Тут должна была быть реклама...
* * *
Ито: Начнём с первого тома, который заканчивается историей о Шизу. Но после перерождения Римуру идут главы о Ранге, дварфах и снова о Шизу — они выглядят разрозненно. Поэтому при составлении тома я хотел противопоставить тяжёлую судьбу Шизу после её перерождения и беззаботность Римуру после его. Не помню, обсуждали ли мы это с вами, Фьюз-сенсей.
Фьюз: Да, обсуждали. На самом деле первый том — это материал, который я изначально писал на сайте для практики. Поэтому бои там получились разной длины, я писал скорее по наитию. Когда пришло предложение издать книгу, я занялся доработкой текста: убрал опечатки, сделал стиль более плавным. На это ушла примерно неделя. Тогда мне казалось, что всё пройдёт легко, но дальше начались долгие обсуждения с редактором. Ито-сан говорил: Здесь сбита точка зрения, это нужно переписать и так далее.
Ито: Неужели я был настолько строг? (смеётся)
Фьюз: Вы указывали на такие моменты, как непонятно, кто сейчас думает или исправьте точку зрения. Я тогда впервые осознал, насколько это важно. В процессе редактуры пришла идея эпизодов с Шизу, и мы решили собрать её историю в отдельный рассказ. Это заняло две-три недели. Поэтому правки второго тома растянулись больше чем на месяц, ведь я уже учитывал все эти замечания. Но настоящие трудности начались с третьим т омом (смеётся).
[Прошлое Шизу оказалось слишком тяжёлым]
Ито: Конечно, мне хотелось узнать, как Шизу дошла до своего нынешнего состояния, и мы добавили её историю как отдельный эпизод. Но я не ожидал, что он выйдет настолько печальным.
Фьюз: Это потому, что вы сами просили сделать её историю контрастной на фоне основной (смеётся). Я подумал, что трагический эпизод подчеркнёт лёгкость повествования вокруг Римуру. Вы ведь сами говорили: нужно сосредоточиться на тяжёлой судьбе Шизу и сделать её противоположностью весёлой истории Римуру.
Ито: Но получилось слишком грустно! Я оставил этот эпизод, потому что он тронул меня, но не ожидал, что он окажется настолько тяжёлым. В «Тенсуре» много весёлых моментов, и на их фоне этот особенно выделяется.
Фьюз: Весело только рядом с Римуру. За его пределами мир жесток.
Ито: Для меня это показалось слишком мрачно. Но впечатле ние осталось сильное. В первом томе именно этот эпизод запомнился больше всего.
Фьюз: Когда есть возможность, я предпочитаю писать плохие концовки.
Ито: Какая жестокость! Сначала Шизу теряет первую подругу, потом Героиню, которая её спасла... Бедняжка! Поэтому я так рад видеть её улыбающейся в спин-оффе «Дневники Слизи» и мобильной игре «Isekai Memories».
[ОСОБЫЙ ОТРЫВОК]
10 лет с момента публикации на веб-сайте!
Ито: Прошло уже 10 лет с тех пор, как вы выложили «Тенсуру» на «Shousetsuka ni Narou». Какие у вас ощущения?
Фьюз: Ну, 10 лет — это серьёзный срок.
Ито: Всё пролетело так незаметно. До сих пор помню, как недавно предложил вам выпустить книгу.
Фьюз: Забавно, что за 10 лет история так и не завершилась (смеётся).
Ито: Да уж, удивительно (смеётся).
Фьюз: В самом начале мы говорили, что хотим дотянуть до пятого тома. Думаю, примерно с третьего я начал уверенно говорить, что смогу довести до конца.
Ито: Была вероятность, что проект закроется в зависимости от популярности. Мы даже обдумывали финал на пятом томе.
Фьюз: Мы тогда решили подготовить плохую концовку, которой не было в веб-версии.
Ито: Это та история, что вошла в «Isekai Memories»?
Фьюз: Да. Но в итоге плохой финал убрали, и мы начали говорить о «цели в 10 томов» и желании завершить серию к этому рубежу.
Ито: К тому же «Тенсура» вышла одновременно с запуском «GC NOVELS».
Фьюз: Это был новый лейбл, и «Тенсура» стала нашей первой пробой на книжном рынке. Мы не знали, как публика отреагирует и каким будет тираж.
* * *
Ито: Поговорим о втором томе.
Фьюз: В нём я полностью переработал все крупные боевые сцены, на это ушёл примерно месяц.
Ито: Верно. Фьюз-сенсей сам решил внести изменения, исправив спорные моменты в тексте. Мы также немного выровняли хронологию, так как она различалась в зависимости от точки зрения разных групп.
Фьюз: Да. По сравнению с первым томом переработка второго оказалась не такой тяжёлой. Поэтому я даже предложил, чтобы этим занялся Ито-сан.
Ито: Что?! Это же абсурд! (смеётся)
Фьюз: Хотите сказать, что я был не в своём уме? (смеётся)
Ито: Ну нет! (смеётся)
Фьюз: Видите ли, у меня уже была веб-версия, и мне хотелось писать новые истории. А переписывать старое казалось скучной рутиной, словно делать домашнее задание по литературе. Это сильно давило, и я мечтал, чтобы Ито-сан сам занялся переработкой по своему усмотрению.
Ито: Это безумие! (смеётся)
Фьюз: Но мне ответили: Так не пойдёт. Хотя я-то думал, что сказал это в шутку.
[Изменения персонажей]
Ито: Уже во втором томе появляется Труппа Умеренных Шутов.
Фьюз: Считаю, это была хорошая идея. Мы решили ввести персонажей, которые в веб-версии появлялись во второй половине, сразу, чтобы они естественно влились в сюжет.
Ито: Что, конечно, повлияло на развитие истории.
Фьюз: Да, я хотел создать ощущение скрытых интриг за кулисами. Это добавило глубины и избавило от ощущения, будто новые мешающие персонажи появляются из ниоткуда.
Ито: Вышло интересно.
Фьюз: Благодаря этому изменились и все персонажи. Причина, по которой поменялись их характеры и направление развития, кроется именно во втором томе. Когда я писал восьмой и девятый, я даже спрашивал: Разве другие авторы позволяют ученикам писать за них? Мне ответили: Контракт заключается между издательством и писателем, так что издательство не контролирует, кто именно работает над текстом. Тогда я подумал: Значит, кто угодно может делать переработку! Но на этом этапе, когда сюжет уже так изменился, доверить текст кому-то другому стало просто невозможно (смеётся).
Ито: Не припомню такого разговора (смеётся). Но даже если бы это и было возможно, вы всё равно захотели бы контролировать процесс.
Фьюз: Если бы речь шла лишь о том, чтобы «пригладить» текст веб-версии, я бы, наверное, ничего не сказал.
Ито: Нет, это исключено. У вас, Фьюз-сенсей, есть свои требования. Даже если кто-то другой займётся переработкой, вы всё равно скажете: Это не то и не сможете принять.
Фьюз: Да, я могу позволить себе где-то упростить, но если другой скажет: Так тоже сойдёт, я отвечу: Ни за что!
Ито: Несомненно, именно так и будет (смеётся).
Римуру зародился в спортзале?!
Ито: Расскажите, как появился Римуру.
Фьюз: Я хотел придумать что-то необычное для жанра перерождений и решил сделать героя, перерождённого в монстра. Я думал о противостоянии с человеческой расой и сначала рассматривал вариант с огром, но это показалось слишком банальным. Тогда я придумал слайма — идея пришла мне в голову в спортзале.
Ито: То есть именно там вы его «придумали»?
Фьюз: Да, хотя сейчас я уже не хожу туда (смеётся). Но писать о слизи оказалось очень легко.
Ито: Изначально он задумывался как слабый персонаж?
Фьюз: Да, я хотел, чтобы он выглядел слабым, но на деле был сильным.
Ито: Это связано с образом слайма из «Dragon Quest»?
Фьюз: Отчасти. Но в моей истории слизь не имеет фиксированной формы, поэтому удары и проколы ей не страшны. Эта идея пришла из TRPG.
Ито: После появления Римуру каковы были первые отклики и рейтинг на «Shousetsuka ni Narou»?
Фьюз: Сначала реакции не было вовсе. Я и не ждал её, ведь просто тренировался. Потом появились первые оценки, и я понял, что кто-то читает. В то время 1-2 балла имели большое значение. По-моему, сотни баллов хватало, чтобы попасть в TOP100. Когда я за один день набрал 50 баллов, это было невероятно.
Ито: Каков был ваш рейтинг?
Фьюз: П ервого места я никогда не занимал, самое высокое — второе в дневном рейтинге. Первый комментарий оставил Окано Ю, автор «Нежеланно бессмертного авантюриста», и это вдохновило меня.
Ито: Отзывы подталкивали вас продолжать?
Фьюз: Да. С их появлением я писал с ещё большим энтузиазмом и каждый день ждал новых откликов.
Ито: Если бы отзывов не было, вы бы бросили «Тенсуру»?
Фьюз: Думаю, да. Я писал в режиме реального времени.
* * *
Ито: Это было в тот момент, когда мы решили делать манга-адаптацию. В третьем томе эпизодов оказалось немного.
Фьюз: Да, в веб-версии третьего тома материала было откровенно мало, и его нужно было расширять. Но тянуть события из четвёртого тома нельзя было — связка выходила слишком слабой. Поэтому мы объединили запланированные эпизоды третьего с новыми, оригинальными сценами, чтобы перестроить сюжет и логично завершить том.
Ито: Верно. Тем более в истории появился очень сильный персонаж — Милим.
Фьюз: Ито-сан особенно настаивал на том, чтобы Милим получила более весомую роль. Чтобы показать её силу, мы решили, что она одним ударом победит врага, с которым все остальные тщетно сражались. Изначально это предназначалось главному герою, но при такой разнице в мощи иначе было невозможно. В веб-версии её появление выглядело почти случайным, а в книжной я постарался проработать образ гораздо тщательнее.
Ито: Теперь, оглядываясь назад, понимаю, что решиться изменить внешность Милим из веб-версии, несмотря на её популярность, было довольно дерзко (смеётся).
Фьюз: Но идея-то исходила не от меня. Когда выбирали иллюстратора, Ито-сан сказал: Думаю, Милим могла бы выглядеть так, и показал картинку, похожую на нынешний образ. Тогда я подумал, что, может, действительно стоит её изменить, ведь в веб-версии Милим и Люминус были слишком похожи. Но когда решение уже было принято, Ито-сан вдруг сказал: Вы что, хотите её менять? — будто перекладывая ответственность на меня (смеётся).
Ито: Неправда!
Фьюз: Вокруг изменения её внешности шла настоящая психологическая борьба — кто возьмёт вину на себя (смеётся).
Ито: Я всего лишь показал симпатичный рисунок и сказал, что он подошёл бы для Милим. А вот то, что её костюм стал таким откровенным, — это уже заслуга Миц Ва-сан (смеётся).
[Удивительный дизайн Миц Ва]
Ито: Как ни крути, вклад Миц Ва-сан огромен.
Фьюз: Огроменный.
Ито: Чуть отвлекусь, но для «Тенсуры» мы хотели мангу в стиле сёнэн, и в этом смысле его выбор оказался идеальным.
Фьюз: Обычно я не принимаю то, что мне не нравится, но, увидев иллюстрации Миц Ва-сана, сразу сказал Ито-сану: Да, это здорово. Они были живыми, динамичными, с глубиной.
Ито: Верно. Чем дальше шли адаптации, тем ярче раскрывался его дизайн.
Фьюз: У него очень узнаваемый стиль.
Ито: В ранобэ часто выходит так, что дизайн персонажей получается похожим на уже существующих героев, если слишком следовать пожеланиям автора. Иногда это хорошо, но в «Тенсуре» благодаря Миц Ва-сану персонажи получили явную индивидуальность.
Фьюз: И при этом он всегда учитывал наши пожелания.
Ито: Яркие образы — это прекрасно, но если они слишком выбиваются, они могут разрушить целостность мира «Тенсуры»
Фьюз: Но когда наши мнения совпадают, результат получается отличным.
Ито: У вас много идей персонажей, напоминающих героев великих авторов. Но если пытаться воспроизвести их стиль, т о что-то новое создать трудно — оригинал уже совершенен.
Фьюз: Если строго следовать моим требованиям, так и получается...
Ито: Вот именно. Поэтому работы Миц Ва-сана так и выделяются.
Фьюз: По одному силуэту сразу понятно, кто есть кто.
Ито: Да. Ну, пожалуй, на этом с третьим томом всё. Мы слишком увлеклись похвалами в адрес Миц Ва-сана.
Фьюз: В целом, третий том вышел немного раздутым (смеётся).
Ито: Непривычная формулировка, но ладно.
[ОСОБЫЙ ОТРЫВОК]
Время манга-адаптации
Фьюз: Примерно сразу после выхода первого тома я получил сообщение от Kodansha о возможной манга-адаптац ии. Ито-сан тоже хотел где-нибудь её запустить и сказал: Нет причин отказываться (смеётся). На тот момент я ещё не осознавал важность адаптации.
Ито: Верно. Тогда манга-адаптации произведений с «Shousetsuka ni Narou» были ещё редкостью.
Фьюз: Честно говоря, я даже думал: «Зачем читать мангу, если есть ранобэ?»
Ито: К тому же в «GC NOVELS» тогда был только я один.
Фьюз: И вот меня одного отправили в Kodansha вести переговоры...
Ито: Да нет же! Я так не говорил (смеётся). Но благодаря этой адаптации я сам многому научился.
* * *
Фьюз В четвёртом томе был окончательно определён образ Шизу.
Ито: Верно.
Фьюз: На момент первого тома образ Шизу ещё не был установлен. Только к четвёртому тому её персонаж получил завершённый облик.
Ито: Поэтому в манга-адаптациях, вышедших после четвёртого тома, характер Шизу стал более мягким.
Фьюз: Шизу из первого тома и Шизу из манга-адаптации — это практически разные люди.
Ито: Первоначально у Шизу была цель встретиться с Леоном из-за мести или чего-то в этом роде. Но в четвёртом томе её цель стала более чёткой: она хотела встретиться с Леоном ради детей. В первом томе была видна некоторая ненависть к Леону, но на самом деле оказалось, что Шизу не питала к нему враждебности. Её образ стал более самоотверженным, похожим на святую (смеётся). И вот что хочу рассказать. В конце четвёртого тома Римуру был побеждён Хинатой, и история обрывалась на этом моменте. Чтобы читатели не ждали продолжение несколько месяцев, Фьюз-сан предложил выпустить тома подряд.
Фьюз: В то время я был полон энергии (смеётся)...
Ито: Я тоже поддержал это решение, и мы решили взяться за дело.
Фьюз: Было сложно, но нас это не волновало. Ито-сан был также полон энтузиазма. Мы завершили пятый том за один месяц. Когда я правил пятый том, Ито-сан попросил карту, и я нарисовал её и отправил.
Ито: А, это было тогда.
Фьюз: Как можно попросить такое в самый неподходящий момент?
Ито: Бывают такие люди, которые совсем не думают о писателе!
Фьюз: Из-за занятости я не смог внести мелкие правки, так что карта получилась немного небрежной. Хотелось бы сказать, что я не несу за неё ответственность.
Ито: Но основа карты была нарисована вами, Фьюз-сан.
Фьюз: Да, и теперь она используется в манге и аниме, и как-то стала основной (смеётся). Это была всего лишь схема, и хотелось бы её переделать.
Ито: Размеры стран и расстояния на ней не соответствуют действительности.
Фьюз: Всё это было сделано без учёта реальных пропорций. Если её используют как основную карту, то действительно возникают несоответствия. Читатели даже указывали на ошибки. Например, страна не имеет выхода к морю, но на карте есть береговая линия. Но я этого не знал (смеётся).
Ито: В то время мы получали много отзывов с просьбой о карте, поэтому решили её создать.
[Повышение популярности Хинаты]
Фьюз: Хината появляется в четвёртом томе, но на встрече Ито-сан категорически отказался включать в историю её отношения с Николаусом, которые были в веб-версии. Это было не обсуждение, а уже принятое решение.
Ито: Среди читателей «Тенсуры» много школьников и подростков. Учитывая, что стиль больше похож на сёнэн-мангу и ориентирован на то, чтобы мальчикам было интересно, сцены с Хинатой, содержащие элементы эротики, были неуместны.
Фьюз: Это было решено оче нь строго.
Ито: В других ранобэ мы можем добавить немного эротики, но для «Тенсуры» это было бы неуместно.
Фьюз: Теперь я понимаю, что это было правильное решение. Ведь мои родственники тоже знают, что я пишу «Тенсуру» (смеётся). Если бы сцены с Хинатой остались, было бы неловко!
Ито: Хорошо, что мы их не включили.
Фьюз: Благодаря этому полностью изменился характер Хинаты. В веб-версии она была совершенно непопулярна и очень не нравилась читателям. Я думал: Вот чёрт, не угадал.
Ито: Я тоже помнил об этом.
Фьюз: Когда писал веб-версию, мне казалось, что она не такая уж плохая, но перечитывая, понял, что она действительно могла вызывать неприязнь.
Ито: Враждебность к главному герою и нежелание слушать - это сразу минус.
Фьюз: Поэтому я доработал её характер, чтобы сделать её более симпатичной.
Ито: Иногда кажется, что вы слишком стараетесь улучшить её образ...
Фьюз: Да, мне действительно говорили: А не слишком ли вы её выгораживаете? Но я настаивал: Это нормально, иначе её никто не полюбит. В отзывах писали, что я слишком благоволю Хинате, но что плохого в этом?
Ито: Вот именно. Это может испортить ваш имидж, Фьюз-сан (смеётся).
[ОСОБЫЙ ОТРЫВОК]
Редактор Ито, который продвигал «Тенсуру»!
Фьюз; Стратегия гениального редактора Ито помогла нам подойти к книжным магазинам с новыми предложениями.
Ито: Да нет, не было никакой особой стратегии! Просто в то время жанр адаптации веб-новелл набирал популярность, и мне хотел ось удачно воспользоваться этой волной.
Фьюз: Кстати, мы обсуждали формат книги для «Тенсуры». Лично я хотел, чтобы книга стоила около 600 йен и была доступна для детей, поэтому предлагал формат карманного издания. Но благодаря гениальной стратегии Ито мы выбрали нынешний формат.
Ито: Просто, учитывая рентабельность, карманный формат был бы невыгоден... Фьюз-сан это прекрасно понял. Мы установили цену в 1000 йен по вашему желанию.
Фьюз: Мне хотелось, чтобы было проще рассчитывать налоги.
Ито: Во как? Это я слышу впервые (смеётся).
* * *
Ито: Карта, добавленная в четвёртом томе и нарисованная буквально на скорую руку, получила довольно высокую оценку уже в пятом томе.
Фьюз: Мы действительно старались. В веб-версии Диабло выглядел как безупречный герой, но в книге мы показали его бол ее игривым.
Ито: Да, именно так.
Фьюз: Ито-сан говорил, что лучше оставить его идеальным, но я настоял на своём.
Ито: больше переживал, что изменение характера по сравнению с веб-версией может не понравиться читателям.
Фьюз: Ито-сан всегда сопротивляется любым изменениям в характерах по сравнению с веб-версией.
Ито: Да, это же касалось и Милим (смеётся).
Фьюз: Но тогда речь шла о её внешности, а не о характере.
Ито: Верно. Кстати, у нас было несколько идей для «Гнева Божьего/Мегиддо».
Фьюз: С самого начала я представлял себе солнце, а солнце у меня ассоциировалось с увеличительным стеклом. Я вообразил атаку, которая сжигает всё в одной точке. Вместо того чтобы просто направлять свет, я придумал собрать несколько лучей и сфокусировать их в одной точке — так и родился образ «Мегиддо». Для контроля над этим я придумал создать зеркало из духа воды, чтобы получилось что-то вроде выпуклой линзы, которая не разрушится от солнечного жара. В итоге свет можно было не только концентрировать, но и менять его направление.
Ито: «Мегиддо» стало дополнением к веб-версии.
Фьюз: Именно так.
[Несчастная судьба иномирцев]
Ито: Здесь японцы появляются в качестве врагов.
Фьюз: Я ввёл персонажей Шого, Кёя и Кирару, чтобы показать, что люди из других миров могут быть использованы как оружие. Это также иллюстрирует, что крупные державы, вроде королевства Фармус, содержат множество обладателей уникальных навыков. Мы хотели показать: обладание огромной силой становится опасностью, если человек сбивается с пути.
Ито: Когда людей из других миров призывают как оружие, есть ли какие-то условия?
Фьюз: В случае с этими тремя выбирали людей со слабыми сердцами, сильными желаниями и отсутствием самодисциплины. Таких проще контролировать, поэтому они и стали такими, какими показаны в сюжете. Это также показывает, что может случиться, если не встретить достойного наставника или друзей.
Ито: Это стало их несчастьем.
Фьюз: Помню, Ито-сан переживал, кто же убьёт Кирару. Вы тогда сказали, что хорошо, что Шого прикончил её (смеётся).
Ито: Кирара ведь не была бойцом, и я волновался, что это оставит у читателей неприятное впечатление.
Фьюз: Опасного Кёю мы позволили убить Хакуроу.
[РЕЙТИНГ ПЕРСОНАЖЕЙ «ТЕНСУРЫ»]
Фьюз-сан о том, какими персонажи были бы в повседневной жизни!
Темпест - самые быстрые:
1. Соуэй (быстр даже без навыков)
2. Ранга
3. Бенимару
Темпест - самые сильные в армрестлинге:
1. Гельд (работа на стройке даёт эффект)
2. Шион
3. Куробэ
Темпест - самые популярные среди мужчин:
1. Бенимару (главный герой ромкома всегда в топе)
2. Соуэй
3. Гельд
Темпест - самые популярные среди женщин:
1. Шуна (популярна как главная героиня)
2. Шион
3. Тестаросса
Самый гурман:
1. Хината (скорее обжора, чем гурман ка)
2. Римуру
3. Милим
Лучшие певцы:
1. Шуна (её пение очищает души)
2. Фрей
3. Трейни
Самые изящные лица:
1. Рамирис (пока что)
2. Ригурд
3. Адальман
Лучшие художники:
1. Рейн (она и впрямь работает художником)
2. Клейман
3. Хакуроу
Худшие художники:
1. Габил (хотя рисует тонко и детально)
2. Диабло
3. Гобута
Дольше всех в ванне:
1. Фрея (моет, сушит и укладывает перья по одному)
2. Люминус
3. Хината
Лучший почерк:
1. Тестаросса (аккуратный и легко читаемый)
2. Рейн
3. Хакуроу (искусный каллиграф)
Самый модный:
1. Шуна (как мастер одежды, обладает отличным вкусом)
2. Кагали
3. Дамрада
Труднее всего вставать по утрам:
1. Хината (по утрам не в духе, страдает гипотонией)
2. Ультима (опасно будить)
3. Рамирис
* * *
Ито: Шестой том вышел одновременно с мангой. Поэтому дата релиза была изменена, верно? Kodansha согласовала её так, чтобы ранобэ и манга вышли одновременно?
Фьюз: Да, именно тогда Kodansha подтвердила это. Манга и ранобэ вышли в один день. Думаю, это было примерно тогда, когда начали показывать рекламу по телевизору.
Ито: С этого момента книга стала значительно толще. Вы вместили в неё много контента.
Фьюз: Когда я сдал первую редакцию, она оказалась довольно объёмной, поэтому я сам вырезал битву Шуны. После того как Ито-сан прочитал эту версию, он позвонил мне... Почему нет битвы Шуны?! — сказал он в ярости. Я подумал, что это лишнее, и кратко сообщил результат.
Ито: Не в ярости, а скорее в удивлении (смеётся).
Фьюз: Когда я говорил о том, что у нас получилось много текста, он сказал: Количество текста не важно. Главное, чтобы она была там, где нужно!
Ито: Теперь я уже не парюсь из-за страниц (смеётся).
Фьюз: После сдачи первой редакции я добавил полностью написанную битву Ш уны, и текст стал ещё больше.
Ито: Без битвы Шуны никак!
Фьюз: (смеётся).
Ито: На обложке шестого тома Римуру и компания в костюмах. Мне нравится, когда персонажи появляются в необычных образах.
Фьюз: Это было предложение от вас, Ито-сан, и я подумал: Почему бы и нет.
Ито: Мне кажется, Миц Ва-сан тоже оценил тему костюмов, поэтому мы решили включить это в оформление. Это было и моё желание.
Фьюз: Просто вы воспользовались своей властью. (смеётся).
Ито: Вовсе нет! (смеётся)
[Клейман зашёл слишком далеко]
Фьюз: Шестой том с Клейманом действительно впечатляет. Мы заказали дизайн «очень крутой», и пока уточняли детали персонажа и его характер, получился такой дизайн, что мы сами удивились: Почему мы должны его убирать?! Поэтому решили, что Клейман должен уйти эффектно.
Ито: Думаю, из-за его связей с Труппой Умеренных Шутов он стал сильным персонажем, вызывающим эмоциональный отклик.
Фьюз: Я увидел дизайн от Миц Ва-сан и подумал: Почему он так круто нарисован?
Ито: Именно поэтому он ушёл так эффектно! Думаю, когда увидели этот дизайн, было решено, что его озвучит Коясу. Судьба, что тут скажешь (смеётся).
Фьюз: Всё к этому и шло (смеётся). Я сказал: Сделайте его крутым, а когда увидел результат, подумал: Не слишком ли он крут?
Ито: На самом деле, шестой том действительно бомбезный. Князи Тьмы продолжают появляться, и я считаю его пиковым.
Фьюз: Ито-сан постоянно говорил, что нужно ограничивать количество персонажей в одном томе.
Ито: (смеётся).
Фьюз: Но это невозможно. Когда писал шестой том, новые персонажи появлялись непрерывно, а к седьмому их стало ещё больше, чем ожидалось.
Ито: Я всё меньше волновался по этому поводу.
Фьюз: Я даже получил жалобу от Ито-сана: Сколько ещё персонажей будет? Мы решили, что не нужны те, кто мгновенно исчезает.
Ито: Но даже кратковременные персонажи могут дать интересные эпизоды...
[ОСОБЫЙ ОТРЫВОК]
В «Тенсуре» нет сюжета
Фьюз: Я вообще не пишу сюжет. После того, как приняли решение об экранизации книги, иногда обсуждал с Ито-сан, как правильно писать.
Ито: Я говорил ему, что есть и другие авторы, работающие похоже, но в итоге он так и не написал полн оценного сюжета (смеётся).
Фьюз: Для «Тенсуры» это значит: работаем с тем, что уже есть.
Ито: Когда я спросил, готова ли рукопись, мне сказали: В моём уме она уже завершена. Сначала думал, что это полушутка, но на деле увидел, как хорошо такой подход работает.
Фьюз: Я даже не делаю заметок, поэтому многое забываю. Думаю: Отличная идея! Завтра напишу! А потом засыпаю и забываю.
Ито: Какая потеря (смеётся).
* * *
Фьюз: Продолжая тему количества персонажей, в 7-м томе особенно заметно, сколько Святых Рыцарей там появляется. В книжной версии добавили новых персонажей, и возникает вопрос: стоило ли их вводить.
Ито: Это правда. На самом деле, большинство из них почти не появляются.
Фьюз: Есть странные моменты, не так ли? (смеётся)
Ито: Также в 7-м томе много внимания уделяется тому, чтобы показать Хинату менее эгоистичной.
Фьюз: Да. Например, эпизод, где Хината ест рамен, я считал абсолютно необходимым — здесь проявляется её человеческая сторона.
Ито: Верно.
Фьюз: Обычно она строгая и не слушает других, но слабость к еде создаёт контраст, который привлекает внимание. Я старался показать её более симпатичной.
Ито: И тут появляются таинственные Мастера Семи Дней.
Фьюз: Изначально они не были уровня Избранных Героев, но это удивительные люди. Их преданность Люминус вышла из-под контроля и привела к недопустимым поступкам.
Ито: Здесь есть и вина Люминус.
Фьюз: Главная причина в том, что она была слишком безразлична к ним.
Ито: В итоге Мастера Семи Дней сильно отличаются от веб-версии.
Фьюз: В книжной версии нужно было создать явного злодея, поэтому все злодеяния легли на Семь Дней.
[Создание персонажей на интуиции]
Ито: В 7-м томе появилось много новых персонажей, и Фьюз-сан создаёт их интуитивно.
Фьюз: Да, именно так (смеётся).
Ито: Вы даже не предоставляете справочные материалы. Для «Тенсуры» нет таблицы с характеристиками персонажей. Когда мы просим иллюстрации у Миц Ва-сан, получаем только минимально необходимые данные.
Фьюз: Большинство референсов, которые я предоставляю, — это «Saint Seiya» и «Shippuuden Densetsu Toukou no Taku».
Ито: Сложно использовать «Toukou no Taku» как справку (смеётся). Однажды я получил референс на одного персонажа, а пришёл совсем другой.
Фьюз: Референсы иногда пересекаются (смеётся). Даже если я предоставляю их, результат всё равно выходит по-своему, поэтому я перестаю за этим следить.
Ито: Точно такой же результат невозможен (смеётся). Но Миц Ва-сан не поддаётся влиянию материалов и создаёт уникальные иллюстрации. Обложка к 10-летнему юбилею, например, тоже его работа — маникюр Римуру полностью в стиле Миц Ва-сана.
Фьюз: Благодаря такому подходу получается отличный синергетический эффект, который я очень ценю.
[ОСОБЫЙ ОТРЫВОК]
Когда сомневаешься — звони!
Фьюз: Если у меня возникают сомнения или трудности при написании, я звоню Ито-сану и обсуждаю это с ним. Так я упорядочиваю мысли и сам нахожу решение.
Ито: Обычно я просто слушаю и говорю: Ага, ага.
Фьюз: В последнее время, похоже, из-за занятости вы берёте трубку реже.
Ито: Я отвечаю на звонки! Просто активные обсуждения типа А как насчёт этого? стали реже.
Фьюз: До анимации я звонил вам почти каждый день. Но когда началась трансляция, работы прибавилось, и времени на болтовню не осталось.
Ито: Это точно.
Фьюз: Я понимаю вашу занятость, поэтому звоню только по делу, чтобы не тратить время.
Ито: Хотя можно и поболтать. Иногда жалобы могут длиться долго... (смеётся)
Фьюз: А иногда, когда я жаловался, вы возвращали всё в сто раз больше.
Ито: Извините за это! (смеётся) Кстати, сначала мы общались через чат.
Фьюз: В строительной индустрии принято всё фиксировать письменно, поэтому я хотел иметь запись.
Ито: текстовой формат создавал огромное количество информации, поэтому мы перешли на голосовой чат.
Фьюз: Да, слов стало больше 10 тысяч. Теперь мы в основном обходимся устными договорённостями (смеётся).
* * *
Фьюз: История, наконец, подошла к концу, и 8-й и 9-й тома получились настоящим фестивалем.
Ито: Мы долго обсуждали, как это оформить. Я удивился, что весь том посвящён только подготовке к фестивалю.
Фьюз: В процессе написания я сказал: Извините, но фестиваль не заканчивается. Похоже, что весь том займёт подготовка, и до самого события мы не дойдём.
Ито: Если не заканчивается — ничего не поделаешь.
Фьюз: Поэтому я смирился и написал его как подготовительный том.
Ито: К тому же к этому моменту появилось много разных рас, у каждой своя п родолжительность жизни.
Фьюз: Точно. Эльфы живут дольше всех, но и дварфы — тоже долгожители. Огры, например, живут около 70 лет, у городских людей — около 100, а в отдалённых деревнях — около 50. Если питание хорошее и нет стресса, они могут дожить до 100 лет.
Ито: Обычно срок меньше 100 лет, верно?
Фьюз: Да, и он может меняться в зависимости от эволюции.
[Падение персонажа Трейни]
Ито: Кстати, падение Трейни — это было запланировано?
Фьюз: Да, это было намеренно. По сути, самая плохая баловня Рамирис.
Ито: С этого момента создаётся впечатление, что персонажи, которые сначала были серьёзными, стали чуть странными. Характер Трейни изменился, и когда манга вышла, она выглядела немного иначе, чем в начале.
Фьюз: В мангах учитыв ается последняя информация.
Ито: Из-за изменений персонажей манга становится более детализированной, что иногда создаёт сложности.
Фьюз: Персонажей так много, что описать всех сразу невозможно. Когда они появляются, они не окончательно сформированы и формируются позже. Поэтому в мангах можно добавлять новые описания и мелкие шутки.
Ито: Каваками-сенсей тоже умеет подмечать такие детали.
Фьюз: Например, в «Дневниках Слизи» помимо основного сюжета расширяют интерпретации, доводя их до правдоподобного. Падение Трейни там стало ещё более выраженным (смеётся).
Ито: Такое падение не похоже на то, что сделали бы вы, Фьюз-сан.
Фьюз: Да, часто персонажи «падают» сами, даже больше, чем от меня. Я обычно соглашаюсь, если это в разумных пределах. Только с Клейманом я сказал: Если сделать его слишком милым, потом будет тяжело убрать, так что, может, не стоит (смеётся).
Ито: Но в «Мести Клеймана» он стал милым именно благодаря падению в «Дневниках Слизи».
Фьюз: Кстати, идея, что Трейни ест чипсы, впервые появилась у Каваками-сенсея, затем Шиба-сенсей перенял это в «Дневниках Слизи», и Трейни стала любителем похрумкать. А любовь Кагали к эклерам тоже началась с «Дневников», перешла в мангу и затем в ранобэ.
Ито: Разные проекты «Тенсуры» действительно влияют друг на друга.
Фьюз: Падения от Шиба-сенсня придают персонажам интересный оттенок, так что это часто используется.
[ОСОБЫЙ ОТРЫВОК]
О написании во времена «Narou»
Ито: Когда вы публиковали на веб-сайте, сколько времени уходило на написание одной главы?
Фьюз: Около двух-трёх часов. Я старался писать по 5000 иероглифов в день.
Ито: Вы писали в свободное время на работе, верно?
Фьюз: На тот момент я почти не работал, а всё время читал работы на «Shousetsuka ni Narou» (смеётся). Подумал: Возможно, и сам смогу писать, и начал публиковать свои работы. Был абсолютно уверен в себе.
Ито: Поскольку у вас это получилось, тут нечего возразить. Вы давно придумывали истории?
Фьюз: Большое влияние оказало то, что я был гейммастером в TRPG — создавал персонажей и сюжеты.
Ито: Читая «Тенсуру», видишь, что вы делаете это мастерски: сюжетные повороты приходят именно в нужный момент.
Фьюз: Я управлял персонажами и сюжетом, как в TRPG, отслеживал реакцию читателей и решал, что делать дальше, за одну ночь. Публиковал главы ночью, а утром, учитывая отзывы, планировал развитие сюжета.
Ито: Вы меняли сюжет в зависимости от реакции читателей?
Фьюз: Да, это был импровизированный процесс, на волне эмоций. Иногда потом жалел о сделанном (смеётся). На самом деле, весь сюжет после того, как Римуру стал Князем Тьмы, я писал именно так — полностью полагаясь на импровизацию.
* * *
Фьюз: 9-й том получился таким объёмным, потому что я старался тщательно его писать. Когда начал добавлять материалы, которые не были в веб-версии, том разросся до таких размеров.
Ито: В веб-версии, если я правильно помню, был турнир боевых искусств, да?
Фьюз: Да, и он получил очень много негативных отзывов. Поэтому я решил его убрать, но потом начали говорить: Почему вы убрали это? Хотя во время публикации веб-версии никто ничего не говорил, а потом вдруг заявили: Раньше было лучше.
Ито: Люди, которым всё нравится, обычно молчат.
Фьюз: Я это хорошо понял.
Ито: Всё-таки приятно, когда довольные читатели говорят: Это круто.
Фьюз: Если этого не делать, голоса недовольных кажутся громче. Но были и плюсы. Я сам считал, что раскрывать способности на турнире — не лучшая идея. Зачем показывать силу людям, с которыми только собираешься налаживать дружбу? В веб-версии я делал это на эмоциях и для демонстрации мощи, но с точки зрения сюжета понял, что это не нужно, и убрал.
Ито: Конечно, есть те, кто любит споры о силе, как в веб-версии...
Фьюз: Да, но с точки зрения сюжета книжная версия, скорее всего, правильная.
Ито: Что насчёт Гобута и Ранги? Они объединяются. Это было заранее запланировано?
Фьюз: Да, я решил это заранее. Чтобы Гобута мог участвовать в финальной битве, я объединил его с Рангой. К тому же, если бы Ранга остался в звериной форме, было бы сложно вводить врагов. Так что это дало Ранге возможность проявить себя.
Ито: Дизайн после объединения тоже сделали крутым.
Фьюз: Я ещё немного расширил историю Масаюки. Как персонажа, которого побеждают, я ввёл аристократов, которых планировал показать позже, чтобы в 10-м томе связать с боссом. Включить фестиваль в 9-й том было хорошей идеей, но текста немного не хватило, поэтому я его слегка раздул.
Ито: Вот как это было. У каждого первородного демона есть свои жуткие истории. У Диабло, помимо прошлого с Шизу, тоже есть какие-то действия?
Фьюз: Да, я хотел написать о нём отдельные эпизоды. Например, был период, когда он объединялся с тираном, способным уничтожить мир, или когда работал секретарём министра и там его гоняли. Такие вот истории.
Ито: Очень хочется это прочитать.
Фьюз: В основном он скучающий тип и ведёт себя в зависимости от того, кто его призывает.
Ито: Среди первородных кто больше всех устраивает переполох?
Фьюз: Наверное, Ультима. Цели и средства у неё перепутаны: цель — воплощение, но она больше наслаждается хаосом, который устраивает ради этой цели.
Ито: Просто кошмар (смеётся).
Фьюз: Она использует подчинённых для воплощения, но те тоже больше радуются, когда могут сказать: На этот раз мы устроили что-то грандиозное! — и это нравится Ультиме, так что многие её подчинённые начинают заблуждаться. Если же они слишком увлекутся и нарушат правила — ждёт чистка.
[Редактор Ито — верующий в Люминус?]
Ито: Возможно, это связано с этим, но в послесловии вы написали: Прежде всего, важен сюжет. Хотя слово «сюжет» расплывчато, скажу точнее: заранее записывайте персонажей и события! (смеётся).
Фьюз: Мне это говорили уже д авно.
Ито: Там ещё упомянуты наши разговоры: Есть сложности с дизайном персонажей и другие причины. Наверное, это то, что вы хотели подчеркнуть. А ещё: Чтобы усилить силы Люминус, я хочу добавить ключевых персонажей! Я ответил: Понял! Отлично.
Фьюз: Ито-сан обычно соглашается, когда упоминается Люминус.
Ито: Получается, я неосознанно вступил в культ Люминус (смеётся). Если она будет слишком активна в сюжете — это моя вина.
Фьюз: В итоге 9-й том стал таким толстым из-за всех этих задумок и доработок.
[ОСОБЫЙ ОТРЫВОК]
Знакомство редактора Ито с «Тенсурой»
Ито: Когда мы запускали новый лейбл, публикация веб-романов в виде книг набирала популярность. Я наткну лся на «Тенсуру» на «Shousetsuka ni Narou» и подумал: Интересно.
Фьюз: Меня заметили, когда я был примерно на 60-м месте в рейтинге.
Ито: После завершения рейтинг резко подскочил. Я подумал: Работа, которую я выбрал, просто потрясающая (смеётся).
Фьюз: Более полугода после начала публикации не было откликов от издательств. Первым связался Ито-сан.
Ито: Сам удивился, что оказался первым. Прочитал до арки с Орк-лордом и подумал: Круто, поэтому предложил сотрудничество.
Фьюз: К тому времени история с Леоном в Великой Войне Тенмы уже завершилась, кажется.
Ито: После начала духовного превращения прошло всего несколько месяцев до завершения.
* * *
Ито: С 10-го тома у вас почти полностью оригинальный сюжет, верно?
Фьюз: Сначала казалось, что текста немного не хватает, но потом его становилось всё больше... И Ито-сан постоянно шутит: Вы это говорите каждый раз.
Ито: Да, вы действительно так говорите перед каждым новым томом. Ещё жалуетесь: Не могу использовать веб-версию (смеётся).
Фьюз: В 10-м томе от веб-версии вообще ничего не осталось.
Ито: Хотя вы говорите, что не можете её использовать, с 7-го тома всё изменилось настолько, что веб-версия уже просто не подходит. Поэтому на жалобы о нехватке времени это не действует — не проведёте (смеётся).
Фьюз: Строго говоря, это началось ещё со 2-го тома... Но это была только отправная точка, а к 6-му тому многое уже изменилось, включая персонажей. Турнир в веб-версии был коротким, а в книгах растянулся на 8-й и 9-й тома.
Ито: То есть вы совсем не опирались на веб-версию?
Фьюз: Да, совсем не использовал. Когда писал 10-й том, он а уже не помогала. Я лишь пересмотрел её для себя, чтобы систематизировать мысли.
Ито: А вы вообще её перечитываете?
Фьюз: Нет. Иногда мельком смотрю и думаю: А мог бы использовать этот эпизод. Но перечитывать лень. Проще написать с нуля, а если опираться на веб-версию — только путаешься.
Ито: Согласованность поддерживать сложно, да? Но странно, что вы всё же стараетесь её учитывать — видимо, так мыслит настоящий мастер (смеётся).
Фьюз: Это действительно непросто (смеётся).
[На самом деле, Мариабель — потрясающий персонаж]
Ито: В 10-м томе всё вертится вокруг Мариабель, не так ли?
Фьюз: Да, новый персонаж — Мариабель.
Ито: И в итоге она умирает (смеётся).
Фьюз: Но дизайн у не ё просто великолепный.
Ито: Кажется, Мариабель перерабатывали больше всех...
Фьюз: Да. Однажды дизайн уже был готов, но я попросил переделать. Сказал Миц Ва-сану: Это не то. Она не просто богатая наследница, а дочь сверхбогатой финансовой империи. В такой одежде ей не место.
Ито: Изначально она должна была выглядеть как Алиса из «Алисы в Стране чудес».
Фьюз: Да, я ошибся в указаниях.
Ито: Сначала её представляли девочкой в платье с фартуком, верно?
Фьюз: Да, но это не подходило для дочери могущественной финансовой империи.
Ито: В итоге дизайн полностью изменился.
Фьюз: И хотя переработанная Мариабель получилась потрясающей, её так и не использовали. Очень жаль — хотелось найти ей применение. Надо будет где-нибудь её задействовать.
Ито: Мне кажется, том получился очень интересным. Во многих историях главный герой всегда прав. В «Тенсуре» многое держится на доброте Римуру, но окружающим трудно понять, действительно ли он хороший.
Фьюз: Верно. Мариабель понимала Римуру, потому что её цели были схожими. Поэтому она пришла к выводу, что для достижения своих целей Римуру нужно устранить.
Ито: Но это не сюжет для любителей «главгерой нагибает всех»?
Фьюз: После выхода тома многие читатели говорили: Вы убрали её слишком рано. Если бы Мариабель осталась в тени и продолжала вредить Римуру, это могло бы сделать её сильным противником. Я понимаю это, но тогда бы история ушла совсем в другую сторону.
Ито: Непросто.
Фьюз: Хотя в побочных историях такое было бы уместно.
Ито: Лично мне Мариабель кажется очень интересным персонажем. Она добавила глубины сюжету.
Фьюз: Её задача — показать, что главный герой не всегда прав. В побочной истории про Юки Мариабель могла бы выступить как его сильный противник.
Ито: А что если бы у неё был предельный навык?
Фьюз: Скорее всего, Римуру бы проиграл. Она умнее его. Ему просто повезло, что он выкрутился благодаря удаче и импровизации. Если бы Мариабель была осторожнее или родилась на 10 лет раньше, Римуру бы не справился.
Ито: То есть она на самом деле очень крутой персонаж, хотя и не проявилась полностью...
Фьюз: Да, она была слишком молода, чтобы выйти на авансцену. Если бы родилась на 10 лет раньше, к началу истории полностью контролировала бы мир. Любая попытка Римуру что-то предпринять просто провалилась бы — всё было бы прикрыто её экономической мощью.
Ито: Всё сложилось буквально на грани?
Фьюз: Даже если бы Римуру не справился, думаю, Гай её бы прикончил.
* * *
Фьюз: Больше всего пришлось ломать голову над таймлайном в 11-м томе.
Ито: Ещё с восьмого тома вы всё время спрашивали: Что же делать с 11 томом? (смеётся). Мы неоднократно обменивались схемами с временными линиями и настройками таймлайна.
Фьюз: Из-за множества изменений сразу собрать всё воедино не получилось. Несколько дней мучился, пока наконец не выстроил согласованную картину. После подтверждения Ито-сана, что крупных несостыковок нет, я начал писать текст.
Ито: Вы говорили, что даже заболели от перенапряжения.
Фьюз: Да, думал настолько много, что поднялась температура. Чем глубже погружался в детали по Хлое, тем больше переживал, что что-то не сходится. В это время шла подготовка к аниме, и начали появляться вопросы вроде: А кто подготовил маску для Шизу? Я подумал: Ох, ну началось... (смеётся).
Ито: Были моменты, которые слегка замылились, верно?
Фьюз: Наступило время, когда уже нельзя было уходить от ответов. Те неясные моменты, которые я раньше оставлял на усмотрение читателей в веб-версии, теперь пришлось продумывать тщательно.
Ито: Параметры изменились, и на ранних стадиях было решено отказаться от идеи с контролем Юки.
Фьюз: К тому же я окончательно решил, что Леон — персонаж с печальной чертой, которого постоянно неправильно понимают. Хотя он кажется хладнокровным, именно он больше всех переживает из-за недоразумений, просто не показывает виду. Из-за этого том сосредоточился на деталях, связанных с маской Шизу.
Ито: Тут вам указали: А в первом томе маска немного повреждена, не так ли?
Фьюз: Что, простите? (смеётся)
Ито: На что я сказал: Ну, допустим, это из-за того, что там был Римуру? (смеётся)
Фьюз: Поэтому я настойчиво сказал мангакам, чтобы в манге маску не повреждали. Даже если кто-то скажет: Но ведь здесь она треснута?, отвечайте: Наверное, опечатка! Честно говоря, текущие параметры правильнее, так что старые просто забудьте!
Ито: «Тенсура» постоянно развивается (смеётся).
Фьюз: А ещё я хотел постепенно ввести параметр, что с насекомыми не всё так просто.
Ито: Сильный противник Разул — это одна из отклонённых концепций Зегиона, верно?
Фьюз: Верно. В итоге решили использовать его в роли врага.
Ито: Отклонённые варианты тоже были классные, но хотелось сделать его более героическим.
Фьюз: Некоторые персонажи получились из отложенных концептов. Гобузоу, например, был прототипом Гобута.
Ито: Иногда начальный дизайн не подходит под образ, но сам по себе он классный — вот и используем (смеётся).
Фьюз: Политика бережливости (смеётся).
Ито: В послесловии было что-то вроде: Потеря маленькой Хлои грустна. В этот момент у редактора И появилась репутация лоликонщика... — жестоко, не правда ли?
Фьюз: (смеётся)
Ито: Можно уточнить? Смысл был в том, что у Хлои есть воспоминания детства, так что она не исчезает полностью. Но для Кэнъи и остальных та Хлоя просто исчезла, и это печально!
Фьюз: Можно и так сказать. Я верю, что Ито-сан действительно заботился о Хлое (смеётся).
Ито: Впрочем, читатели вроде бы приняли это нормально.
Фьюз: Создаётся ощущение, что вы меня умело контролируете.
Ито: Нет-нет, что вы! Но считайте так (смеётся). И наконец, появ ились остальные первородные — Тестаросса, Ультима и Каррера. Теперь все основные персонажи собраны.
[Изменение персонажей]
Фьюз: По иллюстрации Рейн тогда невозможно было угадать её нынешнюю личность.
Ито: Тогда она казалась хладнокровной.
Фьюз: В 11-м томе у нас было сражение Диабло против Рейн, и там она была довольно серьёзной. Это моя главная проблема.
Ито: Её характер сильно изменился (смеётся). В дополнительной главе это объяснялось, но...
Фьюз: Честно говоря, это было притянуто за уши. Когда я писал 17-й том, Рейн уже была полностью сформирована, но тогда Мизери и Рейн казались слишком одинаковыми, и мне нужно было их разнообразить. Две серьёзные — это неинтересно.
Ито: Теперь Рейн — отличный персонаж (смеётся). У вас талант разрушать персонажей посл е того, как они сформированы.
Фьюз: Это сделало её популярной.
Ито: Рейн кажется глуповатой, но умной. Она всегда избегает ситуаций, где может проиграть.
Фьюз: Это умение читать ситуацию. Она старается никогда не ошибаться.
Ито: Точно! Настолько смышлёная простачка (смеётся).
Фьюз: А когда дело доходит до важного момента, у неё всё идёт наперекосяк.
* * *
Фьюз: Империя, о которой с самого начала говорили Империя, о которой с самого начала говорили как об опасной, наконец начала действовать. Мы подкорректировали её в соответствии с веб-версией. Здесь же появилась дуэль Зегиона с другими членами Десятки Лабиринта.
Ито: Отличная иллюстрация, не так ли? (смотрит на фронтиспис).
Фьюз: Я с нетерпением ждал момента, когда Рамирис будет давать поручения.
Ито: А Беретта подходит на роль мальчика на побегушках? (смеётся)
Фьюз: Я решил сделать именно так, и это вызвало немало обсуждений.
Ито: Ранее мы немного ограничивали количество новых персонажей, но теперь решили не стесняться — вводить их в большом количестве. Всё равно в манге пришлось бы всех показывать.
Фьюз: Миц Ва-сан тоже хотел сам создавать дизайны, а не оставлять это мангаке. В этом томе в веб-версии был бой Леона против Юки, но я решил его убрать — хотелось переработать сцену боя Юки.
Ито: А ещё появляется Тацуя Кондоу. В веб-версии он был довольно популярен, верно?
Фьюз: Да, у меня к нему особое отношение. Но если уделять ему слишком много внимания, проявляются слабые стороны, поэтому приходится держать его в узде.
Ито: Что значит «проявляются слабые стороны»?
Фьюз: Есть риск, что он станет провальным персонажем.
Ито: Чем больше раскрываешь персонажа, тем больше он кажется глуповатым? (смеётся)
Фьюз: Именно. Если ввести слишком много умных персонажей, кто-то обязательно скажет что-то глупое, и тогда образ ломается. Приходится тщательно продумывать реплики. С Римуру проще — его неуклюжесть можно списать на забывчивость, а вот умные персонажи не могут себе этого позволить.
Ито: Помню, были сомнения по поводу обложки.
Фьюз: Я предложил Вельдору.
Ито: Да, вы настояли, хотя он не слишком часто появлялся в томе, и я сомневался. Но в итоге остановились на нём.
Фьюз: Неплохо получилось. Сделать обложку с одними мужчинами — редкая возможность.
Ито: Верно. Обычно на обложках впереди девушки. Вспоминается обложка с Гаем.
Фьюз: Другого варианта не было, но обложка получилась удачной.
Ито: Вообще, хотелось бы, чтобы на каждой обложке был Римуру в образе слизи.
Фьюз: В 11-м томе его нет. Спокойно так пропустили.
Ито: Мы часто обсуждаем с Фьюз-саном дизайн обложки.
Фьюз: Не всегда, но чаще советуемся, ориентируясь на активных персонажей тома. Кто на обложке 20-го тома?
Ито: (смотрит на книгу) Милим и Вельзард.
Фьюз: Рассматривался вариант с Даггруллом, но ставить старика на обложку не лучшая идея. Хотя Даггрулл крут. В 12-м томе началась арка Империи, поэтому там много подготовки и набросков.
Ито: На самом деле, такие «подготовительные тома» появились ещё в арке открытия страны.
Фьюз: Арка Империи тоже полна подготовки. Внутри томов нарастают напряжённые моменты, а в 15-м томе всё разом разрешается.
[Чем занимается Фьюз, когда застревает в писательстве?]
Ито: Фьюз-сан, что вы делаете, когда не можете писать?
Фьюз: Просто хожу по комнате туда-сюда.
Ито: А на улицу не выходите?
Фьюз: Почти нет. Иногда звоню Ито-сану и рассказываю мысли. Даже если не получаю ответ, формулируя вслух, лучше понимаю проблему. Когда застреваю, просто объясняю, что собираюсь сделать.
Ито: Я поддакиваю: Понимаю. (смеётся)
Фьюз: Спрашиваю: Это ведь так, да? А он: Да, конечно! (смеётся) Довольно небрежно, но помогает.
Ито: Но я записываю, пока слушаю!
Фьюз: Не верю.
Ито: Честно записываю! (смеётся)
Фьюз: В последнее время Ито-сан редко звонит сам. Раньше раз в неделю стабильно созванивались.
Ито: Просто вы так быстро обрываете разговор, когда речь заходит о прогрессе, что я решил подождать. Это знак доверия!
Фьюз: Правда? Неужели вам просто лень звонить? Не могу поверить (смеётся).
* * *
Ито: В 13-м томе активно начинают действовать три демонессы, и, конечно, Вельгринд.
Фьюз: Вельгринд действительно выделяется своей опасностью. Демоны кажутся невероятно сильными, но когда думаешь, что они легко победят, оказывается, что враг ещё страшнее.
Ито: Читая про Вельгринд, я понял, что она интересный персонаж. И дизайн Миц Ва-сана получился очень удачным. А здесь ещё появился Гадора, да?
Фьюз: Да, друг Адальмана и учитель Разена — персонаж, которого я обозначил ещё на ранних стадиях.
Ито: Он же просто эксцентричный старик.
Фьюз: Верно, но я решил, что забавный помешанный колдун будет хорошей идеей. Персонаж, которого все считают великим, смотря на Римуру, думает: Это нечто, и это делает его ещё более впечатляющим.
Ито: Последовательно и логично.
Фьюз: Верно. К тому же хотелось добавить комментатора, который скажет что-то вроде Нет, это невозможно на фоне излишне уверенной империи. Если кто-то уровня Разена отмечает, что враг, которого боится даже Римуру, намного сильнее, читателям сразу понятно, что для Римуру победа будет несложной.
Ито: То, как он быстро переметнулся, было забавно.
Ф ьюз: Ещё хотел показать, что в этом мире полно людей из других миров.
Ито: Например, ученики Гадоры — Шинджи, Марк и Синь. Они почти нигде не появляются, но им сделали дизайн персонажей.
Фьюз: Да. Если у них есть хоть капля здравого смысла, подчиняться империи не обязательно. Я описал это так, чтобы персонажи сами выбирали, в какой стране остаться. Благодаря этому работать над 13-м томом было относительно просто.
Ито: После всех приготовлений в 12-м томе здесь начинают сражаться сильнейшие.
Фьюз: Да, в этом томе я дал демонессам и Зегиону проявить себя во всей красе.
Ито: Из-за этого объём тома вырос — больше 400 страниц. И три демонессы в военной форме. Почему Тестаросса оказалась в штанах?
Фьюз: Чтобы не показывать лишнюю кожу. В «Тенсуре» персонажи не слишком откровенно одеты.
Ито: Верно, разве что юбки немного короткие.
Фьюз: Да, слишком открытые наряды не соответствуют стилю произведения и кажутся нереалистичными. Хотя купальники допустимы, если логично — например, поход на пляж. А с Милим проще — у неё кожа такая крепкая, что дополнительная защита не нужна.
Ито: Логика в образах всегда к месту.
Фьюз: Написание шло не всегда гладко, но до этого момента было относительно просто. С 11-м томом пришлось сильно помучиться...
[Продолжение с тремя демонессами!]
Ито: Что хотели показать в битвах трёх демонесс?
Фьюз: Это была демонстрация силы. Я показал, насколько они опасные, без лишних изысков. Каждая представляет тип силы, техники и роста.
Ито: В Темпесте сила персонажей сильно возросла, и проблема — как дать проявить себя уже знакомым героям.
Фьюз: Верно.
Ито: Три демонессы пользуются популярностью у читателей, так что в фильме появилась Ультима, которая в произведении пока ещё Вьоле. Резонанс был довольно сильным.
Фьюз: Да, рад, что даже те, кто не знал персонажа, подумали: Что?
Ито: Симпатичный и запоминающийся персонаж.
Фьюз: Точно. К тому же хотел показать Вьоле без её привычной притворной маски.
Ито: В послесловии вы пошутили, что из-за отсутствия послесловия в 12 томе, нынешнее ощущается необычно.
Фьюз: Иногда послесловие просто не нужно — нет подходящей темы, писать тяжело.
Ито: А ещё есть строчка: На моей странице автора я иногда размещаю анонсы в разделе отчётов о деятельности, но, возможно, не все об этом знают. Тонкий намёк?
Фьюз: Раньше после каждого тома можно было узнать о состоянии автора только через послесловие. Даже письмо фаната — ответ получить почти невозможно. Послесловие всегда было важным. Сейчас есть соцсети, и необходимость снизилась. Хотя я сам Twitter (нынешний X) не веду (смеётся).
Ито: Лично мне не хотелось бы, чтобы Фьюз-сенсей вёл соцсети.
Фьюз: Скандалы возникали бы постоянно (смеётся).
[ОСОБЫЙ ОТРЫВОК]
«Тенсура» без героини
Фьюз: Я полностью игнорировал тогдашние каноны ранобэ, поэтому героиню нельзя было поставить на обложку первого тома. Пришлось ввести Шизу в качестве вынужденной меры.
Ито: Да и по сюжету подходит только Шизу.
Фьюз: Требование было, чтобы героиня была молодой. Я даже предлагал старую версию Шизу, но иде ю отклонили. Настоящая вынужденная мера.
Ито: Я был большим поклонником Шизу, поэтому предложил добавить дополнительный эпизод, когда её помещали на обложку.
* * *
Ито: Ну что, снова у нас подготовительная арка.
Фьюз: Да, том, где через объяснения Гадоры показывается сила врагов и полностью раскрывается опасность Империи.
Ито: Тут ещё раскрываются взаимоотношения в Империи и появляются новые персонажи, важные для предстоящей битвы.
Фьюз: Всё верно. Обычно говорят: Не тратьте два тома на подготовку, но у нас получилось именно так.
Ито: Персонажей-то много.
Фьюз: Подготовки требуется немало.
Ито: Это стандартная схема: показываем мощь имперских персонажей через Юки (смеётся).
Фьюз: С Юки я с самого начала думал, что финальный босс может поменяться. Но с этого момента вариант с ним как финальным боссом практически отпал.
Ито: Именно.
Фьюз: В веб-версии Юки был по сути сторонником разрушения, но эта роль ему не подходила, и я переписал его. Роль разрушителя отдал другому персонажу.
Ито: В итоге он стал существом, ближе к Римуру по сути, но с отличающимися методами. Кстати, вам, Фьюз-сан, явно нравится Вельгринд.
Фьюз: Да, получилось неплохо. Ранее образы Вельгринд и Вельзард были не до конца закреплены, а задачей книжной версии было чётко их разграничить. Думаю, теперь разница видна лучше.
Ито: В дизайне старшая сестра выглядит чуть моложе. Если бы оставить это впечатление, обе смотрелись бы как красавицы одного типа, и их трудно было бы различить.
Фьюз: Я не стал сильно делить их через манеру речи, так что при беглом взгляде различать сложно. Решил: Вельгринд — мягкая и добрая, Вельзард — крайне холодная.
Ито: Получилось наоборот по сравнению с внешностью.
Фьюз: Вот-вот.
Ито: Вельгринд выглядит суровой, но на самом деле она куда опаснее Вельзард.
Фьюз: Да, и дизайн у неё лучший. На первый взгляд даже шутили, что это Римуру в женском облике, из-за цвета волос. Но на деле это совсем не так.
Ито: Общего только цвет волос (смеётся). А про дизайн — мы ведь раньше говорили, что надо сменить одежду Вельдоры.
Фьюз: Да, ещё тогда повторял: Голый торс с плащом — перебор (смеётся).
Ито: Но образ Вельдоры уже закрепился как «голый торс с плащом».
Фьюз: Раз устоялся, решил сделать его как старшего брата-раздолбая.
Ито: Поэтому пальто с мехом. Хотя мне и голый торс нравится.
Фьюз: Вельдора изначально задумывался как оммаж Дарку Шнайдеру из «BASTARD!!».
Ито: Я искал материалы по Дарку Шнайдеру, оказалось, что он носит обтягивающий костюм. Но это не вязалось с глуповатым образом Вельдоры. Тогда Миц Ва-сан предложил идею с голым торсом и плащом, и мы её приняли.
[Проблема с невестой Бенимару]
Фьюз: Ну и, конечно, Бенимару. Ранее мне говорили: Что вы собираетесь делать? В веб-версии я свёл его с Момиджи, что оказалось крайне непопулярно. Долго мучился, но в итоге свёл его и с Момиджи, и с Альвис.
Ито: Да, так и вышло (смеётся).
Фьюз: Ито-сан сначала спрашивал: Вы уверены, что это нормально? — переживал. Но мы решили: пусть Бенимару будет как типичный наивный герой ранобэ. Постепенно вы сами начали к этому проникаться. В итоге решили: Да пусть будет героем га ремного типа! (смеётся). На деле не обязательно выбирать кого-то одного — так я и решил. Понимал, что будут жалобы.
Ито: Они точно будут.
Фьюз: И я прекрасно понимаю тех, кто захочет пожаловаться. Но выбрать только одну было бы слишком трудно.
Ито: Я же звонил и говорил: Вы зря ставите лишние флажки. А вы всё равно подняли флажок Альвис! (смеётся)
Фьюз: Так вышло. Вариант без Момиджи был невозможен (смеётся).
Ито: Мы ещё шутили: Если свёл с Момиджи, зачем тогда флажок Альвис? — долго ломали голову. Вариант, где он не сошёлся ни с одной, тоже обсуждался.
Фьюз: Это тот случай, когда ничего не утверждаем и откладываем на будущее.
Ито: Но тогда пришлось бы менять кучу последующих деталей. Решили, что это слишком сложно.
Фьюз: Это можно было сделать, но при том, что у Бенимару из-за неразрешённых чувств даже эволюция приостанавливается, бросать этот момент в подвешенном виде — не то. В итоге я твёрдо решил: пусть будут обе.
* * *
Ито: 15-й том — это та самая популярная арка даже в веб-версии, где Римуру в ярости из-за похищения Вельдоры. Плюс «Владыка Мудрости Рафаил» эволюционирует в «Сиэль».
Фьюз: В веб-версии имя «Сиэль» я дал уже после битвы, но ради усиления образа Империи изменил на «классическую выигрышную комбинацию» — эволюция прямо в сражении.
Ито: Это, конечно, добавляет динамики.
Фьюз: В этой арке Римуру раскрывается по максимуму. Сейчас он настолько силён, что без серьёзных противников всё выглядело бы как избиение слабаков. Поэтому и пришлось вывести таких врагов.
Ито: Демонес сы, которых раньше одолела Вельгринд, тут уже переходят в наступление.
Фьюз: Бой демонесс с Вельгринд был для меня непростым. Надо было показать её подавляющую мощь, но при этом не принизить статус противниц. А потом сам думал: Кто вообще придумал мне такую задачу? (смеётся).
Ито: В самом деле (смеётся). В итоге всё вышло отлично.
Фьюз: Автор, говорят, сильно старался. Даже говорил: Без похвалы работать не могу.
Ито: Передам ему это (смеётся).
Фьюз: Но вот похвалы в стиле Великолепно! Как и ожидалось от вас, сенсей! не действуют.
Ито: Понял! В следующий раз скажу лично (смеётся).
[Сложности с руби]
Ито: С момента появления «предельных навыков» стало трудно с руби. Например, «究極能力» с подписью сверху «アルティメットスキル» — очень длинно, и верстать тяжело (смеётся).
Фьюз: Да, из-за этого я стал чаще убирать «究極能力 (アルティメットスキル)» и оставлять одно лишь имя навыка (смеётся).
Ито: У «Тенсуры» полно специфических имён, и неясно, как правильно их интонировать. Ведь есть одинаковые чтения для разных кандзи. Интересно, как это потом озвучат в аниме.
Фьюз: Например, «悪鬼 (злой о́ни)» и «妖鬼 (о́ни)».
Ито: Вот именно. И «悪鬼» читается как «オニ (о́ни)», и «妖鬼» тоже «オニ». Шион говорит: «Я не 妖鬼, я 悪鬼». А вслух выходит: «Я не о́ни, а о́ни» (смеётся).
Фьюз: Тут проще игнорировать руби и использовать «悪鬼 (акки/злой о́ни)». Я сам не закладывал таких заморочек, так что не переживайте.
Ито: Но в сценарных обсуждениях аниме это реально стало проблемой (смеётся). «智慧之王 (Владыка Мудрости)» и «知恵之王 (Владыка Мудрости)» — оба читаются «ラファエル(Рафаил)»... Это же вообще не понять.
Фьюз: В английских версиях тоже часто спрашивают: Как это передать? А я думаю: Сами придумайте хороший вариант.
Ито: Эй-эй-эй (смеётся). Это нелегко.
Фьюз: Главное, чтобы перевод был понятным. А руби можно подстраивать. Но понимаю, что для иностранных изданий это головная боль.
Ито: Хотя именно игра с руби — часть шарма японского языка. Ещё с первого тома спрашивали: Вы пишете «能力» (способность), но руби «スキル» (навык). Но ведь и «技術» (техника) у вас с тем же руби. Где логика?
Фьюз: Поэтому «技術 (техника)» я потом сменил на «アーツ (искусство)».
Ито: Корректорам с этим, конечно, тяжело (смеётся).
Фьюз: Но это не ошибка, так что можно и оставить (смеётся).
Ито: Давайте посмотрим, что в послесловии было написано.
Фьюз: Сам уже не помню.
Ито: Тут вы признаётесь, что просрочили дедлайн. Я вроде обещал быть аккуратнее, но опять задержка дней на десять.
Фьюз: С тех пор у меня сложилось понимание, что дедлайн можно нарушать...
Ито: (смеётся). Тут ещё ваш диалог: Нельзя ведь просто закончить словами «продолжение следует», да? — В прошлый раз мы и так всё затянули, в этот раз соберите аккуратно. — Да, но страниц слишком много... — Ничего, я решил не переживать за объём! Это вы каждый раз так говорите.
Фьюз: Уже надоело повторять одно и то же (смеётся).
Ито: Вы ещё пишете: Я внутренне возмутился — не так это делается! Это же внутренне, да?
Фьюз: Может, я и вслух сказал по телефону.
Ито: (смеётся). Но в целом тут больше всего написано про дедлайны: Рассмотрите возможность переноса выхода на месяц. — Ну-у... Давайте дотянем до последнего! — и никто не уступает (смеётся).
Фьюз: Просто, если в ранобэ герой три раза подряд сражается с одним врагом, это надоедает. Думаешь: Да победил бы его уже быстрее. Поэтому я стараюсь всё сжать, но всё равно выходит длинно.
Ито: Ещё Фьюз-сан хотел выпустить 15-й том в октябре. Но я сказал: Если всего 10 дней просрочки, то можно успеть в сентябре, и всё-таки вытянул на сентябрь. Так что я тоже хочу, чтобы читатели похвалили именно меня (смеётся). В послесловии же вы выставляете меня в неприятном свете.
Фьюз: По-моему, у вас просто мания преследования.
Ито: (смеётся). Но тогда мне реально оставалось только ждать.
Фьюз: Понимаете, написать больше ста тысяч иероглифов непросто. Хочу, чтобы это ценили.
Ито: В итоге это был рекордный по объёму том. Хотя ведь раньше вы выпускали по три книги в год.
Фьюз: Тогда ещё можно было опираться на веб-версию... Но потом сюжет сильно изменился.
Ито: Ну что, идём дальше?
* * *
Фьюз: 16-й том в основном посвящён разбору последствий и объяснению способностей.
Ито: А мне особенно запомнился флешбек о прошлом Гая и Рудры.
Фьюз: С самого начала было ясно: раз Рудру убрали, значит, Масаюки должен будет его призвать.
Ито: Но характер у Рудры оказался совершенно не таким, как можно было ожидать. До этого он выглядел полностью подконтрольным Михаилу, а на деле оказался горячим, импульсивным персонажем.
Фьюз: Я заранее решил, что сделаю его типичным шаблонным избранным героем.
Ито: И в этом его обаяние — у него не чрезмерное чувство справе дливости, а такая человечная, открытая натура.
Фьюз: Да, я давно хотел его ввести и наконец смог раскрыть характер Рудры.
Ито: Теперь понятно, почему он сражался на равных с Гаем. Его показали жизнерадостным, словно настоящего главного героя. И с Вельгринд он смотрится очень гармонично.
Фьюз: К тому же, в отличие от веб-версии, разрушительные черты Юки я перенёс на Фельдвея.
Ито: Да, теперь Фельдвей полностью заменил «веб-Юки» как антагонист, а Юки стал отдельным персонажем. В 20-м томе он даже внешне изменился.
Фьюз: Раз уж он сменил свою безликую оболочку на тело, созданное Вельданавой по собственному образу, то теперь считается главным кандидатом на роль финального босса.
Ито: Хотя пока неясно, кто в итоге будет финальным боссом.
Фьюз: Меня это тоже волнует. Например, Иварадж я вообще ещё не выводил. Думаю, получится л и закончить на 22-м томе.
Ито: По-моему, понадобится ещё три книги.
Фьюз: Нет, двух хватит.
Ито: Начиная с 14-го тома разговоры о финале звучат всё чаще.
Фьюз: Кажется, вы постоянно твердили, что осталось ещё три тома (смеётся).
[Впервые о системе ОС]
Ито: В этом томе впервые поднимается тема очков существования.
Фьюз: ОС — вещь подозрительная, доверия к ним нет.
Ито: (смеётся) Мы ведь долго спорили, вводить их или нет.
Фьюз: Но вот в 21-м томе — Вега с 20 миллионами ОС проигрывает Зегиону с 5 миллионами. Как тут верить этим цифрам?
Ито: Я сразу сказал: Нельзя, чтобы ОС были абсолютной мерой силы. Иначе цифра решала бы исход битвы ещё до начала, а это скучно.
Фьюз: Куда надёжнее ориентироваться на магическую эссенцию.
Ито: То есть, это как очки маны в играх?
Фьюз: Да, ОМ — это количество магической эссенции. Но если у тебя много эссенции, а сильных приёмов нет — толку мало.
Ито: То есть техника и мастерство всё равно решают.
Фьюз: Представьте: у тебя есть крутой пистолет. Если умеешь стрелять — ты сильнее того, кто не умеет. Но если у противника пистолет, а у тебя пушка, которая стреляет раз в день — толку от неё мало.
Ито: Но с ростом числа персонажей без цифр сложно показать разницу в уровне. ОС хотя бы дают ориентир. И плюс возможность показать, как кто-то превосходит цифры. Я даже сказал: иначе придётся всё время писать «сильнее Клеймана». Так что мне пришлось вас уговаривать (смеётся).
Фьюз: В итоге цифры есть, но то, насколько персонажи умеют их использ овать, — отдельная история.
Ито: Но это правда сложно. Стоит ввести числа — и уже нужно следить за логикой.
Фьюз: Хотя, даже без логики герои всё равно побеждают (смеётся).
Ито: (смеётся) Но читатели всегда за цифры цепляются.
Фьюз: Я и сам увлёкся, завысил показатели — 3 миллиона, 10 миллионов... Хотел Апито дать выше 3 миллионов, но понял, что это перебор, и снизил вдвое. Цифры — настоящая ловушка.
Ито: И напоследок про обложку. Миц Ва-сан вложил в неё кучу деталей. Например, в слизи виднеется череп — довольно необычно. Он даже спросил: Не слишком ли жутко?
Фьюз: Всё нормально. Получилось классно!
Ито: Очень стильно.
Фьюз: Так что 16-й том стал своего рода рубежом — подвёл итоги.
Ито: Верно.
Фьюз: Наконец-то красиво завершили (смеётся).
[ОСОБЫЙ ОТРЫВОК]
Метод Фьюза по искажению персонажей
Ито: Фьюз-сан, как вы «искажаете» персонажей?
Фьюз: Чисто по наитию (смеётся). Например, новое описание Мизери я написал, подумав: А что, если так её исказить — будет забавно.
Ито: В итоге Мизери тоже стала по-своему «испорченой» (смеётся).
Фьюз: Только в иной манере, чем Рейн.
Ито: И написали вы её очень быстро.
Фьюз: За три дня.
Ито: Кстати, будет и новая история про Рейн, но сроки пока не определены.
Фьюз: Верно. Но я хотел, чтобы читатели сначала познакомилис ь с Мизери, поэтому ввёл её именно сейчас.
* * *
Ито: Этот том в итоге получился сборником рассказов.
Фьюз: Да, уже тогда я начал жаловаться на усталость (смеётся).
Ито: Помню, вы часто жаловались...
Фьюз: И тогда мне сказали: Ну так сделай сборник рассказов.
Ито: (смеётся) А вы ведь ответили: Рассказ-то я смогу написать.
Фьюз: В итоге оказалось, что и это было враньём (смеётся). А потом оказалось, что и это была неправда (смеётся). Я всё время повторял, что осталось два-три тома, и решил: лучше вставлю отдельный сборник, чтобы завершить историю двадцатым томом, а не девятнадцатым. Так и договорились: семнадцатый будет сборником, а ещё три книги доведут основную историю до конца.
Ито: Верно.
Фьюз: С этого момента план и был — закончить на двадцатом. Но, дописав восемнадцатый, я понял: что-то не сходится...
Ито: (смеётся)
Фьюз: Тогда и осознал: Нет, не выйдет.
Ито: А почему для рассказов были выбраны именно эти четыре персонажа?
Фьюз: Честно говоря, просто наугад (смеётся).
Ито: То есть вдохновение само пришло?
Фьюз: Но вот почему Калгурио?.. Странный выбор.
Ито: Просто вдруг придумался сюжет про него (смеётся). А самым популярным рассказом стал «Монолог синего демона». С этого момента с Рейн и началось.
Фьюз: Я хочу, чтобы Рейн была вроде «женщины семи профессий»: то детективом, то журналисткой.
Ито: В каком-то смысле она стала такой же свободной, как Вельдора. С ней можно делать всё, поэтому двигать историю проще.
Фьюз: Историю Вельгринд я давно собирался вставить, а про Рейн писал, потому что это давалось легко.
Ито: Рассказ про Рейн оказался самым интересным (смеётся).
Фьюз: И самым простым в написании. Думаю, впечатление от неё у читателей настолько сильное, что другие рассказы затерялись. Калгурио, например... (смеётся).
Ито: Но там ведь много заделов на будущее.
Фьюз: Проблема в том, использовать ли персонажей из истории Вельгринд. Думаю, скорее всего, нет (смеётся).
Ито: Именно здесь впервые всплыло, что существуют миры из другого измерения. Кстати, империя ведь не является Японией, да?
Фьюз: Похожа, но не Япония.
Ито: И была связка с Кондоу.
Фьюз: Верно. Поэтому я и решил: лучше пусть это будет виртуальный мир.
Ито: Наверняка часть читателей подумала, что Кондоу прибыл из Японии.
Фьюз: Вот поэтому я и написал: мол, бывают разные миры.
Ито: Мы думали, как обозначить этот том — 17-й или «16.5». Но «16.5» пересекалось бы с книгой данных. Да и читать его лучше именно здесь, по хронологии.
Фьюз: Есть истории, которые без этого тома просто не понять.
Ито: Поэтому и утвердили как семнадцатый.
Фьюз: Я настаивал: Обязательно сделайте его семнадцатым! Этот сборник был нужен, чтобы уложиться в двадцать томов. Но после восемнадцатого понял — это иллюзия.
Ито: История про Вельгринд вообще вышла эпической. Когда я получил рукопись, подумал: Какая длинная! Это уж точно не рассказ (смеётся).
Фьюз: Я и сам понял, что ошибся. Писал, думая: Всё равно враг в конце будет побеждён в одно мгновение. По объёму иначе не выйдет... и так и случилось (смеётся).
Ито: Там около 150 страниц, как полноценная история «Тенсуры».
Фьюз: Почти отдельная книга (смеётся). И сколько новых персонажей только в этом рассказе появилось...
Ито: Настоящий кошмар (смеётся).
Фьюз: В мангу это, скорее всего, не войдёт.
[Образ Рейн — полный успех!]
Ито: Рассказ про Рейн меня сразу поразил: начинается с Имя мне — Рейн. Что? Не знаешь? Да ты издеваешься? Щас вломлю! Иди и заучивай. Я даже переспросил: Это точно Рейн?! Но именно это и зацепило: Ого, как интересно!
Фьюз: Да, образ исказился прямо с первой строки (смеётся). Когда читаешь её мысли, понимаешь: так вот какая она на самом деле.
Ито: Сразу же «Щас вломлю!» — это было сильно. Мы даже вынесли это в поп-ап (смеётся).
Фьюз: В этом рассказе вся Рейн в концентрате.
Ито: И оказалась она весьма ловкой.
Фьюз: Она гений.
Ито: Раньше я спрашивал у вас: если считать первородных демонов братьями и сёстрами, кто из них младший? Я думал — Ультима. Но оказалось — Рейн. Значит, она такая проворная младшая сестрёнка.
Фьюз: Кстати, старший — это Гай. Затем Тестаросса, третьим идёт Диабло. Потом Мизери, Каррера, Ультима и последняя — Рейн.
Ито: Тестаросса вообще особенная.
Фьюз: Поэтому Диабло её немного побаивается.
Ито: Про трёх демонесс вообще говорилось, что их притащил Диабло после того, как избил. Но с Тестароссой-то он не дрался. Она всегда оставалась в стороне, без единой царапины.
* * *
Ито: В этом томе появляется взрослая версия Вельзард.
Фьюз: Да, я изначально планировал её показать, поэтому и решил сперва ввести образ молодой девушки.
Ито: Понятно. Кажется, примерно с этого момента Миц Ва-сан тоже начал слегка перебарщивать с грудью (смеётся). Кстати, драконья форма Вельзард изображена и на обложке двадцатого тома.
Фьюз: Я попросил сделать дизайн в стиле западного дракона, как у Вельдоры. А вот Кагали пришлось серьёзно менять: в веб-версии она была персонажем «для слива». Когда я увидел её новый дизайн, сразу понял: так оставить нельзя.
Ито: Первоначальный образ сильно изменился, и всё из-за того, что её эльфийская форма оказалась слишком милой — виновата именно она (смеётся). Кстати, есть расхождения с 13.5 томом, но, думаю, читатели это поймут.
Фьюз: Том 13.5 писал не я...
Ито: Но в целом вы же всегда ищете наиболее удачный вариант сеттинга.
Фьюз: Именно. Самая свежая версия всегда правильная.
Ито: То есть если возникает противоречие...
Фьюз: Переписываем прошлое.
Ито: Верно (смеётся). А дальше уже подгоняем детали. Такой и есть стиль «Тенсуры».
Фьюз: Кагали правда поменялась.
Ито: Согласен. Вы начали расширять её образ через предысторию?
Фьюз: У меня были наброски, но, увидев дизайн, я решил всё перестроить. Когда изменились цели Юки, стало понятно, что и Труппу Умеренных Шутов нужно доработать.
Ито: Мне они тоже очень нравятся.
Фьюз: Отсюда и развитие истории вокруг Леона.
Ито: А Сильвию вы заранее планировали?
Фьюз: Нет, она появилась случайно, когда я чертил генеалогию Эльмезии. Я размышлял: оставить мать живой или мёртвой? Решил — пусть будет жива. Тогда возникла её связь с Лапласом, и образ стал складываться.
Ито: То есть это ещё и объясняет силу Лапласа.
Фьюз: Да, вместе с его потерей памяти эта «подозрительность» оформилась в то, что он на самом деле бывший избранный герой Сарион.
Ито: В целом этот том — пролог и подготовка, но ощущается как «том Кагали». Здесь раскрывается её трагическое прошлое: изначально она была женщиной, но оказалась в теле Казарима.
Фьюз: Верно. И если показать, что тело, подготовленное Юки, было её настоящей формой, то и Юки получает плюс к репутации, а Кагали становится почти героиней.
Ито: Отличный приём. А насчёт Джахила вы колебались?
Фьюз: Нет. Он сразу задумывался как враг, который вместе с Футманом должен ярко уйти со сцены. Но пока ещё остался...
Ито: А что насчёт личности Футмана?
Фьюз: С этим я всё ещё думаю. Когда начал писать двадцать первый том, пришлось сверяться, где находится каждый персонаж, — и выяснилось, что некоторых вообще не хватает. Боюсь, после финала читатели начнут спрашивать: А где был этот герой? (смеётся).
Ито: Да, при таком числе персонажей уследить за всеми — сущая мука (смеётся).
Фьюз: Это огромная работа..
[Хлоя — опасная личность]
Фьюз: Образ Леона как избранного героя постепенно стал восприниматься как обратная версия Масаюки. Он всегда старается сделать добро, но выражается так неудачно, что его понимают неправильно.
Ито: Но чем чаще он появляется, тем более простаком кажется, не находите?
Фьюз: Он вовсе не дурак.
Ито: Но как только он заявляет, что Хлоя — «сверхкрасавица», сразу выглядит жалко.
Фьюз: В сюжетах с Хлоей Леон постоянно выставлен в глупом свете.
Ито: И ведь она, даже при долгожданной встрече, его просто игнорирует. Мне его даже немного жаль (смеётся).
Фьюз: Да, он ей безразличен (смеётся).
Ито: Но её холодность слишком чрезмерна. Это словно: А, так у меня ещё и братик был? При такой реакции он выглядел бы естественнее именно как брат
Фьюз: Если бы это был настоящий брат, реакция получилась бы совсем уж ненормальной.
Ито: Но даже так это уже выглядит ненормально (смеётся).
Дополнение к сеттингу «Тенсуры»
Ито: Есть ли моменты, которые требуют пояснений?
Фьюз: Наверное, про ОС у Дино и ангелов. Их «божественное вооружение» хранится в отдельном пространстве, и при активации «апофеоза» их ОС резко растут. Кстати, и Диабло использует похожий метод для регулировки своих ОС.
Ито: Тогда поясните: почему Рудра, будучи человеком, настолько силён?
Фьюз: Потому что он высший человек.
Ито: Это впервые упоминается?!
Фьюз: Разве? Даже простые люди-избранные герои чертовски сильны. А высший человек тем более. Плюс он по сути обладает качествами главного героя (смеётся).
* * *
Фьюз: Этот том можно назвать томом Хинаты — здесь она становится настоящей героиней.
Ито: Согласен.
Фьюз: Я долго думал над названием её предельного навыка.
Ито: Думаю, вы больше всех в мире размышляете о Хинате.
Фьюз: Да ну (смеётся). Но я и правда постарался. Вместе с Масаюки она получила возможность ярко проявить себя.
Ито: Масаюки тоже вышел потрясающим. И появление Рудры получилось очень эффектным.
Фьюз: Я ведь давно шёл к этой сцене, всё время держал её в голове.
Ито: Всё было в лучших традициях сёнена — мне понравилось.
Фьюз: Обычно ждёшь, что, как в веб-версии, Масаюки выкрутится за счёт удачи, а он здесь побеждает Фельдвея чистой силой. Ещё когда писал 17-й том, я придумал этот поворот — что дух Рудры вернётся в его тело. И дальше, с помощью «Владыки Клятв Уриила», которого все считали бесполезным, он одолеет Фельдвея.
Ито: «Бесполезным» (смеётся). Но иначе он бы не смог противостоять Гаю. И, кстати, неожиданным было возвращение Гранбелла.
Фьюз: Да, здесь раскрывается, что Гранбелл и Дамрада были давними друзьями. Если копнуть глубже, можно найти противоречия, поэтому лучше не углубляться (смеётся). В манге, скорее всего, сделают акцент на том, что их дружба уходит корнями очень далеко.
Ито: Манга всегда строится с учётом таких деталей.
Фьюз: Потому её и называют «полной версией» (смеётся).
Ито: Мы уже говорили об этом, но персонаж Шизу окончательно оформился в 4-м томе — как раз когда она появилась в манге.
Фьюз: Поэтому в манге её материнская аура ощущается ещё сильнее, чем в книгах.
Ито: Да, именно.
Фьюз: В веб-версии её отношение к Римуру было прописано слабо, в книжной стало лучше, а в манге дошло до окончательной версии.
Ито: И всё же даже «святая мать» Шизу в бонусной истории (*буклет к Blu-ray первого сезона) выглядела немного «разочаровывающе» (смеётся). Кажется, этот «разочаровательный штрих» есть почти у каждого персонажа «Тенсуры».
Фьюз: В бонусах такие слабости особенно заметны.
Ито: Казалось, что она всех оценивает абсолютно объективно, а в итоге выяснилось, что у неё есть любимчики (смеётся).
Фьюз: Она просто старается быть справедливой, вот и всё.
Ито: Но при этом оказалось, что и аппетит у неё немалый.
[Не хотелось отказываться от завершения в 20-м томе]
Ито: В послесловии вы пишете: Впервые мне пришлось попросить продлить срок на месяц.
Фьюз: Такое со мной случается часто.
Ито: Да ну (смеётся). Вы же сами написали «впервые». Но ведь понятно, что дел стало гораздо больше — аниме, манга и всё прочее. Я это понимаю, так что уже ясно, что по-старому не получится.
Фьюз: Потому что Миц Ва-сан заболел. Сначала выпуск задержался на месяц из-за того, что вы не успевали сдать рукопись, потом пришлось ждать ещё месяц его выздоровления. Но он так и не поправился вовремя. Поэтому часть иллюстраций, которые планировались для 19-го тома, опубликовали здесь.
Фьюз: А 20-й том я и правда не мог писать. Попал в творческий кризис и специально поехал в Токио, чтобы выйти из застоя.
Ито: А 19-й том вы писали дома, верно?
Фьюз: Да. Уже тогда я говорил, что в кризисе, но с 20-м всё стало ещё хуже. Давило и приближение финала. Но главная причина застоя с 19-м томом была в том, что я никак не мог отказаться от идеи завершить историю в 20-м. Хотя понимал, что это нереально.
Ито: Если честно, все, кто был в теме, только недоумевали: О чём он вообще? (смеётся).
Фьюз: Да, было невозможно (смеётся).
Ито: Даже здесь вы писали: Осталось 3 тома (по плану). Хочу в таком духе пронестись до финала! И вот вышел 20-й, а дальше ещё два. Но до самого финиша всё время «ещё три тома» (смеётся).
Фьюз: 21-й выходит, а в 22-м будет конец.
Ито: Ну да, это просто вы так представляли (смеётся). Кстати, в 19-м много внимания уделялось противникам.
Фьюз: Верно, там же поднимался вопрос: откуда появились криптиды? И раскрывался Джахил.
Ито: То есть в основном о противниках.
Фьюз: Да, ведь сюжет уже заметно отошёл от веб-версии.
Ито: А легионы инсектаров были задуманы заранее?
Фьюз: Нет, я их выдумывал прямо по ходу, поэтому получилось немного странно.
Ито: Я сам удивился: Откуда их столько? (смеётся).
[ОСОБЫЙ ОТРЫВОК]
«Масаюки!»
Ито: В веб-версии, когда Масаюки ворвался спасать Хинату, весь раздел комментариев заполнился криками «МАСАЮКИ-И-И-И!», и я был в шоке.
Фьюз: Ну да. Сцена тяжёлая: Хината на пределе, атмосфера гнетущая — и вдруг появляется комичный персонаж.
Ито: Это было великолепно.
Фьюз: С Масаюки всегда есть ощущение: Ну, он точно не проиграет.
Ито: Потому что вы сами так его подали.
Фьюз: Да, я сознательно написал так, чтобы читатель гадал: каким способом он на этот раз разрушит безысходность?
Ито: Вот поэтому и возник тот самый эффект восторга.
* * *
Фьюз: Наконец-то Милим вышла из себя. Я хотел показать, насколько страшна она становится, когда теряет контроль.
Ито: Раз уж вы показали разъярённую Милим, похоже, в двух томах точно не уложитесь...
Фьюз: Да нет, всё нормально.
Ито: Мне кажется, ещё один том точно понадобится.
Фьюз: По плану в послесловии к следующему тому может появиться фраза: В следующий раз наконец-то финал!
Ито: Тогда после этой беседы я обязательно проверю послесловие к 21-му тому (смеётся).
Фьюз: Есть же произведения, где у финала пишут «часть 1»...
Ито: Тогда, может, будет «Финал: часть 1, часть 2, часть 3»? Опять три книги (смеётся).
Фьюз: Это ещё ничего. А вот если будет «Финал 1», то тогда уже все подумают: И до скольки же он дотянет? (смеётся).
Ито: Это было заметно и в 20-м томе, но по сравнению с веб-версией роль Люминус стала куда ощутимее. Как поклонник Люминус, я этому только рад.
Фьюз: Да, но, честно говоря, её активность я пока сам до конца не ощущаю. Нужно дать ей бой, но как именно — пусть решает будущий я (смеётся).
Ито: Вы и в послесловии написали: но на самом деле это была действительно тяжелая работа, потому что накопилось много проблем. В этой фразе многое заключено.
Фьюз: Там и обиды, и жалобы (смеётся).
Ито: Кроме того, вы упомянули: Точнее говоря, у меня был спад. Мне психологически совсем не хотелось писать... С этого и началась история о вашем отъезде в токийский отель. В 20-м томе к работе вернулся и Миц Ва-сенсей. Хоть он ещё не восстановился полностью, но смог нарисовать иллюстрации.
Фьюз: Я очень рад, что он поправился.
Ито: А ещё здесь Адальман стал красавцем. Вы так просто изменили его дизайн.
Фьюз: Он перестал быть скелетом.
Ито: Но не жалко? Его фирменный образ исчез. Красавцев и так хватает, а вы добавили ещё одного. Мне кажется, это лишнее.
Фьюз: Всё-таки последний том (смеётся).
Ито: Тогда обсудим это ещё позже (смеётся).
Фьюз: Впрочем, и без того том получился насыщенным: Милим в ярости, а ещё непонятно, что замышляет Вельзард.
Ито: Вельзард в последних томах вообще ведёт себя непредсказуемо.
Фьюз: Думаю, ничего хорошего она не планирует. Она ведь само воплощение эгоизма (смеётся).
Ито: Всё больше жалко становится Гая...
Фьюз: Если подумать, в 22-м томе придётся впихнуть ещё и бой Гая против Вельзард (смеётся).
Ито: Но вед ь не обязательно всё туда впихивать. Нет же никаких ограничений, можете писать свободно. План красиво закончить на 20-м томе уже всё равно рухнул.
Фьюз: Может, тогда завершить всё к 30-му? (смеётся)
Ито: Я могу лишь пожелать удачи. Но всё же думаю, что ещё один том понадобится (смеётся). Если ради завершения в 22-м вы что-то срежете, я обязательно попрошу это дописать.
Фьюз: Смотрите: бой с Вельзард, Джахилом, ещё участие Люминус и Иварадж. Слишком много всего (смеётся).
Ито: Плюс ещё где-то нужно раскрыть прошлое Вельданавы.
Фьюз: Не сходится... Справлюсь ли я?
Ито: Справляться-то вам, Фьюз-сан (смеётся). Это же вы сами себе рамки придумали, никто вас не ограничивает!
[Особое обращение к Габилу]
Ито: В 20-м томе был один уникальн ый случай. В лайт-новеллах иногда отдельные слова или фразы выделяют другим шрифтом. Так вот, мы впервые сделали это только в одном месте — когда Суфия сказала, что Габил крут. Вы сами настояли на этом. Я даже уточнил: Мы ведь до этого ни разу так не делали, точно хотите именно тут? (смеётся).
Фьюз: Да, для меня это важная сцена (смеётся).
Ито: Но всё равно только там! (смеётся).
Фьюз: Актёр Фукусима Дзюн, озвучивающий Габила в аниме, сказал: Габил ведь обладает способностью один раз начать всё заново, и я был рад, что он тоже читал роман.
Ито: Это, конечно, приятно.
Фьюз: Ещё бы. Ведь эта способность Габила, возможность всё переиграть один раз, есть только в книжной версии.
Ито: Но, думаю, с Суфией ему не должно всё так гладко даваться. Пусть будут испытания. Если он станет слишком популярным, это уже не Габил.
Фьюз: Вы суровы к романтическим отношениям (смеётся).
Ито: Мне нравится трагичная любовь. А тут они уж слишком флиртовали. По-настоящему сильная пара — это Каррера и Кондоу.
Фьюз: Хотя это и не романтические отношения (смеётся).
Ито: Но ведь у них особая связь, забота друг о друге. Кондоу даже доверяет ей пистолет. Это по-настоящему круто.
[ОСОБЫЙ ОТРЫВОК]
Облик Фьюза после завершения рукописи
Ито: Фьюз-сан, что вы делаете, когда сдаёте рукопись?
Фьюз: Да особо ничего. Думаю о плане следующего тома.
Ито: То есть телу отдых, а в голове — работа.
Фьюз: Это время «впитывания». Смотрю аниме или читаю мангу (смеётся).
Ито: (смеётся).
Фьюз: Но на самом деле, если в душе нет спокойствия, творчеством заниматься трудно. Есть авторы, которые пишут на одном голодном энтузиазме, но я так не могу. Мне нужно внутреннее равновесие. Хотя сам себе думаю: Закончи уж «Тенсуру» до конца, а потом отдыхай. Но когда возвращаюсь домой, всё равно расслабляюсь.
* * *
Ито: В 21-м томе после получения первого черновика я лишь попросил внести мелкие правки — содержание почти не пришлось менять. Хотя, если честно, так бывает почти всегда: сюжет я редко прошу исправлять.
Фьюз: Думаю, многое держится на доверии между мной и Ито-саном. В случае с 21-м томом получилось так, что я написал его почти без предварительных обсуждений. Кажется, только сказал: Это будет история о вторжении в подземный лабиринт.
Ито: Верно. Проект идёт так долго, что я вам полностью доверяю, Фьюз-сан!
Фьюз: Ну, если бы я вдруг взял и убил Зегиона, реакция, конечно, была бы: Вы с ума сошли?! (смеётся).
Ито: Да уж, до такого, думаю, не дойдёт (смеётся). А если по сути — в сражениях в лабиринте вы продумывали несколько разных вариантов развития?
Фьюз: Разумеется. Когда заканчиваю писать, думаю: Иного пути нет, но до этого в голове существует множество маршрутов, и я снова и снова выбираю лучший. Первоначально задумывалось так: в бою с Зеланусом Диабло терпит поражение, затем проигрывает Зегион, а в конце Диабло возрождается и мгновенно убивает противника. Но возникал вопрос — кто именно с кем должен сражаться? Единственным фиксированным боем был Зеланус против Зегиона. Но если Зегион проигрывает, а потом всё равно появляется Диабло и убивает Зелануса — в этом нет смысла. Поэтому я изменил ход событий.
Ито: В лабиринте так много персонажей, что комбинации боёв просчитать крайне сложно.
Фьюз: Именно. Я решил, что Зегион обязан победить. Подумал: если заставить Вегу поглотить Зелануса, он станет ещё более угрожающим. У меня всегда есть сцены, которые я хочу написать, но самое трудное — органично связать их между собой. Пока не найдётся правильная связка, писать нельзя.
Ито: Кстати, способности Веги мы ведь отдельно обсуждали во время вычитки.
Фьюз: Да. Благодаря корректорам удалось убрать несколько критических ошибок.
Ито: Ведь крайне сложно держать в голове всю систему этих обширных и запутанных способностей. Поэтому редактура во многом сводится к проверке на противоречия.
Фьюз: Иногда я уверен, что всё работает, но не хватает слов, чтобы это объяснить. Тогда и появляются сомнения. Думаю, если корректор читает и не понимает, значит, нужно добавить пояснения.
Ито: Но даже такие сложные переплетения способностей у вас в итоге складываются в единую картину. Ну... почти всегда (смеётся).
Фьюз: Ну да, иногда не складываются (смеётся).
Ито: В 21-м томе для вас была особенно важная сцена?
Фьюз: Да, бой Зегиона с Зеланусом. Я думал, как ему победить, и решил: Зегион должен превзойти своего «родителя». Когда написал, почувствовал — получилось удачно.
Ито: Вы ведь всё время говорили: Это том Зегиона.
Фьюз: Да. Ещё до завершения я считал, что главные роли здесь у Зегиона и Диабло. Даже обложку мы сделали с ними. Ключевые сцены были определены заранее.
Ито: А в боях Дино и других вы учитывали различия с веб-версией?
Фьюз: В веб-версии Май вообще не попадала в лабиринт. Её образ был слишком невыразительным, поэтому я добавил ей взаимодействие с Дино и другими, расширил диалоги. В итоге получилось удачно.
Ито: А способности Май ведь трудно описать словами?
Фьюз: Её способность связана с переносом. Чтобы использовать такую силу, обычно требуется мгновенный «зазор» — пауза. В бою высших существ описать эту паузу крайне сложно. Но у Май её нет — в этом и кроется угроза. Как передать это словами — задача не из лёгких. При этом атакующей силы у неё нет, так что сама по себе она не так уж опасна. Если бы она могла использовать способность в полной мере, была бы страшным противником. Но описывать это действительно трудно (смеётся).
Ито: В следующем томе, похоже, наконец-то появится Римуру. Сначала вы сомневались — вводить его или нет.
Фьюз: Да, я советовался с вами, и мы решили, что пора вернуть главного героя. Поэтому и сделал такой финал. Хотелось показать, что Римуру стал куда более опасным, чем сам себе представляет. И в то же время я думаю: если ему предстоит сражаться с финальным боссом, то насколько же силён должен быть тот босс... (смеётся).
[Возможен ли финал в 22-м томе?!]
Ито: У меня складывается ощущение, что завершить всё в следующем томе не получится. А как думаете вы, Фьюз-сан?
Фьюз: Думаю, получится. Не важно, насколько том получится толстым — если написать «22-й том», этого будет достаточно (смеётся). Хотя нельзя исключать вариант «22-й том. Часть первая / часть вторая» (смеётся).
Ито: С редакторской точки зрения — сюжетных узлов для развязки слишком много. Поэтому закончить следующим томом будет трудно.
Фьюз: Значит, придётся писать в ускоренном темпе?..
Ито: Но ведь уже нет обязательства завершать всё в 20 томах, поэтому нет нужды торопиться.
Фьюз: Просто если закончить на удобном рубеже, то и на 23 тома материала вряд ли наберётся. Надо сначала всё дописать, а уж если выйдет слишком объёмно, тогда будем решать.
Ито: Ну вот, тогда и сделаем 23-й том. Скорее всего, при работе над 22-м объём вырастет, но в рамках 23-го он точно уместится. А если не хватит, то всегда можно добавить, так что проблем нет.
Фьюз: Только если вдруг окажется, что половина 23-го тома — финал, а вторая половина уже новый сюжет, читатели подумают: Э-э-э? (смеётся)
Ито: Ну так это будет значить, что и в этот раз всё не закончилось (смеётся).
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...