Том 1. Глава 57

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 57: Правду Услышали Два Года Спустя

Рикардо, однако, отверг мои слова и наклонился вперед, прежде чем взять меня за руку. Естественно, мы стояли лицом друг к другу.

- "Это неправильно. Конечно, это правда, что я был обескуражен вашим появлением в тот раз, но причина, по которой я разорвал помолвку, была из-за мелкого недоразумения... на самом деле, я тайно ходил к вам перед нашей первой встречей.]

[Э, это так?]

- "Эээ, ты был тогда со своими слугами.]

Я был убежден, когда услышал его слова.

Так как это было до того, как наша помолвка была разорвана, это было, конечно, до того, как мои прошлые воспоминания были пробуждены.

В те дни я был всерьез злым толстяком, и если бы кто-нибудь увидел это, то тоже захотел бы отказаться от своей помолвки со мной.

- "Конечно, я знаю, что сейчас это не так.]

[Э?]

- "Я слышал это от Рюзе. Что над тобой издевались твои слуги.]

- "Нет, это не так. Правда, я и раньше бил своих слуг.]

Конечно, слуги относились ко мне не очень хорошо, но это было взаимно.

Бритни делала ужасные вещи с другими людьми.

- "Проведя с тобой время, я теперь знаю. Вы не тот человек, который делает такие вещи.]

[Рикардо…]

- "Ну, даже если бы я сказал это сейчас, грехи, которые я совершил, не исчезнут, но я все равно сожалею об этом. В то время, если бы я не разорвал нашу помолвку, интересно, что бы случилось.]

- "Это правда, если Рикардо-моя невеста, с тобой легко разговаривать, и это было бы превосходно.]

[…!]

Подняв голову, он посмотрел мне прямо в глаза.

[Этто, Рикардо?]

- "А, нет, ничего.]

Он сказал, что все в порядке, но, очевидно, его поведение было странным.

Я был сильно озадачен, поэтому мучил себя, бормоча про себя: “я большой идиот”.

- "Да что с тобой такое?]

- "На самом деле, все в порядке. Я просто пытаюсь успокоиться.]

[...Я не думаю, что ты вообще спокоен. Вам не нужно так сильно беспокоиться об этом; в конце концов, это уже сделано, кроме того, я не думаю об этом много.]

[…!!]

Его поднятое лицо тоже почему-то казалось печальным.

Хотя я и сказала ему, что не виню его.

[Бритни, подойди сюда на минутку.]

Рикардо отвел меня на тихий задний двор.

Это немного далеко от основного места проведения вечеринки, поэтому там нет других студентов.

- "Рикардо, что случилось?]

- "Мне нужно тебе кое-что сказать.]

Он серьезно посмотрел на меня и положил руки мне на плечи.

- "Это всего лишь предположение, если... если я еще раз попрошу о помолвке с тобой, будет ли это принято? Я знаю, что это очень эгоистично с моей стороны, так что извини, если я тебя расстрою.]

Слова, о которых я никогда раньше не думал, вырвались наружу, и это заставило меня открыть рот, а мои глаза расширились.

[, Что это может быть возможно. Если я выйду за тебя замуж, то меня не пошлют в столицу рюзе-ониисама... а!]

Потом я вспомнила кое-что важное и заговорила, глядя в темно-зеленые глаза Рикардо.

- "Кстати, ты унаследуешь территорию своей семьи? Или ты будешь работать в столице как рыцарь или чиновник?]

- "Я еще не решил.]

- "Я не хочу жить в столице. Поэтому, если я должен выбрать себе невесту, я хочу, чтобы он жил в сельской местности.]

[...!? ...Это, это так.]

Рикардо выглядел так, словно о чем-то задумался, но больше не говорил о помолвке.

Он был вторым сыном, но так как он достаточно хорош, то, конечно, он будет популярен. Я думал, что другие аристократы тоже нацелились на Рикардо, который был высшей личностью.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу