Тут должна была быть реклама...
Традиционно свадьбы в королевстве Трэвис проводятся на рассвете.
Сегодня юноша и девушка заново встречают воплощение Бога, который явился, чтобы осветить землю, как он делал это с незапамятных времен.
За Первыми воротами, в саду резиденции Соньер, Рилле-нэ в белом платье и генерал Оуэн также в белом костюме, клялись в лучах утреннего солнца.
Отныне они будут идти вместе.
Разделять радости и горести.
Жить душа в душу.
Стоявшие рядом люди также торжественно наблюдали, как ослепительный свет озаряет узы.
**
Весенний ветерок успокаивает мягкие молодые почки деревьев вдоль дороги.
Затем я прошла мимо, подол моей красной юбки слегка покачивался.
Я слышу жизнерадостную мелодию флейт и гитар, идеально подходящую для благоприятной атмосферы. Ее играли музыканты на ули це.
Кроме того, запах вкусной еды, поставленной на нескольких круглых столах, щекочет нос. Это блюда, приготовленные Анной, хозяйкой пансиона, в котором я прожила четыре года, и другие яства из ресторанов королевской столицы.
— … Не могу поверить, что устроили прием в таком месте.
— Что? Никакие жалобы не принимаются.
Я огладываю городскую площадь холодным взглядом и улыбаюсь ворчащей госпоже Валерии.
— Вы же не говорили, что место перед часовней неподходящее, верно?
Говоря это, я указываю на простое здание, стоящее на площади. К северу от города есть большой храм, но чтобы воспользоваться им, нужно быть королевской особой. Однако, несмотря на разницу в размерах, оба они являются местами поклонения Богам. Нет такого понятия, как превосходство или неполноценность.
— Да, наверное, я ничего говорила. Вы довольно неугомонна и не перестаете меня удивлять.
— Для меня большая честь получить от вас комплимент!
Я знаю, что могло показаться будто я иронизирую, но это не мешает мне быть жизнерадостной.
Официальная церемония заканчивается утром, а в полдник переходим к приему на открытом воздухе в виде фуршета.
Я посоветовалась с Рилле-нэ, разослала приглашения, сделала приготовления, получила разрешение и создала своего рода праздник.
— … Ну, сегодня особенный день! У моей подруги свадьба! Можете примерить столько платьев, сколько захотите!!!
Сбоку от места проведения оживленная Пети демонстрирует несколько праздничных платьев, которые она привезла из своего магазина, чтобы показать гостям. В импровизированную примерочную выстроилась очередь из девушек, и Пети, кажется, была очень счастлива.
Платье, которое сейчас на мне, тоже было сшито ею.
Это было бордовое платье до колен с лентой на талии. Поскольку оно оголяет плечи, то поверх него накидывается шаль из тонкой шифоновой ткани, а вместо броши на груди закреплен магический камень. Этот наряд стоит не слишком дорого из-за того, что имеет простой дизайн, но довольно комфортно сидит и легок в носке.
Вместо конского хвоста я заплела волосы и закрепила заколкой. Теперь никто не назовет меня маленькой.
— Не хотите ли примерить это, госпожа? Я уверена, что вы будете выглядеть еще лучше, если наденете это платье, не так ли?
На женщине было довольно сложное платье с подолом в пол и пышной юбкой, которая ничего особо не подчеркивало. Мне даже стало как-то жалко эту леди, но она, разумеется, отказалась от предложения.
— Не провоцируйте меня, говоря лишнее, – прошептал мне на ухо генерал Галеус, стоя неподалеку.
Хоть он и был так навязчив в момент предложения, но стал спокоен, как только решение о браке было полностью одобрено. А также ничего не говорил о свадебном приеме, но кое о чем другом все-таки решил упомянуть.
— Я не выплескиваю всю свою злость сразу, а, до поры до времени, держу ее в себе. Потом все сразу высказываю.
— Хаа…
Встречаясь с ним несколько раз во время свадебного приема, я поняла, что он очень боится своей жены. Я думала, что он просто старается быть хорошим мужем, но, похоже, этот человек не может настроить себя, когда дело касается подобных вещей. Все это не из-за того ли, что его жена – кузина короля или же из-за того, что его поймали на измене.
— Что делаете?
Когда госпожа Валерия смотрит на него, генерал быстро отходит от меня.
— Ничего такого.
— А я слышала, что вы хотели, чтобы ваша жена примерила это, не так ли?
Внутри меня проснулось озорство, поэтому я сказала то, что ненужно. Генерал посмотрел.
— Что?
Она пристально посмотрела на мужа.
— Ты предлагаешь мне так бесстыдно одеваться?
— Я этого не говорил. Точно не говорил.
— Ну, если ты так говоришь! Тогда я пойду поприветствую гостей!
Оставив эту проблемную парочку позади, я небрежно прогуливаюсь по залу под музыку.
— Эй!
Я остановилась, услышав грубый отклик. Это был Гите.
— Гите! Ты пришел!
Я повернулась и подошла к нему. Похоже, Гите пришел один, хотя я отправила приглашения всем членам его семьи.
Гите не был одет как-то празднично. На нем обычная повседневная одежда. В подобной он приходил ко мне домой, и, конечно, не обошлось и без повязки на глазу. Ну, я же не могу предложить ему надеть платье.
— Тебе нравится?
— Да, еда вкусная.
Облизывая уголок рта, Гите кажется удовлетворенным. Ну, естественно.
— Ты уже разговаривал с Рилле-нэ?
— Нет. Когда я видел ее последний раз, то она разговаривала с премьер-министром, так что поприветствую позже. Здесь так много других гостей, поэтому ей будет тяжело, если один за другим будут подходить к ней, верно?
— Ах, это моя вина. Список гостей на удивление оказался очень большим.
Я пригласила работников из королевского медицинского отдела, где работала Рилле-нэ, солдат, с которыми общалась, в то числе и Гите, тех, кто помогал мне за кулисами во время боевого турнира, работников магазина магических инструментов, друзей и всех остальных, кого только смогла вспомнить. Из-за этого я потратила много денег. Даже пришлось обратиться к генералу за помощью. А когда еще будет возможность воспользоваться своими накоплениями.
— Не стоит чувствовать вину. Ты сегодня выглядишь по-другому.
Гите указал на платье. Удивительно, что я сегодня не в комбинезоне и халате, да? Мои шея и ноги оголены, так что, наверно, выгляжу довольно привлекательно.
Однако мне кажется, что показываться в таком виде перед Гите несколько странно.
— Мне идет, не так ли?
Я выпятила грудь вперед, чтобы показать свою привлекательность, но надо мной только посмеялись.
— Думаю, она маленькая.
Не стоит говорить лишнее.
— Не такая уж.
— Не выпендривайся.
— Она не маленькая. Просто такой фасон.
У фасона этого платья ткань обернута вокруг груди. Поэтому нужно сильнее стягивать в этом месте, чтобы не смотрелось непривлекательно. Это одинаково как для большой груди, так и для маленькой.
Как бы то не было, джентльмен никогда не укажет на это.
— Если хочешь, чтобы она стала больше, я могу помочь.
Ну, этот парень точно не джентльмен.
— Нет, спасибо. Все нормально.
Я вздохнула и на моем лице появилась вульгарная улыбка.
— Ты совсем не милый.
— Я же родился за пределами Первых ворот.
Гите высунул язык. Я же просила не смеяться надо мной.
— О, разве я не говорил? Совсем недавно ты был милым.
— А?
— Ты начинаешь стесняться, когда к тебе подходит девушка и не можешь даже имени ее произнести.
— …
— Хорошо, если бы ты всегда был таким.
Я не стала говорить большего.
Внезапно меня схватили за руку.
— Что?
Гите не только схватил меня за руку, но и потянул, из-за чего я немного споткнулась.
Это не улыбающееся лицо меня чуть пугало. Не думаю, что он злиться на меня за то, что я все не рассказала.
Но его глаза были лишены блеска. Он был серьезен. Именно с таким выражением лица заговорил Гите:
— Эйми.
Мое имя.
Гите ухмыльнулся мне, той, которая была ошеломлена.
— Жаль, что ты сейчас не такая привлекательная.
… Ааа, это он мне отомстил.
Он был так близко, что я почувствовала себя неловко.
Не надо меня дразнить.
— … Если ты потеряешь свою привлекательность, то у тебя останется нахальство, верно?
— Интересно, что говорит об этом тот, у кого только нахальство и осталось.
Гите все еще не отпускает мою руку.
— Ну, я поняла, что ты повзрослел, так что отпусти меня.
Никакого ответа не последовало. Мою руку все также держали. Такое ощущение, что человек наслаждался ситуацией.
Наверно он не повзрослел, а стал еще большим хулиганом. В любом случае, я в невыгодной ситуации.
Однако это ни какой-то закоулок. Тут очень много людей.
Помощь вскоре прибыла.
— Эйми.
К нам подошли два человека. Один из них нежно произнес мое имя. Гите заметил их, слегка напрягся и на автомате отпустил руку.
Я чуть помахала запястьем и поприветствовала улыбкой, словно ничего не случилось.
— Привет, Алекс. Спасибо, что пришел.
— Спасибо за приглашение, – ответил он с улыбкой, взял букет у Рока, стоявшего позади него, и показал мне.
— Что это? Что такое?
Букет небольшой, но очень красивый. В нем устроились белые, розовые и желтые цветы. Великолепно.
— Я собрал его из цветов в королевском саду в качестве небольшого свадебного подарка.
— Алекс? Спасибо!
— Нет, не за что.
— Да, Рилле-нэ очень обрадуется.
— Надеюсь. Я думал отдать ей сейчас, но в данный момент вокруг нее столько людей, что невозможно приблизиться.
— В таком случае я позабочусь. Слишком смешно смотреть за тем, как Рок бродит с таким милым букетом.
— … замолчи.
Верный слуга с вечно благословенным выражением лица. Вот почему это смешно.
Когда понюхала букет, то в нос ударил сладкий медовый запах.
— Конечно, я хотел бы подарить его Эйми.
Когда я подняла глаза, Алекс смотрел на меня с улыбкой на лице.
— Оно тебе очень идет. В этом платье ты выглядишь еще красивее.
— Правда? Спасибо.
Я ответила ему благодарностью за добрые слова и посмотрела в сторону.
— … Что такое?
— Можешь говорить прямо.
— Нет, ничего такого. Мне просто интересно, почему Его Королевское Высочество принц с такой гордостью посещает город.
— Тебе не кажется, что я покажусь подозрительным, если буду красться?
Алекс услышал наше перешептывание с Гите. Он немного запаниковал и выпрямил спину.
— Ах, нет, разве это нормально? В месте с такой слабой охраной… если бы вас кто-нибудь заметил на улице, то поднялся бы переполох.
— Здесь много аристократов, поэтому просто смешаюсь с ними и все. Не волнуйся. Кроме того, если возникнет непредвиденная ситуация, ты же защитишь меня, да?
На этот раз Гите улыбнулись.
— Ты блестяще сражался на боевом турнире.
— … Да, спасибо большое.
Гите неловко наклонил голову. По-другому никак не мог ответить. Выглядит словно собака. Но ведет он себя гораздо лучше.
— Кстати, Гите, королева же тоже здесь, верно?
— Что?
В маскировке, с накинутой на голову палантином, за столом позади Алекса сидит женщина, уплетающая еду Анны, – королева Оливия. Ее сопровождают только две молодые служанки. Король, как и ожидалось, не смог приехать, но его жена прибыла и теперь делает какие-то заметки.
Глядя на нее, можно сразу догадаться в кого принцесса Филия такой сорванец.
Алекс тоже посмотрел на нее и горько улыбнулся.
— Я сопровожу свою матушку. Не волнуйся.
— Рассчитываю на тебя. Хорошо проведите время… А, кстати, у меня есть просьба к вам троим.
Я указала на другой стол недалеко от королевы.
— Пожалуйста, посматривайте время от времени, что у человека, сидящего за тем столом нет наготове ножа или какой-нибудь веревки.
Я говорила о Росси, который остался один на празднике, все еще не в силах выбраться из ямы отчаяния и выпивал с господином Конрадом, случайно оказавшимся рядом.
После этого они все-таки встретились с Рилле-нэ, но Росси ничего не смог сказать.
— Что с ним?
— Он прошел через много трудностей.
Я бы не хотела слишком углубляться. Однако не так уж сложно догадаться, почему на свадьбе плачет мужчина, не являющейся членом семьи. Алекс, вероятно, понял ситуацию, но не стал как-то распространяться.
— Тогда отнесу букет Рилле-нэ. Я скажу тебе, когда будет не так много людей.