Том 1. Глава 54

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 54: Человеческое недоверие и мастер танца

После этого я подошел к столу с закусками в окружении друзей Рикардо и перекусил впервые за несколько лет.

Вкус торта после 2-х лет воздержания был очень сладким и вкусным.

WDSA_18.jpg

(Даже если так, это так вопиюще.)

Наблюдая за друзьями Рикардо, я чувствовала себя запутанной.

(В некотором смысле, со мной обращались сурово, прежде чем я похудел… но разница в лечении полностью 180 градусов, как только я похудел.)

Это я сам хотел сесть на диету, но теперь я чувствовал некоторое недоверие к людям.

Сам того не замечая, я взял одну за другой конфеты, лежавшие на столе, и бессознательно положил их в рот.

(Такая счастливая... опасная, мои руки тянулись к еде из-за стресса!)

Есть, чтобы забыть воспоминания, когда случалось что-то неприятное, было плохой привычкой Бритни.

Я плохо помнил, так как был тогда маленьким, но когда мои родители исчезли, я слышал, что ел много сладостей, как будто пытаясь утешить болезненные чувства.

- "Бритни, ты просто стоишь там какое-то время, с тобой все в порядке?]

- "Я в порядке, так как меня тренирует Оджи-сама.]

Среди них только Рикардо, который обычно общался со мной, можно было доверять.

(А-а, было бы проще, если бы я могла обручиться с Рикардо. Но это будет трудно, так как меня уже дважды отвергли.)

Он-второй сын, и в манге он был последователем наследного принца Марлоу.

Хотя, возможно, ходили слухи о том, что он унаследует соседнюю территорию графства Астер, все еще было неясно, правда это или нет.

Если он продолжит жить в столице в будущем, то его невеста, скорее всего, тоже будет жить в столице. Я не хотел жить в месте с флагами смерти.

Через некоторое время друзья Рикардо разбежались, и мы снова остались вдвоем.

Я попросил ближайшего официанта приготовить чай и сел на один из многочисленных стульев, которые были приготовлены.

[Наа, Бритни.]

Немного опустив глаза, Рикардо открыл рот и отрывисто позвал: Уши у него слегка покраснели.

[Н? Что?]

- "Это... в какой-то степени ты сегодня выглядишь по-другому. Как сказать, Ты прекрасно выглядишь.]

Что это было?

Казалось, что Рикардо был одурачен гримом.

Но так как я не хотел потерять своего друга из-за обмана гримера, я сказал ему правду.

- "Что ты говоришь? Именно из-за силы обмана с макияжем я выгляжу как красивая девушка.]

Когда Рикардо услышал это, он почти нечаянно выплеснул чай, который пил.

[...Мошенничество?]

- "Да, моя первоначальная внешность не так хороша, как у Рюзе. Поэтому я увеличиваю его до максимума, используя косметику.]

[Нет, но… это что-то, что можно сделать только с помощью макияжа?]

- "Если ты не можешь в это поверить, хочешь, я покажу тебе свое голое лицо в следующий раз?]

Рикардо потерял дар речи.

[...Это, это прекрасно. После этого начинается танец, что вы собираетесь делать?]

- "Да, я не очень хорошо танцую. Я чувствую себя немного лучше, чем раньше, но я не уверен в этом. Может быть, мне просто не двигаться на углу?]

В любом случае, я женщина, которая сломала ногу моему учителю танцев в прошлом. Я не хотел, чтобы появились новые жертвы.

- "Будет трудно сохранять спокойствие. Вы, кажется, привлекаете много внимания, и вы будете абсолютно вызваны.]

- "Эээ, мне не следовало заниматься мошенничеством с косметикой.]

Я пришел, чтобы найти кандидата на невесту, поэтому я хочу, чтобы меня заметили… но была большая вероятность, что я буду волноваться из-за серьезности танца.

- "Если это не проблема, почему бы нам не потанцевать вместе? Во всяком случае, я хорошо танцую.]

[Э...? Я действительно плохо танцую и могу наступить тебе на ногу, понимаешь?]

- "Не волнуйся, ты не наступишь мне на ногу. Я буду избегать этого со значительным отрывом.]

- Неужели он так хорошо танцует?

Я проглотила свои слова и просто кивнула, так как это спасло меня.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу