Том 1. Глава 122

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 122

- Мне стоит быть немного более осведомленным об опасностях, лорд?

- Эхх?

После этого я была в самом разгаре мофу-деятельности в моей комнате.

Сейчас я как раз расчесываю Курогане. Его нечесаный мех, о котором он сам не заботится, быстро превращается в шелковистую гладкую и блестящую шерсть. Да, замечательно. Это стоило затраченных усилий.

- Этот тип, наследный принц, похоже, полюбил лорда.

Убил...? А, полюбил, хах. Я слишком поглощена мофу-деятельностью.

- Полюбил... ты ведь шутишь, да? Меня называют "омерзительной леди, которая ест пищу для простолюдин", понимаете? Ни в коем случае, он в меня не влюбится.

Он мог бы подумать о том, чтобы использовать меня в политических целях, но я хотела бы оградить себя от таких вещей, как статус наследной принцессы.

Я - дочь герцога, так что мой брак будет заключен по расчету, получается, брак по любви - это всего лишь мечта...

...Судя по поведению папы, похоже, что у него нет никаких намерений заставить меня стать одной из претенденток на место невесты наследного принца, не так ли... И, как мне кажется, он вообще не заинтересован в том, чтобы я стала чьей-либо невестой, не так ли?

...Нехорошо. После моей прошлой жизни у меня есть предчувствие, что я стану старой девой даже в этой жизни…

...Может, мне стоит стать авантюристом и путешествовать по всему миру в поисках вкусных вещей, собирая травы и охотясь...? Нет, я могла бы открыть ресторан в городе... нет, нет.

- ...Лорд, мне больно...

- Аааа! Мне очень жаль!

Я запуталась в своих грезах и не рассчитала силы. Неудачно, как же неудачно.

- Хоть ты так и говоришь, лорд, разве он не был в отчаянии, когда отдавал тебе дань?

- Эхх? Ту самую умэбоси?

Если вы отдаете дань уважения, то есть и более разумные объяснения этому, не так ли?

- А разве это не должно было быть: я дам тебе вот это, так что сделай из этого что-нибудь вкусненькое?

- ...Этому парню нелегко приходится.

- Ну ладно, - продолжил Курогане и попросил меня не останавливаться.

В чем ваша проблема~ если вы отдаете дань уважения, почему бы вам не выбрать что-то, что привлекло бы внимание девушки немного больше? Подарить мне умэбоси, это нечто…

Ну да, это больше подходит для "леди, поедающей отвратительную еду"! Не очень-то приятно это слышать. Ну, конечно, я счастлива насчет умэбоси, но... она определенно мне подходит.

- Извините меня, Кристия-сама. Норман-сама прибыл. - Крикнула Мирия из соседней комнаты.

- Братик ? Ладно, впусти его.

Я также попросила ее приготовить чай.

- Прошу прощения. Ты сейчас свободна?

- Да. Я только что расчесывала Курогане и Маширо.

Я успокоила слегка недовольных Курогане и Маширо, положила щетку и подошла к брату.

Приняв чай от Мирии, я наслаждалась беседой с братом.

Похоже, что он просто наблюдал за Его Высочеством, когда тот разбирался с заданиями, отложенными из-за сегодняшней инспекции. Не человек, а часы.

- Как насчет брата?

- Большинство из них я закончил в первый же день. Остальное я сделаю, когда освобожусь. Принц Рэй не будет работать, если оставить его в покое. Даже несмотря на то, что он быстро работает, когда ему этого хочется...

Что за беспокойный тип, пожал он плечами.

Как и ожидалось, братик. Так или иначе, они слишком разные, когда речь заходит о домашних заданиях на летние каникулы.

Брат входит во фракцию, которая заканчивает большую часть своих домашних заданий прямо в начале летних каникул, а принц Рэй - во фракцию, которая откладывает домашние задания до самого последнего момента, хах.

- Фуфу, это правда? Позвольте мне скопировать твое домашнее задание! Он часто говорит что-то подобное?

- Ахх... никогда. Он человек, который не любит несправедливость, в конце концов. Если он так думает, то должен сделать все самостоятельно.

Братик ответил, не переставая хихикать.

Хохоу. Как и следовало ожидать от наследного принца в этом вопросе. Я вижу его в несколько лучшем свете.

...Я бы увидел его в гораздо лучшем свете, если бы он уже закончил, хотя, как жаль!

- Кстати, я тоже купил подарок для Кристии во время сегодняшней инспекции.

- Брат, ты очень добр.

Брат наверняка не подарит мне умэбоси во второй раз... По крайней мере я на это надеюсь…

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу