Том 1. Глава 37

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 37: (38)

Ривьер сжала кулаки и молча зааплодировала

Как и ожидалось! Я так и знала!

Теперь, когда вы подумали об этом, Лилиан привлекла ваше внимание, не так ли? Вот почему вы не могли уснуть, верно? Я так и знала.

Все верно, оригинальный роман не был бы так легко раскручен.

Похоже, он решил взять ее в жены второй раз, потому что не мог расторгнуть брак из-за своего обещания и поддержки герцога Бланш.

Хотя ей хотелось похлопать его по спине, потому что она была горда, Крофт избегал смотреть ей в глаза, и на его лице застыло сожалеющее выражение, которое ему совсем не шло.

В оригинальном романе именно он влюбился в Лилиан с первого взгляда. Это означало, что у него не было причин расстраиваться.

Проще говоря, это была предопределенная судьба.

После того, как она успокоилась и села на свое место, Ривьер сказала, похлопывая по тыльной стороне ладони Крофта.

— Это хорошая идея, ваше высочество.

— Хорошая идея?

— Конечно. Я знала, что это произойдет, с тех самых пор, как впервые увидела леди Лилиан, так что это хорошая идея.

Хотя Ривьер произнесла это с лучезарной улыбкой, лицо Крофта продолжало каменеть.

Он уже знал, что ей это будет безразлично, но не думал, что она обрадуется этому.

Он не знал, что она нашла в Лилиан, чтобы ожидать этого, но в одном он был уверен.

Ривьер не хочет быть с ним.

С другой стороны, она действительно говорила, что с самого начала не хотела выходить замуж, но как же ей не нравилось, что она хочет нанять волшебника и подготовить лазейку для побега.

Только у меня сердце билось как сумасшедшее, когда я назначал дату свадьбы. Мои мысли о том, что мы сблизимся в последнее время, тоже были бредом.

Он думал, что понимает чувства Ривьер, но, увидев ее лучезарную улыбку, почувствовал, как из кончиков его пальцев потекла кровь.

Как только он поднял голову и посмотрел на Ривьер, Ривьер наклонила голову, встретившись взглядом с его красными глазами.

— Ваше высочество, с вами все в порядке?

— Я не в порядке.

Как он и сказал, он выглядел совсем не в порядке.

В его полных слез жалких красных глазах, которые смотрели на Ривьер, это не имело смысла, они выглядели так, словно вот-вот выпадут.

Она была уверена, что он ненормальный. Никто не становится таким только потому, что не выспался хотя бы одну ночь. Возможно, ему было больно?

Крофт ни за что не скорчил бы такую гримасу, если бы ему не было причинено смертельной боли.

— Ваше высочество, мне позвать королевского врача? Нет, мне позвать мисс Кинзель?

Хотя Ривьер спросила это с удивленным видом, Крофт просто продолжал смотреть на нее с ничего не выражающим лицом и ничего не говорил.

Ривьер нервно протянула руку.

Она осторожно положила руку ему на лоб, проверяя, нет ли жара, затем снова спросила, держа его за руку.

— Ваше высочество, пожалуйста, скажите мне, где у вас рана.

Упрямый щенок просто держал рот на замке и продолжал моргать с болезненным и печальным выражением лица.

Помимо того, что она была рада тому факту, что история развивается так же, как и роман, травма Крофта была серьезной проблемой.

Она уже собиралась развернуться, думая, что не может просто оставить его в таком состоянии. Ей пришлось позвать либо врача, либо волшебника. 

Крофт схватил Ривьер за руку, когда та уходил. 

- Ривьер. Ты беспокоишься обо мне? 

- Да, ваше высочество. Я волнуюсь. Пожалуйста, скажите мне, что вас беспокоит? 

- Тогда все в порядке. 

- Прошу прощения? 

- Я сказал, что все в порядке. 

Что это за чушь?

Она спросила его, что случилось, но он просто продолжал говорить, что все в порядке.

Затем он с благоговейным выражением лица целует ее руку, которая лежала у него на лбу. 

Что с ним сейчас не так? Я токже и первый человек, который беспокоится о нем? Да, наверное, я первая. Даже если он и открыл глаза на любовь, он, должно быть, тронут этим.

Ривьер, чьи уши были закрыты, когда она задавала себе вопросы, заговорила, поглаживая Крофт по волосам. 

— Ваше высочество. Скрывать свою боль - плохая привычка. 

— В любом случае, моя императрица - это ты, Ривьер. Итак, давай поедим. 

— Я не понимаю, что заставило вас сказать это? Я просила вас сказать, где у вас болит. 

— Я не ранен. 

— Нет, раньше у вас было такое выражение лица, как будто... 

Она собиралась сказать "умираете", но когда снова посмотрела на Крофта, глаза его, казалось, горели. 

У него было такое выражение лица, как будто он принял важное решение за короткий промежуток времени. Уступая его доводам, Ривьер села на свое место. 

С обычным выражением лица Крофт приступил к еде. И, посмотрев на его цвет лица, Ривьер подняла вилку.

Завтрак закончился, когда она забеспокоилась, что у Крофта могут появиться симптомы припадка.

Когда она вернулась в свою комнату, Джерони уже ждала Ривьер с разложенными платьями и аксессуарами. 

Она также была занята подготовкой к коронации императора. 

Доверяя свое тело служанкам, Джерони, расчесывавшая волосы Ривьер, осторожно спросила: 

— Миледи, вы поссорились с его высочеством во время завтрака? 

— Хм? Нет? 

— Или вам не нравится прическа? 

— Нет? Она красивая? Что случилось, Джерони? 

— Выражение лица миледи выглядит мрачным. Я просто подумала, не случилось ли чего плохого......

— Я? Нет. Скорее, это было даже что-то хорошее.

— В самом деле? Что это было? 

Крофт влюбился в Лилиан, как в оригинальном романе. Вот почему он берет ее в качестве второй жены. 

Но это было не то, что она могла сказать Джерони. 

Вместо ответа Ривьер улыбнулась своей милой фрейлине. 

Хотя Джерони показалось, что она выглядит печальнее, чем обычно, она больше ни о чем не спрашивала, опасаясь, что Ривьер почувствует беспокойство. 

Ривьер уставилась на себя в зеркало. 

Хотя обычно эта женщина выглядела прекрасно и намеренно наряжалась так, чтобы закрывать глаза, Джерони была права, говоря, что выражение ее лица было мрачным. 

Почему это?

Разве я не должна была чувствовать себя очень счастливой?

Справившись со вчерашними заботами, Крофт смог быстро прийти в себя, что упростило ситуацию. И если Лилиан станет его второй королевой, у нее не будет возможности сбежать от Крофта.

Если я уйду, она станет императрицей. И Крофт, возможно, сможет помириться с эрцгерцогом Песлотом, поскольку он сделает его племянницу императрицей.

Тогда Крофту нет необходимости превращаться в тирана. 

Судя по тому, что она видела до сих пор, он неплохо заботится о своей женщине, и Лилиан в конце концов тоже полюбит его. Прямо как в оригинальном романе. 

Для всех наступал мирный счастливый конец. 

Но что не так с моим лицом? 

Ривьер приложила кончики пальцев к обеим щекам и с усилием приподняла уголки рта. На ее лице в зеркале появилась неловкая улыбка, за которой она увидела встревоженное лицо Джерони. 

Ривьер с улыбкой опустила руку и утешила Джерони. 

— Не делай такое лицо, Джерони. Я действительно в порядке. Думаю, я просто немного устала. 

— Тогда, может быть, ты хочешь немного поспать? 

— Нет. Если я хочу закончить сборы до прихода Его высочества, то мне следует поторопиться. 

Это был день, когда исполнилось желание 17-летнего Крофта. Также в этот день было объявлено о его свадьбе с Ривьер. 

Поскольку это был первый день, когда ей предстояло представить себя в качестве будущей императрицы, она хотела поздравить его с идеальным образом. 

Ривьер было жаль Лилиан, но она поймет, поскольку заняла ее место совсем ненадолго. 

Один факт, который она упустила из виду, пришел ей на ум, когда она думала о Лилиан. 

— Джерони, леди Лилиан тоже собирается в своей комнате? 

— Я думаю, что она встречается с эрцгерцогом в гостиной? Мне показалось, что эрцгерцог прислал много подарков. 

Тогда мне придется поговорить с ней об этом в следующий раз. 

Вчера казалось, что Лилиан до смерти боится Крофт, так что она может быть шокирована, если вдруг заговорит о том, что она вторая жена. 

Если она откажется, то начнутся кошмары из оригинального романа.

Да, так оно и было. Мне было интересно, почему я чувствовала себя странно, хотя должна была быть счастлива, но это потому, что я беспокоилась о реакции Лилиан. 

Ривьер решила, что она отпразднует, когда чувства Крофта и Лилиан соединятся. 

В это время Лилиан сидела лицом к лицу со вторым сыном эрцгерцога Песлотом, Дионилом. 

Дионил с радостью рассказал о сделке между Крофтом и Песлотом. 

— Это так здорово, что отец уделяет тебе столько внимания. Правда, Лилиан? Жаль, что ты не станешь императрицей, но его высочество скоро узнает о твоей красоте. 

— Это правда, брат Дионил? Его высочество согласился взять меня в качестве своей второй жены? 

— А отец не сказал бы какой-нибудь глупости? Не волнуйся, Лилиан. Он сказал, что скоро сделает тебя императрицей. 

— И-императрицей? 

— Совершенно верно. Отец возлагает на вас большие надежды. Вам не нужно ни о чем беспокоиться и просто постарайтесь завоевать сердце его высочества. 

Зеленые глаза Лилиан печально дрогнули. 

Она несколько раз открывала рот, чтобы что-то сказать, но никак не могла набраться смелости. 

— Брат Дионил, я не хочу становиться императрицей. Его высочество слишком... слишком страшный, и......

— Лилиан. 

Дионил окликнул Лилиан, и улыбка исчезла с его лица. 

Хотя люди говорили, что Дионил не похож на эрцгерцога Песлота, его холодные и властные фиолетовые глаза были единственным, что выглядело точно так же. 

Лилиан, которая изо всех сил пыталась признаться в своих чувствах, затаила дыхание и посмотрела Дионилу в глаза. Дионил, который секунду пристально смотрел на нее, смягчил выражение лица и утешил Лилиан ласковым тоном. 

— Ты станешь самой благородной женщиной в империи Лювенс, Лилиан. Тебе не следует говорить такие безответственные вещи, когда многие люди усердно работают для тебя, верно?

Нет, он не утешал ее, а запугивал.

Хотя Дионил дружелюбно относился ко всему, что касалось Билда, Лилиан впервые почувствовала неприязнь к нему. 

Лилиан кивнула, избегая смотреть Дионилу в глаза. Дионил заговорил, указывая на множество вещей, которые он привез из эрцгерцогства. 

— Посмотри на них, Лилиан. Это тебе прислал отец. Это драгоценные камни. На сегодняшнем банкете ты будешь красивее, чем леди Бланш. 

Украшения не привлекли ее внимания, но Лилиан снова мягко кивнула. 

Затем Дионил позвал служанку Миринду и спросила о Ривьер. 

Он попросил о встрече с Ривьер, так как у него был для нее подарок, но она ответила отказом. 

— На нее тяжело смотреть. Лилиан, передай это мне. 

Дионил пожал плечами, вставая со своего места. Сказав, что он снова увидит ее в часовне, где будет проходить церемония, он вернулся легкими шагами. 

Миринда подтолкнула Лилиан, которая сидела безучастно и не двигалась. 

— Миледи, вы опоздаете, если не поторопитесь. 

Услышав слова Миринды, Лилиан встала. Примерно в то время, когда она вернулась в свою комнату и с помощью служанок начала приводить ее в порядок, все в Императорском дворце узнали, что Лилиан избрана второй королевой. 

Это было благодаря Дионилу. Он пришел в часовню пораньше и старательно разнес новость по округе, которая вскоре достигла ушей герцога Бланш.

- Продолжение следует -

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу