Том 1. Глава 71

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 71: Духи столицы и достижение цели?

Анджела упала в обморок и после того случая, когда у нее состоялся долгий разговор с наследным принцем… Я вернулся в свою квартиру.

Принц Марлоу был очень благодарен.

Теперь он двигался, чтобы узнать правду о бессмысленных замечаниях Анджелы.

Когда мы прощались, принц Марлоу сказал мне, будучи удивлен чудесным разговором с Анджелой: “теперь я немного понимаю чувства моей сестры, так что, возможно, смогу решить эту проблему".

Что ж, сегодня Рикардо поведет меня на экскурсию по столице.

Этот честный человек приехал ко мне в карете, чтобы поприветствовать меня.

- "Бритни, есть ли место, куда ты хочешь пойти?]

[Я хотел бы пойти в популярные магазины столицы. Поскольку я хочу получить информацию, которая кажется полезной для моей территории.]

- "Ты очень старательный. Я понимаю, если это так, то у меня есть идея.]

Мы сидели друг против друга в маленьком экипаже.

Я вспомнил случай, когда мы быстро сблизились на вечеринке в масках, и это заставило меня почувствовать себя немного беспокойно.

[Неподалеку находится знаменитый парфюмерный магазин, популярный в столице. Думаю, вам это будет интересно.]

- "Ун, я счастлива. Спасибо, Рикардо.]

РЕКЛАМА

СООБЩИТЕ ОБ ЭТОМ ОБЪЯВЛЕНИИ

Рикардо хорошо меня понял; он не упомянул кондитерскую лавку.

- "Кстати, Бритни. Что вы будете делать после возвращения на свою территорию? Если я не ошибаюсь, вы сказали, что хотите жениться?]

- "АА, вот именно. Когда я пришел на вечеринку, я думал, что смогу как-нибудь справиться с этим. Но никто не вышел мне навстречу.]

- "Маска... должно быть, была причиной. Это событие может оказаться неподходящим для поиска кандидата в женихи. И ты в основном разговаривал со мной и наследным принцем.]

[...Я немного поговорил с другими людьми, но они были либо женаты, либо уже помолвлены.]

[Это, это так.]

Рикардо, который, казалось, немного нервничал, посмотрел на меня.

- "Это, твоя помолвка… если вас это устраивает, могу ли я подать заявку на него?]

[Э... это из-за твоего выступления на вечеринке?]

Во время вечеринки Рикардо говорил о моей помолвке ради спора—это была тема обсуждения.

- "АА, вот и все. Если ты беспокоишься о моем будущем… Я перееду, чтобы захватить территорию моей семьи в будущем. Хотя я не могу сделать это прямо сейчас, в будущем я хотел бы унаследовать графство Астару. Конечно, я не собираюсь форсировать свою помолвку и хочу уважать твою волю. Я неискренний человек, который дважды отказался от нашей помолвки.]

Когда это было во время вечеринки, наш разговор был просто “ради спора”, но если Рикардо действительно имел в виду то, что он сказал, то для меня не было ничего лучше.

Если это Рикардо, у меня было чувство, что мы будем жить вместе сердечно.

И это будет как раз вовремя для моего соглашения с Рюзом.

- "Рикардо, ты действительно хочешь меня? Я буду счастлива, если Рикардо станет моим партнером.]

[...! Конечно же. Я также буду счастлива, если смогу расторгнуть нашу помолвку. Ты действительно в порядке с этим?]

- "Ун, если я все равно собираюсь обручиться, то Рикардо, который мой друг, лучше, чем кто-то, кого я не знаю.]

- "Тогда я официально сообщу графу Хакусу о нашей помолвке позже.]

- "Если это Рюзе-ониисама, то он, конечно, примет его.]

Когда мы закончили разговор, экипаж подъехал к популярному парфюмерному магазину.

- "Я не могу этого объяснить, так как не знакома с духами.]

- "Все в порядке, я тоже знаю только основы. Давайте посмотрим вместе.]

Мы вместе вошли в магазин.

Этот магазин в основном имел дело с богатыми покупателями, атмосфера внутри тоже была качественной.

Лавочник тут же представил популярные духи... но.

[Ууу...!]

Когда я понюхала образец духов, я рефлекторно остановила дыхание.

(Оно, оно воняет! Это действительно то, что я хочу узнать!?)

Что бы это ни было, у него был очень сильный запах. Во всяком случае, запах был слишком сильным...!

[Это новый парфюм, говорят, что его аромат привлекает противоположный пол.]

[Э, правда!?]

Рядом со мной Рикардо был в агонии из-за запаха.

Он был далек от того, чтобы быть привлеченным запахом, он был более вероятен для него, чтобы убежать.

[Сырье-это секреция из мешка самца кабарги, расположенного на его брюшке; это очень высококачественный предмет…]

90159633.jpg

Конечно, в моей прошлой жизни были ароматы, сделанные из разбавленного секрета мускусного оленя.

Однако этот аромат был неразбавленным, он был слишком интенсивным.

[Циветта кошка и азиатская домовая землеройка также выделяют похожие ароматы…]

619f10324d25f1ea70aeeb0061282c04275150

- "Это, это так... есть еще какие-нибудь духи?]

[Конечно. Этот сделан из камня, который естественным образом производится внутри тела кита, он имеет слегка глубокий запах.]

Хотя я попытался понюхать его, у него был такой же неприятный запах.

Кстати, китовый камень, из которого можно было делать духи, назывался амброй.

Амбра-Мадагаскар-Inner1

ТН: Амбра-это твердое воскообразное горючее вещество тускло-серого или черноватого цвета, образующееся в пищеварительной системе кашалотов.

Казалось, что этот парфюмерный магазин имел дело в основном с ароматами животного происхождения.

(Но это не так.)

Мы с Рикардо рано убежали из магазина.

- "Мне очень жаль. Это я виноват, что ввел его, запахи действительно плохие.]

- "ООН, я тоже так думаю.]

- "Говоря это, зачем ты купила эти духи? .. Это нормально, так как он запечатан в бутылке.]

[Это, это действительно разбавлено и смешано с другими ароматами, тогда его можно использовать. Этот мир… дело не в этом, духи на основе животных только начинают появляться в этой стране, и этот сильный аромат появился на рынке. Я буду экспериментировать, чтобы разбавить его на своей территории и использовать его.]

- "Ну, тогда это полезно. Это кошмар-устраивать вечеринку, если на ней присутствуют женщины, которые пользуются такими духами.]

[Запах очень сильный, но нет никаких сомнений, что это предмет роскоши. Духи из оленьего мускуса, которые я купил, тоже редки. Спасибо тебе за то, что ты направила меня сегодня.]

В моей предыдущей жизни мускус оленя был запрещен к международной торговле, и ароматы мускусного типа часто делались искусственно.

Так что это было действительно ценно для меня.

Для нового бизнеса на моей территории я планировал разработать духи и соли для ванн, используя их.

Если бы я использовал новый аромат, это увеличило бы разнообразие запахов мыла и было бы полезно для территории.

Потом мы с Рикардо обошли несколько магазинов, которые пользовались популярностью у женщин. Похоже, Рикардо обдумал выбор магазина, и я почувствовала себя немного благодарной.

В одном из магазинов он купил мне кулон.

Когда мы вышли из недавно открытого магазина аксессуаров, он положил мне на ладонь маленькую коробочку.

- "Бритни, правда в том, что я хочу дать тебе кое-что получше. Как бы то ни было, Можете ли вы считать это доказательством нашей помолвки?]

[Э...? Может быть, помолвка?]

- "Это помолвка, о которой я уже говорил. Я поговорю с отцом, как только вернусь на территорию своей семьи во время летних каникул. Конечно, я также встречусь с графом Хакусу.]

Рикардо, у которого был серьезный вид, взял кулон и надел мне на шею.

Расстояние между нами сократилось, и его рука коснулась моего затылка. Мое сердце громко билось в груди.

(Если это случится, я снова буду ощущать присутствие Рикардо…)

У меня не было романтических чувств к нему, но я чувствовала беспокойство.

Я почувствовал себя неловко, и мои глаза поплыли, я тогда спрятал это, чтобы скрыть это.

ТН: поздравляю Бритни, хотя я все еще отправляю тебя с Марлоу. :’)

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу