою жертву. Люди, чьи сексуальные предпочтения отклонялись от общепринятых, становились самыми «сочными» мишенями: чем извращеннее фетиш, тем легче его продать. Для бойскаутов, не имеющих явных уязвимых мест, всегда оставался вариант шантажа.

Подмешать в выпивку дипломату, сделать компрометирующие фотографии с молодым парнем или девушкой — и они у тебя на крючке на всю жизнь.

Однако для Грея Андрёнову ничего этого не требовалось. Все, что требовалось от Грея — это быть нужным. Андрёнов давал ему задания, которые не могли дать американцы, оказывал ему уважение, в котором ему отказывали коллеги, и становился для него отцом, которого у него никогда не было. Он знал, как его завербовать, но поначалу Андрёнов никак не мог решить, как установить первый контакт.

Работа Грея редко выводила его в поле, он вел светскую жизнь монаха, так что не так уж много было обстоятельств, при которых знакомство было бы естественным. Он решил действовать «наобум». То, что для Грея выглядело бы случайной встречей, на деле оказалось хорошо срежиссированным взаимодействием.

Грей был заядлым фотографом, и Андрёнов знал, что он часто выходит на улицы утром или вечером, когда свет наиболее благоприятен, чтобы сфотографировать город и его жителей. За квартирой Грея, расположенной недалеко от посольства, наблюдал человек, который ждал удобного момента.

Однажды утром перед рассветом зазвонил телефон, сообщив, что его объект находится в пути. Андрёнов быстро оделся и вышел из дома, ведя лимузин «Мерседес» на север по проспекту 35-A. Он предполагал, что Грей направляется к близлежащему побережью. С радиосвязью, особенно на русском языке, надо было быть осторожным, так как американцы могли отслеживать практически все. Команда Андрёнова нашла способ обойти эту проблему, и обошлось это всего в несколько тысяч кордобас.

Таксист, следовавший за «Вольво» Грея, через определенные промежутки времени сообщал диспетчеру свое местоположение. Рация Андрёнова работала на той же частоте, что и у таксомоторной компании, и он свободно говорил по-испански, хотя местный диалект представлял определенную трудность. Так как машин на дорогах в это время было мало, «Грей» можно было легко проследить на расстоянии, не обнажая хвоста, и Андрёнову потребовались бы только приблизительные векторы, чтобы найти припаркованную машину.

Таксист сообщил, что универсал съехал на обочину недалеко от пляжа. Андрёнов проехал полкилометра по пляжу, затем припарковался, снял обувь и достал с сиденья сумку с фотоаппаратом.

Теплый прибой приятно бил по ногам, когда он шел по твердому песку у линии прилива. В предрассветной темноте он различил фигуру Грея, сидящего на берегу в ожидании света, достаточного для съемки. Подойдя ближе, он заметил вероятный объект фото-путешествия Грея — группу мужчин, которые работали на берегу над парой деревянных рыбацких лодок, готовя их к долгому морскому дню.

Когда Андрёнов подошел к Грею, мужчины спускали первую лодку на берег и спускали в воду. Одетый в джинсы и легкий свитер, Грей встал на колени на песок, чтобы сделать нужный кадр. Он сделал несколько снимков, как мужчины тащат, несут и толкают лодку в прибой.

Пока они шли обратно по пляжу, чтобы заняться второй лодкой, Грей погрузился в управление своей «Minolta SRT-101».

— Можно к вам присоединиться? — спросил Андрёнов по-русски.

— Конечно. Конечно. — Грей повернулся, удивленный тем, что человек молча вторгся в его уединение, и тут же понял, что это именно та ситуация, о которой предупреждал своих оперативников отдел контрразведки ЦРУ. — А как вы узнали, что я говорю по-русски?

— Что вы снимаете? — Андрёнов только пожал плечами.

— Это, гм, «Минолта»... — Грей посмотрел на свою камеру, как на инородный предмет. — Я купил ее в Японии.

— Очень мило. У меня есть старая немецкая. — сказал Андрёнов, доставая из кармана оливково-зеленую «Leica M-4[23]». Он усмехнулся про себя, увидев реакцию Оливера Грея.

— О-о-ох, ничего себе, это же один из «Лейкас», сделанных для немецкой армии! Где вы его взяли?

— Владелец больше не использовал его. Не будем упускать свой шанс, друг мой.

Андрёнов кивнул мужчинам, тянувшим вторую лодку, и поднял к глазам дальномерный фотоаппарат. Каждый из них сделал несколько снимков местных рыбаков за работой. Когда они закончили, Андрёнов подошел к Грею и протянул руку.

— Извините за резкость, но если мы встали в такую рань, то вполне можем получить то, за чем пришли. Я — Василий.

— А я Оливер.

— Приятно познакомиться, Оливер. Вы фотожурналист?

— Я? Нет, я работаю на правительство США.

— А, американец. Дипломат?

— Я работаю в Государственном департаменте. Ничего интересного. А вы? Вы дипломат?

— Я? Нет, Оливер, я солдат.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу