Тут должна была быть реклама...
Стив Хорн уже пил третий стакан бренди, когда почувствовал, а не увидел фигуру, выходящую из тени. Хотя он знал, что это вполне возможно, он не мог понять, как Риису удалось пройти мимо наемников; предполагалось, что это самые крепкие наемники. Даже имея в запасе последний запасной план, чтобы убить коммандос ВМС, Хорн был удивлен тем страхом, который внушал ему появившийся из ниоткуда темный человек в ПНВ.
— Коммандер Риис! — сказал Хорн более громким голосом, чем нужно, пытаясь укрепить свою уверенность и самообладание.
Лорейн Хартли подскочила на своем месте от резкого окрика Хорна.
Риис медленно вошел в комнату, подняв ПНВ обратно на шлем. Его темная борода, краска на лице и снаряжение, с которого капала дождевая вода, только усиливали его устрашающий вид.
Перед камином, сидя вместе с Лорейн Хартли и Стивом Хорном, с бренди в одной руке и, похоже, небольшой коробкой в другой, стоял Бен Эдвардс. Риис ожидал увидеть всех троих. Чего он не ожидал, так это четвертого человека: стоя на коленях на ковре рядом с Беном, со связанными за спиной руками, банданой, пропущенной между зубами и повязанной вокруг головы, с избитым лицом и беспорядочными волосами, это была Кэти Буранек.
— Ты сукин сын! — шипел Риис, поднимая M-4.
— А-а-а... — сказал Бен, подняв и встряхнув коробку в руке.
В ответ на вопросительный взгляд Рииса Бен откинул волосы Кэти назад рукой, в которой держал свой стаканчик, и увидел несколько прядей тонкой желтой веревки, обмотанной вокруг ее шеи.
— Да, это шнур, приятель, и да, это детонатор. — сказал он, еще раз встряхивая коробку. — У тебя еще нет этих маленьких игрушек в командах, брат. Если тебе интересно, мой большой палец нажал на кнопку здесь. Как только она опустится — *хлоп!* — отвалится голова Кэти.
— Ты не выглядишь удивленным, увидев меня, брат. — Риис держал свое оружие наставленным на Бена, но не сводил глаз с министра обороны и Хорна.
— Я не мог поверить в это, когда, наконец, собрал все воедино, Бен. У меня были подозрения, но штурм твоей хижины подтвердил их. Ты был единственным, кто знал, что я собираюсь туда.
— Да, я подумал, что это тебя насторожит. Ошибка с моей стороны. Но это позволило тебе почти закончить свой список, что, кстати, очень нам помогло. Я до сих пор не могу поверить, что ты устроил этим парням засаду по учебнику и оставил их в живых. Становишься мягким, приятель.
— Как ты мог быть замешан в этом, Бен? Как ты мог быть причастен к убийству Лорен и Люси?
— Черт, брат, я этого не делал. К тому времени, когда меня привлекли, эти решения уже были приняты. Министр обороны просто хотел, чтобы я посмотрел, что ты знаешь об опухолях. Я понятия не имел, что они убьют твою семью. Когда они это сделали, время уже нельзя было повернуть вспять. Мне жаль, что все так вышло, брат, но это больше, чем ты или я.
— Поэтому ты скрывал это от меня, а потом использовал меня, чтобы убить всех, кто знал об экспериментах. Министр обороны США был избран, Закон о внутренней безопасности был принят, и вы все сделали свои состояния на «RD-4895».
— У каждого своя цена, брат. Очевидно, моя — десятизначная.
Риис уставился на своего лучшего друга в отвратительной ярости.
— Так вот почему ты не дал мне никакой информации о местонахождении этого парня? — спросил Риис, жестикулируя в сторону Хорна. — Он был нужен тебе, чтобы этот план продвигался вперед. Он был нужен тебе для того, чтобы получить деньги?
— Ты всегда был умным, Риис. И да, именно поэтому тебя не убили в кондоминиуме. Ты так эффективно увязывал концы с концами и одновременно увеличивал нашу долю прибыли, что логичным бизнес-решением было позволить тебе продолжать в том же духе, до сих пор, то есть. Я действительно нервничал, что ты справишься быстрее, чем это произошло. Эти эмоции тебя подкосили, брат. Не дали тебе увидеть всю картину целиком.
— А Дж. Д. Хартли? — спросил Риис, глядя на министра обороны.
Не в состоянии даже сформировать предложение, Лорейн Хартли с отвращением посмотрела на Стива Хорна.
— Не делай вид, что удивлена, Лорейн. — сказал Хорн, частично отстраняясь. — Его смерть поможет тебе попасть в Белый дом благодаря голосам сочувствующих. Вы уже несколько лет не ночевали в одном доме. Он и так был обузой для вашей кампании. Не притворяйтесь, что вам будет его не хватать.
— Ты придумал план, чтобы позволить Риису продолжать убивать наших деловых партнеров, и не проинформировал меня? — в шоке спросил Хорна министр обороны США.
— Как бы мне ни хотелось приписать себе эту часть плана, я не могу. Это была идея Бена. После того, как ваш джихадист не справился с ним на улицах Лос-Анджелеса, Бен пошел еще дальше и разработал план, который позволил Риису продолжить свой крестовый поход, сделав нас всех богаче в процессе. Когда он наконец ввел меня в игру после того, как Риис убил Холдера, Тедеско и Пилснера, я подумал, что это гениально. Не могу поверить, что я сам до этого не додумался. — секретарь Хартли покачала головой в недоумении, когда Хорн продолжил. — Бен на самом деле гораздо умнее, чем кажется. Пусть вас не обманывают татуировки. Он был прав во многих вещах, в том числе и в том, что Риису удастся пройти мимо моих наемников и попасть в эту самую комнату; отсюда и наш страховой полис, лежащий на полу. — сказал он, указывая на Кэти. — Ваш друг верил в ваши способности больше, чем я, мистер Риис; и, похоже, не зря.
— Вот что произойдет, брат. — сказал Бен. — Хорн сделает нас всех очень богатыми. Почти все остальные, кто мог бы извлечь из этого выгоду, мертвы, благодаря тебе. Да, тебе придется немного посидеть, но министерство обороны США помилует тебя с помощью своих новообретенных президентских полномочий, обвинив в твоих действиях посттравматическое стрессовое расстройство. Я исчезну, чтобы обо мне больше никогда не слышали, а вы с Кэти будете жить долго и счастливо. Может быть, они даже смогут прооперировать твою опухоль и спасти тебе жизнь? О-о-ох, и Кэти здесь только для того, чтобы убедиться, что ты принял правильное решение. — Бен посмотрел на Кэти, ее глаза расширились от смеси отвращения и ужаса. — Мне жаль твою семью, Риис, правда жаль. Теперь их уже ничто не вернет. Давайте все поступим разумно. Помилование — это подарок. Жизнь Кэти — это подарок. Не просри это, брат.
Риис посмотрел на Кэти, потом на Бена, его глаза выражали решимость. Хорн нарушил тишину громким, медленным хлопком, поднявшись со стула и заняв более властную позицию над другими заговорщиками.
— Бен, это было прекрасное изложение плана. Спасибо, но у меня изменилось мнение. Я изменяю условия сделки. Наши силы на переговорах изменились. Давайте уберем этот беспорядок прямо сейчас, хорошо?
— Что ты имеешь в виду, Хорн? — скептически спросил Бен.
— Сегодня вечером, коммандер... — сказал Хорн, обращая свое внимание на Рииса, словно представляя клиенту инвестиционную возможность. — ... вы получите возможность спасти жизнь, а не отнять ее. Вы спасете Кэти. Вы спасете ее, умерев. — Риис не опустил M-4, но перевел его в сторону Хорна, и министр обороны напрягся, когда ствол прошел по ее лицу. — Ну же, Риис. — сказал Хорн почти скучающим, преувеличенным тоном. — Ты не уйдешь отсюда живой. Если я правильно понимаю, ты уже наполовину мертв из-за этой опухоли. Если ты убьешь кого-нибудь из нас, Бен отпустит кнопку, и ты убьешь единственного оставшегося у тебя друга, который, кстати, кажется, очень тебя любит. Застрелись сам или позволь нам застрелить тебя, это не имеет значения. Суть в том, что ты сохранишь Кэти жизнь, а мы все будем жить дальше... -Хорн так и не закончил свою фразу.
Взрыв заряда на подъездной дорожке расколол внедорожник пополам, превратив людей из Capstone Security в человеческую мульчу. Взрыв разбил множество окон на фасаде особняка и пронесся ударной волной по всем комнатам. Первая пуля попала Хорну между носом и ртом, навсегда сохранив удивленное выражение на том, что осталось от его лица. Он был мертв еще до того, как упал на землю.
— Нет! — закричала министр обороны, вскарабкавшись на свой стул и закрыв уши руками.
Следующие две пули Рииса попали ей в верхнюю часть груди. Третий выстрел в голову завершил дело. Риис снова навалился на Бена.
— Какого черта, Риис? — изумленно воскликнул Бен, держа в руках детонатор. — Что за?..
M-4 Рииса завершил ночное смертельное дело, выпустив два 77-грановых патрона «Black Hills 5.56» со скоростью 2340 футов в секунду прямо в лицо Бена Эдвардса на расстоянии десяти футов. Его голова откинулась назад, выплеснув содержимое на стул позади него, а рука оторвалась от кнопки.
* * *
Кэти кричала сквозь бандану, которая заглушала ее крики, но, к удивлению, ее голова осталась целой.
Риис шагнул вперед и выпустил еще два патрона в лицо Бена, затем отбросил оружие и опустился на колени, чтобы помочь Кэти. Он срезал бандану с ее головы, а затем перерезал застежку-молнию, которая удерживала ее руки за спиной. Упав на него, Кэти неудержимо зарыдала.
— Все в порядке, Кэти, все в порядке. — повторял Риис, гладя ее по волосам и крепко прижимая к себе. — Мы должны идти, Кэти. У нас мало времени, мы должны идти. Ты можешь идти? — спросил он, помогая ей встать на ноги и заменяя свой магазин свежим из нагрудной сумки.
— Да, я могу идти.
— Хорошо, следуй за мной.
Риис вывел Кэти на улицу и нашел сарай, который он определил по спутниковым снимкам. Рядом с сараем стоял старый семнадцатифутовый катер «Бостон Уолер Монтаук» на прицепе. Между лодкой и сараем стояли канистры с бензином. Риис поднял первую. Пустая. Тогда он поднял вторую и потряс ее.
«Полно бензина. — он передал его Кэти и взял другую. — Полная.»
— Следуй за мной. — снова приказал Риис, уже двигаясь обратно к дому. — Разлей этот бензин по комнате, мебель, шторы, все, что будет гореть.
Кэти сделала, как просили.
Было приятно принять меры против этих чудовищ, которые схватили ее глубокой ночью из дома ее брата. Риис облил тела бензином, а затем велел Кэти бежать к двери. Взглянув на символ на старой отцовской «Зиппо», Риис провел большим пальцем по бойку, высекая искры из кремня и поджигая топливо, чтобы получить пламя.
Бросив ее на тело Бена Эдвардса, Риис последовал за ней.
* * *
Когда они вышли на улицу, дождь все еще шел, летний дом позади них начал разгораться, а внедорожник тлел на подъездной дорожке.
— Аэродром в четырех милях к западу. Ты сможешь пробежать так далеко?
— Да, но почему бы нам не взять это? — спросила Кэти, указывая на изысканно отреставрированный двухцветный «Toyota FJ55 Land Cruiser» 1973-го года выпуска, окрашенный в лесной зеленый и альпийский белый цвета, припаркованный рядом с сараем. Жители Фишерс-Айленда любили свои классические автомобили.
— Кажется, я только что расплавил ключи. — Риис не смог подавить ухмылку, затем оглянулся на пылающий дом.
— Это фишка Фишерс-Айленда. — Кэти улыбнулась, открыла дверь со стороны водителя и достала набор из замка зажигания.
— Что ж, это работает умнее. Поехали.
Риис сел за руль, а Кэти втиснулась рядом с ним. Они выехали на дорогу еще до того, как добровольцы из пожарной команды надели сапоги.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...