Том 1. Глава 9

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 9: Агент никогда не заведет друзей часть 7

"......и что?"

Бледная девушка с черными волосами завязанными в два хвостика, открыла рот.

Одетая в военную форму китайской лолиты с оборками.

Ее смелый наряд обнажал плечи, руки, спину и ноги, а непристойные татуировки, которые, кажется, портят ее влажную персиковую кожу - отметина в форме сердца с крыльями, излучающими розовый свет, - придавали ей довольно кощунственный вид.

Несмотря на свой маленький рост, она держалась очень хорошо.

Ее глаза, подведенные малиновым карандашом, смотрели на окружающих с презрением. Ее чувственные губы, когда они приоткрывались, извергали оскорбления типа "слабаки" и другие провокации. Надменное лицо идеально подходило для словесных дуэлей.

Окружающие не могли не заметить ее присутствия.

Таково было обольстительное очарование, исходившее от этой девушки - Тогэнке.

Чтобы подлить масла в огонь, она источала аромат фруктовых персиков. Казалось, что это не те духи, которые наносятся слоями, а скорее исходят непосредственно от ее тела, что было почти невероятно. Вот какой загадочной была эта женщина.

"Они сбежали?"

"О, да".

На беспечное заявление Шарлотты:

"Как?"

Тогэнке взорвалась от гнева.

"Я имею в виду, что, как ты мне только что сказала, они были у тебя в руках?" Где они сейчас?"

"Ну, я победила их...!? Я победила их и связала как следует. Мы спустились на нижний этаж, я как раз искала путь к отступлению, когда они каким-то образом исчезли!"

"Вот и все! Ты! Э-э-э!?"

Пыхтя и отдуваясь,

Тогэнке, казалось, запыхалась от чрезмерного крика.

Однако, это правда и то, что Шарлотта успешно спасла Тогэнке.

Это было уже не то помещение, где располагалась "Биосфера", а помещение в подземном отделе Национального полицейского управления. Это было уже на следующий день.

Среди нагромождения мониторов, консолей и документов Тогэнке поднялась с черного кожаного кресла, стоявшего в дальнем углу. Возможно, с точки зрения качества воздуха, в Вечном саду было бы лучше.

С другой стороны, Шарлотта слушала, как Тогэнке проклинает сложившуюся ситуацию, не выказывая особых угрызений совести.

Может показаться, что она говорит: "Я могла бы поймать их в любое время, когда захочу". На самом деле, она может даже думать что-то вроде "Я спасла тебя, покажи мне свою благодарность". Вот такой человек эта девушка — Шарлотта Арисака Андерсон.

Возможно, устав от криков, Тогэнке плюхнулась в кресло.

"Я никогда не думала, что меня отправят в космос".

"Это было довольно захватывающе, не так ли?"

"Я никогда даже не мечтала об этом..."

Полная катастрофа. Тогэнке вознеслась в космос, Шарлотта провалилась под землю.

- Хорошо, что появились телепорты "организации", которые ждали в режиме ожидания, иначе я могла бы блуждать в космосе целую вечность, и наоборот, ты могла бы навсегда застрять под землей, если бы психометр не определил твое точное местоположение!

"Что ж, хорошая новость плюс хорошая новость, двойная удача!"

Шарлотта выпятила грудь.

"Но ведь это мог быть твой шанс отправиться в космическое путешествие".

"Я понятия не имею, что ты подразумеваешь под "но". Кому это понравится? Путешествовать по галактике в компании только деревьев и цветочных узоров, вырезанных на стеклянной поверхности. Это пытка. Незаконно."

"Но... но… это была блестящая идея, не так ли? Запертая комната, попасть в которую можно, только используя мистическую силу внутри ограниченного поля, которое нейтрализует мистиков. И решение состоит в том, чтобы взорвать комнату за пределами ограниченного поля"

"Очень жестокое решение, подходящее для сумасшедшего".

"Это изменение точки зрения, блестящий вывод. Можете сделать мне комплимент, если хотите. Пожалуйста, продолжайте".

"Я убью тебя, ты, безумный агент! Ты что, издеваешься надо мной? Я буду драться с тобой, если хочешь, ты явно этого хочешь!"

Эти двое, казалось, были не в ладах.

Если бы в этой комнате был кто-то еще, мысль "Опасность. Я не должна была присоединяться к ним", - это насторожило бы их. Но, к сожалению, а может, и нет, в этой комнате больше никого не было, кроме Шарлотты и Тогэнке.

"...... Мне очень не хочется этого делать, и это мучительно, но я обязана тебе жизнью. Так что я скажу… спасибо… за это".

"Всегда пожалуйста".

В комнате, где не было никого, кроме дерзкой китайской девушки-Лолиты и Шарлотты. Агент обратилась к своему нынешнему работодателю, который попросил Шарлотту о сотрудничестве в этом деле, поскольку в отделе Тогэнке всегда не хватало персонала из-за ее особого характера.

"Старший офицер Отдела по борьбе со сверхъестественными преступлениями, Бюро общественной безопасности, Национальное полицейское агентство - Тогэнке".

Для Шарлотты это было просто формальное приветствие.

Но для Тогэнке это означало нечто большее. Она осознавала всю полноту ответственности, которую несла. Глава сверхсекретной организации, занимающейся борьбой с еретиками в Японии.

"Это позор", - сказала она.

Тогэнке начала:

"Отдел по борьбе со сверхъестественными преступлениями, который провалил мою спасательную операцию, теперь сталкивается с острой нехваткой персонала".

Честно говоря, это был серьезный удар. Сотрудники отдела по борьбе со сверхъестественными преступлениями ворвались в здание, чтобы спасти Тогэнке от террористов, которые планировали рассказать миру о существовании мистиков.

К сожалению, все они были в критическом состоянии.

Они были доставлены в больницу без сознания. Никто понятия не имел, когда они смогут вернуться к работе.

"Это грубейшая ошибка. И это все моя вина".

Но Шарлотта либо не понимала серьезности ситуации, либо, возможно, понимала, но намеренно игнорировала ее. Поэтому она просто сказала:

"Никто не погиб. Это хорошо".

"Ну, может, и нет".

Тогэнке покачала головой в самоуничижении.

"Настоящей целью было сохранить им жизнь в предсмертном состоянии, чтобы оказать на нас давление".

- На самом деле, они все выжили. К несчастью.

"Сама эта мысль вызывает отвращение, но это то, о чем я должна подумать, как старший офицер".

— Тот факт, что они были доставлены в больницу для лечения, означает, что они будут находиться там до тех пор, пока не поправятся.

— Конечно, их нельзя оставлять без присмотра в течение этого времени. И было неизбежно, что оставшимся сотрудникам Отдела по борьбе со сверхъестественными преступлениями придется взять на себя эту задачу, учитывая, с какими преступниками мы имеем дело.

"Нам приходится отвлекать еще больше нашего и без того сокращенного персонала. С военной точки зрения, 30-процентные потери считаются полным поражением - в этом контексте этот офис можно считать нефункциональным".

Вот почему,

"Мне понадобится ваше содействие еще на некоторое время, агент "организации"".

У Тогэнке нет другого выбора, кроме как положиться на этого блондинистого агента.

Если бы это было возможно, Тогэнке не хотела бы быть слишком обязанной организации, но она не могла просто позволить еретикам бесчинствовать в Японии... Просьба о помощи организации была ее последним козырем.

"Предоставьте это мне. Взамен мне тоже понадобится ваше сотрудничество".

"Я понимаю. Полагаю, я могла бы помочь вам в анализе последнего желания знаменитого детектива?"

"Мэм... Я имею в виду, Сиеста прятала свое наследие по всему миру. Но..."

"Никто не стал бы сотрудничать с вами в поисках сокровищ, поскольку карты сокровищ нет... Вот почему вы склонили голову передо мной, ручным магом Национального полицейского управления - предателем своих собратьев-еретиков

". "...,"

"Не волнуйтесь. Я экстрасенс, у меня есть ключ к погружению в море информации".

И на этих словах Тогэнке мягко улыбнулась.

Сделка была заключена. Переговоры прошли успешно.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу