Том 2. Глава 8

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 8: Новый лорд Родоста и личная горничная

– Господин Ллойд! Снаружи творится что-то страшное чёрт возьми!

А, чёрт, точно же. Я совсем забыл о тех демонах, что сбежали. Неужели они сражаются с Рэн и остальными? Если так, то это явно неравный бой, силы слишком не равны. Надо быстрее что-то предпринять, иначе будет плохо.

В панике я высунулся из окна.

– Что... это такое?

Окинув взглядом происходящее внизу, я увидел, как на демонов обрушился огненный дождь. А преследовали отступающих и разрозненных демонов несколько десятков рыцарей, лица которых мне кого-то смутно напоминали. Взмахи их мечей вздымали в воздух языки пламени и низвергали с небес молнии.

– Вперёд! Не дайте врагу уйти!

Это громким и храбрым голосом командовал… Альберто. В руках рыцарей были те самые магические клинки, что создал я.

– Огонь!

По команде Альберто рыцари единым строем обрушили свои клинки. Высвобожденные пучки магии пали с небес, испепеляя демонов.

Да это же просто сокрушительная мощь. Доказано комбинированной школой магии: при одновременном применении сила заклинаний возрастает в два, а то и в три раза. И с магическими клинками, разумеется, та же история. Можно лишь догадываться, насколько мощной становится атака, выпущенная целым отрядом. С каждым новым шквалом огня и молний демонов разлетались в стороны, падали замертво и превращались в настоящее отребье.

– Эй, Гримо, они вроде как демоны, да? Разве на демонов магия должна действовать?

– Эти ребята – демоны самого низшего, десятого класса. К тому же, их основа – человеческое тело, так что их запросто можно прикончить и обычным мечом блин. А уж если они получат по полной такой магией, то и вовсе не выживут, ну никак.

Хм, выходит, даже среди демонов есть градация, и не все они так могущественны. Наверное, они сильнее обычного человека, но против отряда магических клинков под предводительством Альберто у них, кажется, нет ни единого шанса.

– Чёрт! Целься в командира! В этого изнеженного франта!

Проскочив сквозь огненную завесу, несколько демонов устремились прямиком на Альберто. Но буквально в тот же миг, когда они почти настигли его, подул порывистый ветер. Раздался оглушительный грохот, и демоны были отброшены прочь. В клубящейся пыли замерла Талия, сжав кулаки в боевой стойке.

– Господин Альберто, опасность миновала!

– А-ага. Спасибо.

– Хи-хи-хи, а господин Альберто и вправду красавчик. Не зря я так упрашивала взять меня с собой. Вот так оказав услугу, может, возьмут в охрану…! А там, глядишь, и в принцессы выбиться можно♪ – Талия хихикала с самым зловещим видом.

Вероятно, она случайно столкнулась с Альберто, когда он покидал город, и почти насильно заставила взять себя с собой. Что сказать, девушка она пробивная.

– Уoooooo! Сгиньте все до одногооооо!

Вихрь пламени, сопоставимый по мощи с весшей магией отряда магических клинков, взметнулся к небу. Это был Диан. Понятия не имею, почему он здесь, но он размахивал одним из созданных мной магических клинков.

– Вперёд, Лиру!

– Гррррррраааа!

С оглушительным рёвом серебряный волк помчался по полю боя. С каждым его прыжком солдаты разлетались в стороны. На спине волка восседала Ализе. Эй-эй, что вы двое здесь делаете?

– Господин Ллойд, вы целы и невредимы!

Обернувшись на звук у двери, я увидел Сильфу. Рядом с ней Широ стремглав бросился в мою сторону.

– Гррх! Гррр-ррр-ррааааа!

– Ого!? Эй, Широ!?

Он изо всех сил прыгнул на меня и сбил с ног.

– Грр-х… грр-х…

– Эй, перестань, щекотно же.

Вылизывая мне всё лицо, я кое-как поднялся. Широ тяжело дышал, его пасть была приоткрыта, а бездонные глаза смотрели прямо на меня.

– Неужели ты выследил меня по запаху?

– Гав!

Широ громко тявкнул, словно говоря: «Ага!».

– Верно, всё именно так, – произнесла Сильфа, приближаясь ко мне и сверля меня взглядом. Страшно. Очень страшно.

– Сегодня утром Широ поднял меня с постели и повёл за собой, но комната господина Ллойда оказалась пуста. Я в панике доложила об этом господину Альберто. Мы обыскали весь замок, но так и не нашли вас, а Широ всё это время продолжал смотреть в южном направлении, то есть сюда, и лаять. Господин Альберто решил, что что-то определённо случилось, и стал готовить отряд к выступлению. И тогда господин Диан и госпожа Ализе изъявили желание присоединиться…

– Вот как всё вышло…

Чёрт. Хоть бы одного клона после себя оставил. Я не думал, что всё так затянется. Когда чем-то увлекаюсь, всегда что-то упускаю. Буду иметь в виду.

– Полагала, что знаю господина Ллойда как облупленного… но нынешняя ситуация вышла далеко за рамки моих ожиданий. Хи-хи, хи-хи-хи-хи…

– Си... Сильфа…?

Блин, сейчас будет взбучка. Я зажмурился перед приближающейся Сильфой.

– Восхитительно. Господин Ллойд.

Но слова Сильфы оказались полной противоположностью тому, чего я ожидал. Страху ради открыв глаза, я увидел за её спиной Рэн со слезами, навернувшимися на глаза.

– Я уже выслушала всю историю у этой девушки. Они явились к вам глубокой ночью, прослышав о славе господина Ллойда. Будучи подчинёнными лорда Родоста, они узнали о готовящемся мятеже своего господина и умоляли остановить его, так? Господин Ллойд внял их мольбам и вместе с ними отправился в эту усадьбу. Но вместо лорда их встретил демон, принявший его облик. Это была ловушка, расставленная для заманивания мятежников. И тем не менее, вам удалось его одолеть… Я, Сильфа, преклоняюсь перед вашим мастерством.

– А, аа… ну, в общем-то, да… – у меня непроизвольно вырвалась улыбка.

Видимо, после того как я сбежал, Рэн попросила кого-то о помощи. Похоже, они наткнулись на Альберто и остальных, вот так всё и вышло.

И надо же, какой убедительный предлог придумали в мгновение ока. Похоже, Рэн всё для меня сгладила.

– Ллойд… ух… ик… ты… цел… у-у-у…

– Эээ, Рэн…?

– Я… в отчаянии… эти люди помогли… ик… ты не… умер… это так… хорошо…

…Хм, но в таком состоянии она вряд ли могла связно говорить. Вероятно, Сильфа сама сложила картину из обрывков фраз. Благодаря этому всё удачно сошло с рук, но я чувствую, что меня сильно неправильно поняли.… Ну, в общем, главное – результат. Угу.

– Та хитрость, с помощью которой он убил лорда и завладел его телом, вероятно, была магической. То, что вы в одиночку смогли одолеть и уничтожить его, говорит о том, что господин Ллойд превзошёл все мои ожидания и ушёл далеко вперёд в своём развитии. И это ещё не всё. Не только господин Альберто, но и господин Диан с госпожой Ализе рискнули своими жизнями, чтобы поспешить на помощь господину Ллойду – вы снискали себе такое доверие. Ах, это прекрасно, господин Ллойд…!

Она что-то бормотала с блаженным выражением лица, но мне стало страшно, и я избегал смотреть ей в глаза.

– …Пойдёмте назад.

– Гав!

Забрав отозвавшегося Широ, я покинул особняк.

Закончив сражение, мы на повозке вернулись в замок. Обратный путь в повозке проходил со мной посередине, Альберто слева, Диана справа, рядом с ним Ализе, Сильфа управляла лошадьми, а у меня на коленях сидел Широ.

Снаружи, прямо у повозки, шли Тао и Галилео.

– Вот уж точно, не заставляй нас так волноваться.

– Прости, брат Альберто.

Как только я извинился, на лице Альберто тут же появилась мягкая улыбка.

– Ну что ж, зато мы смогли провести испытание отряда магических клинков. Ллойд, созданные тобой клинки оказались сильнее, чем я предполагал. Продолжай в том же духе.

– Так точно!

– Эй-эй, братан Ал, магические клинки создали я и Ллойд, помнишь? Нехорошо забывать об этом.

Альберто кивнул в ответ Диану, вклинившемуся в разговор.

– Разумеется. Я тоже на тебя рассчитываю.

– Можешь на меня положиться! Кстати, Ллойд, я слышал, ты победил демона? Да ты крут!

Ну... это был и не демон. Внутренне усмехнувшись, я взял в руки Меч Поглотителя Магии и кивнул.

– Да, если бы не магический клинок, созданный братом Дианом, мне вряд ли бы удалось победить!

– Хех, славно говоришь! Я уж думал, меч, поглощающий магию, ни на что не сгодится, но, выходит, против магов он эффективен!

Диан смущённо потёр переносицу. Сбоку выглянула Ализе.

– Ллойд, а ты похвалил как следует Широ? Не каждому под силу учуять опасность, грозящую тебе, со столь дальнего расстояния и привести всех сюда!

– Конечно, сестра Ализе, я всё понимаю. Молодец, Широ.

– Гав!

Я погладил Широ, лежавшего у меня на коленях, и он бодро тявкнул в ответ.

– Ах-ах-ах, и правда, мне и говорить было нечего. Вас двоих связывает очень, очень крепкая связь. Это так мило. Улыбаясь, Ализе погладила по голове меня и Широ. Воздух наполнился ни с чем не сравнимым умиротворением.

– …Кстати, господин Ллойд, что вы намерены делать с ними?

Дождавшись паузы в нашей беседе, Сильфа обратилась ко мне.

– Они члены гильдии убийц. Причины у каждого свои, но все они в прошлом творили зло. Они говорят, что хотят стать вашими верными подчинёнными, но кто знает, что они могут на самом деле выкинуть.

После случившегося я объяснил всё, что касается Рэн и остальных. Они были членами гильдии убийц, служившими лорду Родоста, но теперь хотят работать на меня. Я... не солгал. Но, похоже, Альберто и остальным это не слишком понравилось.

– Слова Сильфы справедливы. Заводить подчинённых – это хорошо. Ллойд уже в том возрасте. Но за промахи подчинённых ответственность всегда ложится на начальника. Если ты возьмёшь в подчинение тех, за кем тянется дурная слава, то и на тебя будут смотреть соответствующим образом. Особенно учитывая, что ты член королевской семьи. Обязательно найдутся те, кто станет осуждать тебя. И что ты будешь делать тогда, Ллойд?

Выслушав необычно серьёзные слова Альберто, я немного подумал и ответил.

– Слова брата Альберто совершенно справедливы. Я приму все необходимые меры, чтобы нас не восприняли в таком свете. В случае проступка с их стороны, я буду сурово наказывать их и готов нести ответственность.

– …Хм, хорошо сказано. В твоих словах нет фальши?

– Да.

С этими словами Альберто положил руку на ножны у пояса.

– Э, эй, брат Ал…

– Помолчи.

Холодный, незнакомый тон Альберто повис в воздухе, и атмосфера в повозке стала напряжённой. Его пальцы дёрнулись, и в тот же миг…

– Пожалуйста, подождите!

Снаружи донёсся голос. Раздалось лошадиное ржание, и повозка резко остановилась. Я открыл окно и выглянул наружу: Рэн и остальные стояли на коленях.

– …Мы и вправду творили зло. Мы убивали людей. К тому же, наши тела… необычны. Нас презирали, и это было нормой. …Но Ллойд не смотрел на нас свысока. Он помог нам. Спас наши жизни. Мы хотим отплатить ему за эту милость. Мы готовы рисковать ради этого своими жизнями! Если вы собираетесь наказать нас, то прикажите казнить сначала меня!

Рэн смотрела прямо на Альберто, говоря это. Остальные последовали её примеру.

– Для принцев наша репутация – что мусор. Мы понимаем, что такие слова закономерны. Но мы обязаны господину Ллойду величайшей благодарностью. Мы хотим отплатить ему. Мы хотим жить ради господина Ллойда.

– Я тоже прошу вас. Я буду делать любую работу, даже самую чёрную.

– Кху-кху, я весьма искусен в кулинарии. Мы можем быть весьма полезны. Мы вас не подведём.

– И я умею убирать. Так что прошу.

Увидев, как все они склонили головы, Альберто коротко выдохнул. Затем он убрал руку от меча, повернулся ко мне, смотрящему на него в полном недоумении, и улыбнулся.

– Фух, не смотри на меня так. Я лишь проверял твою решимость, Ллойд. Разве я мог бы направить меч на моего милого младшего брата? …Хотя я и не ожидал такого развития событий.

Альберто с горькой улыбкой посмотрел на стоявших на коленях Рэн и остальных.

– Вашу решимость я, второй принц Альберто де Салум, услышал ясно. Я не потерплю тех, кто придёт придираться к вам. Так что вы можете спокойно работать на благо Ллойда.

– Д-да, сэр!

Выслушав ответ всех, Альберто с удовлетворением кивнул. Раз уж Альберто проявил такую строгость, те, кто хотел бы унижать их, вряд ли теперь объявятся.

– Действия господина Альберто были искусны, но и ответ Ллойда, поверившего в них, был идеален. Прекрасная братская связь… Благодарю за зрелище. Хи-хи. – промямлил Гримо

– Заставить заговорить так даже членов гильдии убийц, с которыми не мог справиться даже гильдия искателей приключений… Это великолепно, господин Ллойд. – восхищённо произнесла Сильфа

– Угу-угу, не дрогнуть даже перед моими угрозами – это говорит о серьёзной решимости. Таких подчинённых найти непросто. Молодец, Ллойд. Продолжай в том же духе и стремись к ещё большим высотам! – сказал Альберто, восхищаясь Ллойдом

– …Хех, и подчинённые, и Ллойд рискуют жизнями, заботясь друг о друге. Хорошая история, чёрт возьми… Тьфу, а ведь дождя нет, а щёки мокрые. …всхлип – прослезился Диан

– Любовь. Это любовь… хлюп – присоединилась Ализе

Все начали бормотать, наблюдая за нашей сценой. Диан и Ализе и вовсе прослезились.

Что вообще происходит? Как-то жутковато.

◇◇◇

Спустя несколько дней после возвращения в замок меня вызвал к себе Чарльз. Меня провели в тронный зал, где я преклонил колено.

Ох, у него очень суровое лицо. Плохо дело. Меня точно сейчас отругают. Сбежать ночью – это ещё куда ни шло, но я ещё и взял убийц в подчинение, и устроил полный разгром в поместье Родоста. И сам понимаю, что переборщил. Дрожа от страха, я ждал слов Чарльза.

– …Ллойд, ты устроил немыслимый переполох.

– Д-да…

Я непроизвольно опустил голову, а Чарльз продолжил.

– Я всегда был настороже относительно поместья Родоста. Тамошний лорд вечно строил козни и пытался развязать войну. Поэтому я приказал Альберто готовиться к битве, чтобы быть готовым к его выступлению в любой момент. Именно поэтому мы смогли так быстро выдвинуться. Но ты, Ллойд, отправился в Родост раньше нас, явился как раз в момент их выступления и покарал их. Это поистине невероятно.

– Хм…?

Услышав совершенно неожиданные слова, я непроизвольно поднял голову.

– Более того, по словам Альберто, ты приобрёл в подчинение весьма могущественных людей. Говорят, они готовы служить тебе, не щадя жизней. Я всегда считал тебя выдающимся юношей, но не предполагал, что ты способен на такое.

Чарльз кивал, бормоча «угу-угу».

…Э-э-э, что всё это значит? Не до конца понимая ситуацию, я спросил у Чарльза.

– Отец, выходит, вы меня хвалите?

– Как ещё это можно воспринять? Ты молодец. Ллойд, я горжусь, что ты мой сын!

Хлоп-хлоп-хлоп-хлоп – министры захлопали в ладоши.

Я взглянул на Альберто: он аплодировал и подмигнул мне. Похоже, Альберто исказил всё, что я натворил, и преподнёс это в выгодном для меня свете.

– За такую заслугу полагается награда. Как насчёт того, Ллойд, чтобы управлять поместьем Родоста в качестве признания твоих заслуг?

– Что…о!? Вы предлагаете мне стать лордом!?

– Нет, самому тебе быть лордом не обязательно, можешь поручить это другому, а сам давать ему указания. Я прекрасно знаю, что ты не создан для роли обычного лорда. Но даже косвенное управление землями станет бесценным опытом для твоего будущего. К тому же, у тебя, наверное, уже появляются новые интересы. Иметь в распоряжении земли и людей – это весьма удобно, верно?

Хм, если подумать, иметь в своём распоряжении поместье может быть очень удобно для магических экспериментов. Для масштабной магии или заклинаний колоссального радиуса действия требуются огромные территории. Пока я об этом даже не задумывался, но если у меня появится поместье, возможно, когда-нибудь это станет реальностью.

– …Хорошо, отец. Я с ответственностью приму на себя управление поместьем Родоста.

– Умница, умница, старайся, Ллойд!

Чарльз остался доволен моим ответом и удовлетворённо кивнул.

«ЧТООО!? Я… я буду лордом здешних… Родостских земель… Господин Ллойд, вы это серьёзно!?»

Мои слова, обращённые ко всей компании Галилео, которую я привёз в Родост, заставили его глаза бегать из стороны в сторону.

– Ага, я хочу, чтобы этим занялся ты, Галилео. После исчезновения Джейда именно ты возглавил гильдию убийц. Ты привык быть лидером, верно? Уверен, ты справишься.

Что касается поста лорда, то я, подумав, решил, что его займёт Галилео. Чарльз и Альберто предложили мне несколько кандидатов, но если назначить лордом кого-то из них, я не смогу творить всё, что захочу. А Галилео, с другой стороны, будет под моим влиянием. К тому же, Галилео, как ни странно, довольно здравомыслящий и заботливый. Пожалуй, лучшей кандидатуры не найти. Ага.

– Не-не-не-не, это уже слишком! Такой мелкой сошке, как я, работа лорда не по плечу!

Но Галилео лишь мотал головой из стороны в сторону. Похоже, он оробел.

– Как можно знать, не попробовав? Мелкая сошка и лорд – в конечном счёте, все они люди, и работа, наверное, не сильно будет отличаться от того, чем ты занимался раньше. Просто масштаб станет побольше.

– Управлять несколькими членами гильдии и сотнями жителями поместья – назвать это «немного больше» – это сильно притянуто!

– Я тоже буду иногда наведываться с проверкой. Я не пожалею сил, чтобы помочь. Я ведь не просто так говорю, что ты справишься, Галилео.

– Н-но…

Хотя я так и сказал, Галилео по-прежнему выглядел озабоченным. Что ж... придётся надавить немного. Я пристально посмотрел ему в глаза и спросил:

– Или твои слова о готовности служить мне, не щадя жизни, были ложью?

– !!!... Н-нет! Ради господина Ллойда я готов пожертвовать жизнью! Но... я не уверен, что смогу быть хорошим лордом. Я боюсь...

– Тьфу, здоровяк, а ведёшь себя как нюня.

На плечо Галилео опустилась рука. Это была Талия. По бокам от неё стояли Вавилон и Кроу.

– Мы тоже поможем. Давайте объединим силы и создадим процветающее поместье!

– Верно. Такие как мы, отпетые негодяи, становятся лордами – второго такого шанса не будет. Руки так и чешутся взяться за дело. К тому же, Галилео, если станешь важной шишкой, сможешь погреть руки, хе-хе-хе.

– Я тоже сделаю всё, что смогу. Давай стараться.

– Ну, давай, Галилео.

– Вы, ребята…

Выслушав слова Талии и остальных, Галилео прослезился. Он вытер глаза рукавом и прямо посмотрел на меня.

– Ладно, господин Ллойд, я, Галилео, принимаю пост лорда Родоста. Я сделаю всё, что в моих силах, не жалея жизни!

– Ага, я на тебя рассчитываю.

– Так точно!

Услышав мои слова, все дружно склонили головы. Фух, наконец-то с плеч свалилась эта ноша. Теперь мне нужно лишь время от времени наведываться с проверкой. Под этим предлогом я смогу изучить способности Галилео и остальных – два зайца одним выстрелом.

– Но... доверить таким, как мы, пост лорда… что же вы задумали, господин Ллойд…? Ах, так ведь! Господин Ллойд хочет, чтобы мы продолжили дело Джейда! Его мечтой было создать город, где «Осквернённые» смогут жить в мире, не зная дискриминации. Мы тоже этого хотим. Поэтому, даже зная, что это может быть ловушкой, мы поверили Джейду и отправились в особняк. Но в итоге он погиб, и мы были в отчаянии. И вот вы даёте нам шанс… Хе-хе, вы всё предвидели, да…? Что ж, я принял решение, господин Ллойд… я буду следовать за вами всю жизнь!

Галилео что-то бормотал, но я стоял слишком далеко и не мог разобрать слов.

– Уoooo! Вперёд, ребята! Идите за мной!

И он ещё как-то ликовал. Меня это напугало. Ну, в общем, хорошо, что у него появился энтузиазм.

– Кстати, господин Ллойд, а где та девушка, Рэн?

– Ага, её и правда нет.

Только сейчас я заметил, что её нет поблизости. Я был уверен, что она была с нами, когда мы везли Галилео и остальных в Родост... Куда же она подевалась?

– Наверное, она чем-то занята. Не стоит обращать на это внимание, разве нет?

– Господин Ллойд, проявите к ним немного участия...

– Что ты. Они мне очень нравятся.

– Но как объекты для исследований… а, нет, проехали.

Не обращая внимания на пробормотавшего что-то Гримо, я вернулся в замок с помощью заклинания Полёт.

◇◇◇

– До…бро по…жало..овать, господин Ллойд…

Вернувшись в замок, меня встретили Сильфа и маленькая горничная – Рэн.

– Рэн, это ты? Что это за наряд? Почему ты не с остальными?

– У… это, ну…

Рэн беспокойно перебирала пальцами. Я размышлял, что же случилось, когда Сильфа, стоявшая рядом, открыла рот.

– Пока вы, господин Ллойд, направлялись в Родост, эта девочка пришла ко мне. И заявила, что непременно хочет быть рядом с вами и поддерживать вас. Поэтому я велела ей работать горничной. Сфера деятельности господина Ллойда расширилась, и помощник, обладающий изрядной боевой мощью, будет не лишним. Я как раз думала, что неплохо бы иметь ещё одну служанку, так что разрешила ей при условии, что она пройдёт обучение под моим началом. Разумеется, если вы, господин Ллойд, не против.

Вот куда она подевалась, оказывается.

– Конечно, я не против.

Услышав мои слова, Рэн просияла.

– Буду… стараться! Господин... Ллойд.

– Рэн, ещё рано называть господина Ллойда по имени. Обращайся просто «господин».

– Го…сподин…

Я с лёгкой усмешкой посмотрел на Рэн, сильно покрасневшую.

– Да не обязательно так официально.

– Это необходимо. Люди смотрят. Придётся освоить множество правил этикета и манер.

– Д-да. Я буду… стараться.

Я фыркнул, глядя на то, как она с трудом подбирает слова.

– Тс! Не смейтесь!

– Ха-ха, прости, прости.

– Эй, ты забыла о почтительности. Рэн.

– У-у-у… – Отчитанная Сильфой, Рэн притихла.

Получилась странная ситуация, но если Рэн будет рядом, я смогу поближе изучить техники и способности убийц. Возможно, это даже к лучшему. Следом за Сильфой Рэн вышла из комната, но, обернувшись, тихо прошептала.

– …Скажи, Ллойд, ты правда не против? Держать рядом такую как я, изрыгающую яд.

– М?

– Сейчас, благодаря тебе, я как-то сдерживаюсь, но своим ядом я убила множество людей. Меня ненавидели. Я боюсь, что что-то может случиться снова…

Я положил руку на голову Рэн, кусающей губы.

– Это всё потому, что ты была неопытна. Джейд усердно учился, пока не смог формализовать свою способность в виде заклинания, понять её и обуздать. Если ты аналогично ему научишься понимать и контролировать свою способность, ты сможешь создавать более специализированные яды. И тогда, возможно, ты сможешь создавать и лекарства.

– Мой яд… лекарство?

Мои слова озадачили Рэн.

– Ага. Яд и лекарство – две стороны одной медали. Если разобрать лекарство на компоненты, в нём можно найти те же элементы, что и в яде. На самом деле, в школе магии ядов существует множество заклинаний-антидотов. Ты всегда ненавидела и боялась своей способности, верно? Я считаю, что если ты сможешь правильно понять свою способность, у тебя будет величайший потенциал для роста. Если ты будешь серьёзно учиться у меня, обладающего знаниями в области магии ядов, ты сможешь стать великим фармацевтом.

Яд, что убивает людей, но, будучи обращённым, может и исцелять. Любая способность зависит от интерпретации, знаний и самого человека.

– Так что старайся, Рэн.

– Угу… Угу! Я буду стараться!

Глаза Рэн засияли, и на её лице не осталось и следа недавней мрачности. Если Рэн сама разовьёт свои способности, это сэкономит мне время. Ага. Появился новый объект для исследований, и моя жизнь мага, кажется, станет ещё более полноценной. Я помахал на прощание убегавшей Рэн, и моё сердце наполнилось предвкушением относительно будущих перспектив.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу