Том 1. Глава 77

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 77: Обычные духи в ярости в столице

Расставшись с Рикардо, я вернулся в свою комнату.

(Почему-то мое сердце все еще колотится.)

Во всяком случае, я была рада, что смогла встретиться с Рикардо.

Он не казался сердитым на эгоистичное поведение моей семьи, и вполне вероятно, что мы все еще будем друзьями в будущем.

У меня была моя горничная Мария, которую я привел с собой, чтобы запретить кондитерские изделия, и я усердно работал, чтобы все время сидеть на диете, стремясь к своему целевому весу, так как я должен был присутствовать на чаепитии два месяца спустя. Я даже тренировал мышцы в своей комнате.

- "Кстати, Бритни-сама. Я думаю, что будет лучше уведомить принцессу о новом продукте для ресниц.]

- "Это правда. Она просила сообщить ей, когда все будет готово.]

Продукт, который упоминала Мария, был известен как “наращивание ресниц” или “накладные ресницы” в моей предыдущей жизни.

Я экспериментировал с ним год назад, и Анжела заинтересовалась им.

К сожалению, я был слишком неуклюж, чтобы прикрепить удлинитель, но Мария освоила эту технику. У нас также было усовершенствованное руководство, чтобы мастера могли воспроизвести его.

- "Кстати, Бритни-сама, я видел кое-что интересное, когда гулял по замку.]

- "Что это?]

- "Вот, я видел дворянку… как бы это сказать, она очень вонючая.]

[Э...?]

- "Это как запах горного зверя. Нет, запах был настолько сильным, что он как будто сгустился.]

- "Только не говори мне...!]

В моей голове промелькнул парфюмерный магазин, в который я ходила раньше.

(Это место, оно нанесло такой ущерб...!)

Казалось, беспокойство Рикардо стало реальностью.

Может наступить день, когда вечеринка превратится в вонючее сборище.

(Я надеюсь, что духи нашей территории станут популярными.)

Я решил упорно работать над продвижением по службе с Рюзом.

В то время как мышление такой вещи, дверь была выбита. После того, как Мария пошла, чтобы подтвердить человека, который поспешно постучал, она наклонила голову.

[Бритни! Извините, но спрячьте меня!]

Когда дверь открылась, в комнату вбежал Рюзе-ниисама.

В отличие от обычного, его волосы и одежда были растрепаны.

- "Онии-сама, что случилось?]

[За мной следили девушки после того, как мы проходили мимо друг друга, и они нагло пытались навязать мне предложения о помолвке… Я чувствовал, что мое тело будет в опасности.]

[...Предложения руки и сердца, ха.]

- "Я думаю, это потому, что я одинок и унаследовал нашу территорию. Молодые женщины, живущие в столице, и их родители толпятся в моей комнате.]

Возможно, это потому, что опыт был поразительно пугающим, но цвет лица Рюзе был плохим. Казалось, что молодые женщины в столице были чрезвычайно агрессивны.

Увидев свою изможденную кузину, я невольно рассмеялась.

Я усадила Рюзе на диван и попросила Марию приготовить чай. Сидя рядом с кузеном, я поблагодарила его.

- "Рюзе-ниисама, ты, должно быть, устал.]

[…Зенитный. Это все из-за повторяющихся приступов и вонючего запаха.]

[Вонючка?]

- "Это отвратительные духи, которые ты использовал для улучшения. Дочери и матери, которые толкали меня, все использовали этот запах… эта комната больше не будет пригодна для использования, пока ее не проветрят.]

Рюз, который слабо смеялся, казался немного больным.

[...Урожденная онии-сама. Вам нехорошо? Неужели это только из-за духов?]

- "Фуфу, не волнуйся. Немного отдохнув, я вернусь в свою комнату.]

- "Я не это имею в виду, тебе, кажется, больно…]

- "Вот почему, это ничего не значит…]

После того, как он поставил чашку и начал торжественно говорить, его тело внезапно резко упало на меня.

- "О, онии-сама!?]

Мой двоюродный брат, упавший в обморок, тяжело дышал.

(Его состояние довольно плохое…)

Я оттащил его и положил на кровать.

Мой все еще в сознании кузен сопротивлялся, говоря: “я в порядке”, но он не мог бороться со мной, когда его тело было бессильно. Я заставил его лечь на кровать.

- "В чем дело, онии-сама? Пожалуйста, не блефуйте.]

Через некоторое время врач, которому позвонила Мария, осмотрел его и сказал, что причиной была “чрезмерная усталость”. Казалось, что усталость накопилась настолько, что отягощает его тело.

(Конечно, онии-сама был занят с тех пор, как стал графом. Неужели он терпел?)

Рюз все еще пытался встать с кровати. Казалось, он не хотел показывать свою слабость другим людям.

Мы с Марией строго следили за ним.

Этот мой двоюродный брат никогда не проявлял слабости к другим людям.

Когда его родители были еще рядом, он был немного взволнован, но... тем не менее, это было хуже, чем в тот раз.

Однако я действительно не знал истинных чувств моего кузена.

(С тех пор как он стал графом, я не слышал от него ни слова жалобы.)

Меня это не особенно волновало, поскольку мой кузен был идеальным мужчиной, но когда я хорошенько подумала, он был ужасно занят. Хотя он и не показывал этого окружающим, он, возможно, был сильно ошеломлен.

- "Онии-сама, пожалуйста, отдохни сегодня.]

- "Ты преувеличиваешь. Постепенно девочки сдадутся и уйдут, так что я вернусь в свою комнату…]

[Отказано! Пока ты не поправишься, я не позволю тебе переусердствовать.]

Я стояла рядом с кроватью, пока он спал.

ТН: хорошо, ребята, теперь вы можете перестать обвинять Рюзе. Он так занят, что перегружает себя работой, что не может остановить Бритни. Бедный Рюз. 😥

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу