Том 1. Глава 24

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 24: Неожиданная встреча

Покинув город, мы направились прямиком в лес.

Место появления магических зверей – маленькая деревушка в глубине леса и огромное озеро за ней. Озеро с незапамятных времен служило деревне источником воды, но однажды там объявился магический зверь.

Отчаявшиеся жители обратились в гильдию искателей приключений, но кто же возьмется за задание с мизерной наградой, да еще в такой глуши? В итоге гильдия просто переплюнула проблему короне. Подобные общественные работы – дело государства. Кстати, охота на магических зверей в служит и для боевой подготовки солдат, и для развлечения знати.

– Господин Альберто.

Сильфа подала голос. Ее напряженная аура заставила Альберто и гвардейцев почуять неладное. Они остановили коней и обнажили оружие. Я, конечно, почувствовал это ещё раньше. Отовсюду тянуло знакомой мерзкой «аурой» – это были монстры.

Гвардейцы образовали защитный круг вокруг Альберта и меня. Сильфа же достала из-под юбки горничной метательный нож. Нож исчез в зарослях травы, и послышался глухой звук, будто он вонзился во что-то мягкое.

– Аооооо-о-о-о?!

Затем – вопль агонии. Похоже, попала.

Заросли зашевелились, и появились гуманоидные твари с собачьими мордами. Кобольды, кажется? Лесные монстры, охотящиеся стаями. Кобольды ловки и умело обращаются с оружием – их навыки несравнимы с какими-нибудь гоблинами. И что особенно важно – в их руках были стальные мечи. Выражения лиц гвардейцев резко изменились.

– Черт… У них хорошее оружие…

– Верно. Наверняка отобрали у искателей. Будет непросто.

Если физические данные сопоставимы, преимущество в оружии часто решает исход боя. Хм… Число гвардейцев и кобольдов примерно одинаково. Отличный случай испытать зачарованные клинки.

– Ууууу-о-о-о-он!

Кобольды с воем бросились в атаку. Гвардейцы выхватили мечи навстречу. Стальной меч одного кобольда со звоном встретился с зачарованным стальным мечом гвардейца.

– …Э?

Вскрикнули от изумления и гвардеец, и кобольд. Меч кобольда сломался, как гнилая ветка, а меч гвардейца по инерции вонзился кобольду в грудь. Со звуком шкряб он рассек тварь пополам.

– Гваааа-а-а-а-а?!

Фонтаном хлынула кровь, кобольд рухнул замертво. И повсюду зачарованные стальные мечи гвардейцев ломали оружие кобольдов, как стекло.

– Ч-что за острота?!

– Такова сила чар?.. Одним ударом рассечь жесткую шкуру кобольда, сравнимую со сталью?!

Гвардейцы были потрясены остротой своих клинков. Похоже, чары сработали отлично. Превосходя монстров в вооружении, гвардейцы разогнали их в мгновение ока.

– Ха-ха-ха! Ну как, ребята? Вот она, мощь моего брата! Впечатлены? Не забудьте потом выразить ему благодарность!

Альберто смеялся с гордостью. (Эй, помилосердствуй! Я не хочу лишнего внимания.)

Я бросил на него неодобрительный взгляд, но Альберто лишь сиял от удовольствия и хлопнул меня по плечам.

– Великолепно, Ллойд! И успешность наложения, и сама острота – невероятны! Я поражен, что ты способен на такие мощные чары!

– Э-эм… ха-ха…

(Проклятье, перестарался? Реакция слишком восторженная. Думал, раз чары – редкость, то сойдет и покруче, но, кажется, просчитался.)

Пока я ломал голову, как ответить, Альберто продолжил:

– Я всегда знал, что книжный червь Ллойд, запертый в своей комнате, явно чем-то занят. Но чтобы ты довел искусство чар до такого уровня!.. Сильфа собирала для тебя материалы, да? Поистине феноменальный талант. Как и подобает моему брату!

(…Похоже, я зря паниковал.)

Я с облегчением выдохнул.

– Д-да, вы правы, брат Альберт. Похоже, у меня просто способности к чарам… а-ха-ха.

– Угу, угу, так и есть, так и есть!.. Слушай, а что если ты и дальше будешь накладывать чары? Материалы я тебе обеспечу. Договорились?

– Материалы?! Правда?!

– Ага, само собой!

В этот раз я использовал только базовые компоненты, а для разных чар нужно множество редких материалов. Если Альберт обеспечит меня ими… Открываются очень заманчивые перспективы!

– Хе-хе-хе, Ллойд раскрыл свой прекрасный дар! Мало кто в его возрасте получит щедрое финансирование для неограниченных тренировок в искусстве чар! Продолжай в том же духе – и ты станешь лучшим магом чар в королевстве, нет – во всем мире!..

Альберт что-то бормотал, но моя голова была занята куда более интересными вещами – комбинациями различных чар, которые теперь можно было испытать.

Продвижение было гладким. Мы уже почти достигли озера, когда я внезапно почувствовал чье-то присутствие.

Что это?.. Не враждебное, но ощущение, что за нами точно кто-то наблюдает. Кажется, даже не пытается скрыться, но никто другой, похоже, ничего не замечает.

– Сильфа, ты ничего не чувствуешь?

– …? Что вы имеете в виду?

Сильфа наклонила голову с недоумением.

Хм, даже Сильфа ничего не заметила? Странно. Кто-то точно есть... Ладно, придется выманить его.

Я направил магию ветра «Лезвие ветра» в сторону присутствия на минимальной мощности. Маленький ветряной клинок с моего кончика пальца бесшумно вонзился в заросли травы.

– Кьяяяяя-а-а-а!

Раздался крик, похожий на вопль хищной птицы. Гвардейцы мгновенно приготовили оружие.

Так и есть, кто-то был!.. И этот крик... Голос кажется знакомым.

– Кто здесь?! Покажись! – Когда Альберт крикнул, источник крика медленно приблизился.

– Ай-ай-ай… Меня тут какая-то бука укусила!

Потирая слегка распухшую руку, из зарослей появилась знакомая девочка-кулачный боец – Тао.

– Та…–

Я едва не вырвалось имя и я замолчал. Фух, пронесло – чуть не проговорился. Надо делать вид, что не знаком.

– Господин Ллойд, эта девчонка… знакомая?

– Д-дурак! С чего бы?!

Гримо внезапно влез в разговор, и я вздрогнул, голос дрогнул от неожиданности.

– Та самая авантюристка с Ки, что мы видели на днях. Никогда бы не подумал, что встречу её в таком месте...

– Боитесь что они узнают о твоих тайных вылазках? – спросил Гримо

– Я выгляжу иначе, чем в те разы, так что всё должно быть в порядке... Наверно.

Мне показалось, что на меня уставились довольно ехидным взглядом. Черт, вот что значит, когда твой же дух тебя подставляет.

– Я Тао, искательница приключений. Я не подозрительная!

Пока мы перешептывались, Тао уже обратилась к Альберто.

– Хм, я – Альберто де Салум. Второй принц этого королевства.

– П-принц?!.. Какая же я невежливая! Простите меня, пожалуйста!

– Ничего страшного. Ты же не знала? Я не в обиде.

– Спасибочки!

Тао поклонилась, запинаясь. В других странах, возможно, но в относительно мирном Салуме никто не станет карать за небольшую фамильярность с королевской особой. Нас самих учат не зазнаваться из-за своего статуса. Благодаря этому наша королевская семья дружелюбна и любима народом. Не редкость, когда во время охоты на магических зверей нас приглашают в дома простолюдинов на обед.

– Но что искательница приключений делает в таком месте?

– Мне поручили починить святилище у озера впереди. Я как раз шла туда. По пути мельком увидела ваше лицо… оно показалось знакомым. Вот и пошла следом.

Тао снова поклонилась. Но ее взгляд, устремленный снизу вверх на Альберто, казался каким-то… хищным. Подозрительно.

Сильфа с каменным лицом спешилась и преградила Тао путь.

– …Подозрительно. Если заинтересовалась – почему бы не подойти открыто? Зачем скрывать присутствие? Да и манера речи подозрительна.

– Чё?! Э-это просто акцент, чё! Я не скрывалась, просто у меня такая дыхательная техника!

Ага, понятно. Вот почему никто не чувствовал Тао – благодаря ее технике контроля «Ки». Я один почувствовал, потому что тоже владею «Ки». Теперь, когда она близко, это ясно: Тао циркулирует энергию внутри тела, не выпуская ее наружу.

– Хм. А почему тогда ты только что смотрела на господина Альберта с таким… вожделеющим взглядом?

– Д-да я просто думала, какой он красивый! Никакого вожделения!

Тао заволновалась так явно, что Сильфа шагнула к ней вплотную.

– Говори мне правду.

– Сильфа, хватит. Э-эм, Тао? Можешь расслабиться, – вмешался Альберт.

Сильфа на секунду бросила на Тао убийственный взгляд, но тут же отошла назад. Хотя пальцы ее все еще лежали на рукояти меча – на всякий случай. Тао, похоже, напряжение отпустило, она тяжело выдохнула и плюхнулась на землю.

– Фу-ух… Спасибо, господин Альберто. Выручили. Эта дамочка… красивая, но жутко страшная…

– Кстати, Тао. Ты сказала, что я похож на твоего знакомого, но я тебя не помню. Может, ошиблась?

– …Хм, действительно, я ищу Роберто. Имя другое. Да и вы как-то по-другому выглядите…

Черт, так Тао меня искала? Ну, я тогда сбежал, так что логично. Ладно, я же изменил облик – не узнает она меня.

Я украдкой взглянул на нее – а Тао уставилась на меня в упор.

– М-м-м… Этот мальчик… его Ки чем-то напоминает Роберто… Но внешность совсем другая. Показалось?.. Нет, вроде бы…

Тао уставилась на меня, бормоча что-то себе под нос. Вряд ли она догадается… Но чертовски волнительно!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу