Том 1. Глава 72

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 72: Часть третья: Расплата. Глава 71

Дж. Д. и Лорейн Хартли арендовали дом на острове Фишерс в течение последних пятнадцати лет через подставную корпорацию, связанную с их семейным фондом.

Это обеспечивало им анонимность, в которой они иногда нуждались, а также позволяло списывать налоги. Дом располагался недалеко от прекрасного пляжа, выходящего на Нью-Лондон, штат Коннектикут. Ничто не сравнится с хорошей жизнью для помощи угнетенным. Хотя дом не был таким роскошным, как дома, принадлежащие семьям с фамилиями Рокфеллер и Дю Понт, это была не совсем лачуга.

Несмотря на живописное расположение, Хартли присмотрели себе поместье на восточной части острова, ближе к полю для гольфа.

Скальная лестница, встроенная в скалу, вела на идеально ухоженную лужайку, над которой возвышался дом в стиле Новой Англии, прямо сошедший с гравюры Карриера и Айвза. Джей Ди проводил здесь гораздо больше времени с тех пор, как безвременно ушел из политики. Он нашел это место идеальным, чтобы скрыть свои похождения от бдительных глаз папарацци, не говоря уже о его жене, которая оказалась гораздо более искусной в политической игре, чем ее непутевый муж.

Сегодня вечером этот непутевый муж пропал из картины классического совершенства Восточного побережья.

Было установлено, что его тело находилось в бронированном «Субурбане» возле квартиры блондинки, которая была вдвое моложе его. На установление личности конгрессмена ушло несколько часов, поскольку от него мало что осталось после того, как он был извергнут струей расплавленной меди, превратившей его бронированный автомобиль и его тело в ад расплавленной стали, стекла, плоти и костей.

— Как этот ублюдок нашел его? — спросила Лорейн Хартли как у себя, так и у хорошо одетого Стива Хорна рядом с ней.

Ей было достаточно трудно разыскать своего мужа. То, что Риису удалось сделать это с видимой легкостью, разозлило ее еще больше. Она обратила внимание на спокойную, уравновешенную манеру поведения мужчины рядом с ней. Он начинал раздражать ее тем, что даже в их нынешнем затруднительном положении он сохранял стиль и самообладание.

Стив Хорн взболтал коньяк «Rémy Martin Louis XIII» в своей хрустальной рюмке, откинулся в массивном кожаном кресле и посмотрел на тлеющие угли огня в большом каменном камине перед ним, заметив, что министр обороны, похоже, гораздо больше обеспокоена тем, как Риис нашел ее мужа, чем тем, что он теперь мертв.

Он тщательно подбирал слова, прежде чем ответить.

— Послушайте меня, Лорейн... — начал он почти снисходительно. — Все это предприятие, без сомнения, приняло худший оборот. Я сделал свои деньги, будучи сильным, когда другие были слабы, ища возможности в хаосе. В данном случае, мадам секретарь, у нас есть возможность, возможность заработать еще больше денег, чем раньше. — Лорейн Хартли не могла поверить в то, что он говорил. Даже в такое время он все еще думал о том, как получить максимальную прибыль. — Пока коммандер Риис носился и убивал всех подряд, как сумасшедший, он также складывал колоду в нашу пользу и играл нам на руку. Убрав с дороги Бойкина, Холдера, Сола, Ховарда, Пилснера, а теперь и вашего мужа, упокой Господь его душу, мы можем получить значительно большую сумму денег, не говоря уже о том, что у нас гораздо меньше болтунов. С вашим капиталом и с вами, кажущимся очевидным выбором для победы вашей партии на президентских выборах, вы сможете добиваться одобрения УКПЛ жизненно важных лекарств, необходимых для прививки нашим военнослужащим от разрушительных последствий посттравматического стрессового расстройства до того, как они отправятся в бой. Подумайте, Лорейн, кто может лучше продвигать эту инициативу, чем женщина-президент, чей муж был убит ветераном, страдающим от последствий посттравматического стрессового расстройства? Также, благодаря командору Риису, вы сможете значительно расширить полномочия исполнительной власти и принять «Закон о внутренней безопасности». Мы становимся богаче и могущественнее, а страна становится безопаснее. И мы все сможем жить без страха. — добавил он для эффекта.

— Стив, ты не понимаешь, да? Он собирается убить нас всех.

— Ерунда.

Он видел, что она начинает нервничать. Он не мог допустить этого в главнокомандующем, которого планировал контролировать. Это было неподобающе.

— Мне напомнить тебе, что он уже сделал, Стив? — сказала она, почти на грани истерики. — Он отрезал голову мусульманскому священнику. Он оставил ее на колышке возле мечети! Он выпотрошил бедного Ховарда! Мои люди говорят, что его съели заживо!

— Госпожа министр, я хочу, чтобы вы очень внимательно выслушали то, что я вам сейчас скажу. То, что произойдет здесь сегодня вечером, возможно завтра, возможно послезавтра, катапультирует вас в Белый дом.

«Неужели он сошел с ума?» — Хартли недоверчиво посмотрела на него.

— Мы здесь не в безопасности, мадам министр. В какой-то момент, очень скоро, этот маньяк Риис попытается убить нас, а это именно то, чего мы хотим. Наша ловушка расставлена. Пора с этим заканчивать.

— Ты сказал, что мой дом здесь будет в безопасности. — кротко заявила она.

— Я должен был доставить тебя сюда, Лорейн. В наш век информации почти невозможно все спрятать. Тот, кто знает, как копать, найдет это, и в данном случае... — сказал он, сделав паузу. — ... кто-то это сделал.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу