Тут должна была быть реклама...
"Тогда что насчет тебя, Шарль?"
"Шарл-не-ли-а".
“Почему ты вступила в организацию, Шарль?”
“Я повторяю, Шарл-не-ли-а”.
Эта блондинка, похоже, была не в своем уме.
Ворча что-то себе под нос, Шарнелия скрестила руки и ноги.
Шарлотта была полна решимости называть подругу “Шарль” и хотела, чтобы ее тоже называли “Шарль”. Современная ведьма недоумевала, почему агент так зациклилась на этом. Но, с другой стороны, Шарнелия тоже не могла понять, почему она была так против этого шага.
(Нет, нет, нет. Я не могу позволить ей диктовать темп.)
Шарнелия покачала головой. Она чувствовала себя подавленной.
Она чувствовала, как ее гложет чувство вины из-за того, что соперница была такой настойчивой, но все же…
"Эй, я ведь объяснила тебе причину, верно?"
"Уф..."
Было немного больно. Она не смогла контратаковать.
Но она никогда особо не задумывалась об этом. Почему она вообще вступила в эту организацию?
"Ну, у м еня не было амбиций или что-то в этом роде. Я родилась в семье магов, и, согласно традициям, мы проводим свою жизнь, углубляя наше понимание магии, а затем передаем их будущим поколениям. И организация - это то место, где я могла бы все это делать".
- Это благородная миссия, не так ли? У меня могут быть свои личные причины, но ты выполняешь долг клана.
Шарлотта кивнула в знак согласия.
И Шарнелия догадалась, каким будет следующий вопрос.
Этот агент рассказала Шарнелии ее личную историю, чтобы задать этот вопрос. Итак, Шарнелия начала задаваться вопросом, не было ли ложью все, что Шарлотта рассказывала о своем прошлом. Каким бы выдающимся детективом она ни была, невозможно доказать или опровергнуть детали, которые нигде не были зафиксированы. Возможно, она просто инсценировала исчезновение своих родителей, чтобы завоевать доверие Шарнелии.
Если бы это было так.
Шарлотта Арисака Андерсон.
Шарнелия почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок.
И, как и ожидалось, последовал вопрос.
"Итак, почему вы попросили перевести вас в дальневосточный филиал?"
"Я?"
"Вы сказали, что у вас есть дело, которое вы хотели бы раскрыть, даже если вам придется рисковать собственной жизнью, верно?"
Шарнелия почувствовала, что ее раскусили. Вот почему выражение ее лица было настороженным. Она немного пожалела об этом. Ей не следовало так доверять рассказу соперницы.
Но, словно не замечая душевного состояния Шарнелии, Шарлотта предприняла решительный шаг.
"Я подумала, что могла бы помочь с этим, если это в моих силах".
"..."
Ведьма потеряла дар речи.
Эта девушка — Шарлотта Арисака Андерсон.
Чья лучезарная улыбка сияла, как летнее солнце, разгоняя темные тучи.
С самого начала ее изумрудные глаза были полны доброты.
И все же… Шарнелия отвечала на это тепло с подозрением.
"Ах..."
Шарнелия закрыла лицо обеими руками, и волна отвращения прокатилась по ее телу. Это была ее дурная привычка - всегда быть подозрительной и никогда не доверять.
Это было давно.
(Что это значит - быть опытным детективом? Я просто была параноиком.)
Вот почему.
Она скажет правду.
Больше не будет лгать.
Почему она попросила о переводе на Дальний Восток.
Что за дело она расследовала, какое бремя несла.
Она решила рассказать Шарлотте все. Ее история не будет содержать никаких вводящих в заблуждение сведений.
Было очень рискованно раскрывать ее личную информацию, учитывая природу мира магов. Тем не менее, неоспоримая истина заключается в том, что каждый агент, назначенный для сотрудничества с Шарнелией, без исключения встретил свой конец при исполнении служебных обязанностей — факт, неопровержимо подтвержденный документами организации.
Поэтому она хотела рассказать Шарлотте Арисаке Андерсон всю правду. Шарлотта не перестала быть ее товарищем по команде даже после того, как услышала о своем “проклятии”. Шарнелия решила, что будет лучше признаться самой, чем позволить Шарлотте и дальше делать неверные предположения.
"Моя сестра-близнец..."
Она начала говорить, но тут же перефразировала свои слова, почти отрицая их.
"нет... Я имею в виду… когда-то жил маг-детектив, который производил гораздо большее впечатление, чем кто-либо другой."
Детектив-маг Шарнелия раскрыла правду.
Если бы “Знаменитый детектив” присутствовала при этом, она, возможно, смогла бы сделать какой-то вывод из того факта, что заявление было сделано в прошедшем времени.
Однако было бы жестоко ожидать, что Шарлотта, "Ученица", сама во всем разберется.
Итак, Шарнелия продолжила.
"Но я совершила критическую ошибку. И из-за этого..."
Ее глаза, устремленные на Шарлотту, слабо блеснули.
- Разве вы не слышали? Мы служили в одной организации, хоть и в разных подразделениях. Я думала, вы хотя бы узнаете какие-нибудь слухи. Около трех месяцев назад в Англии произошел крупномасштабный магический теракт...
"действительно? Я, в общем-то, не очень хорошо осведомлена о таких вещах, так что..."
"Думаю, это Шарлотта для тебя..."
Поведение Шарнелии явно изменилось.
Таинственная советница, сидевшая рядом с Шарлоттой, которая до этого момента держалась довольно отстраненно, внезапно стала несчастной, почти жалостливой. Как будто она снова стала обычной девушкой.
Нет, скорее, это может быть ее истинная сущность.
"Среди агентов северного отделения самому опытному детективу было поручено расследовать крупномасштабный магический теракт, и он собирался загнать преступников в угол. Да, кстати, в Англии мы называем магов, специализирующихся на охоте на еретиков, магами—детективами.
- Значит, детектив, вооруженный магией, да.
Шарлотта ностальгически хмыкнула.
- Я немного слышала о них, когда работала в МИ-6.
"да. Детективы-маги обычно не занимаются обычными преступлениями."
- Ответила Шарнелия и поправила шляпу.
"Они проводят расследование, а затем, основываясь на том, что им удалось выяснить, приступают к уничтожению еретиков. У них есть полномочия, они могут казнить преступников в обход протоколов об аресте".
Это похоже на британский подход.
В Японии Национальное полицейское управление создает подразделение по борьбе с преступлениями, связанными с привидениями, - Управление по борьбе со сверхъестественными преступлениями, которое затем действует тайно, вне поля зрения общественности
Детективы-маги, напротив, обладают гораздо большей автономией. Они сами являются высшей судебной инстанцией в тех важных делах, которые касаются еретиков.
"Как и положено Англии — родине прародителя детектива (Шерлока Холмса)".
- Хотя в народе говорят, что в Скотленд-Ярде полно Лестрейдов.
"Это похоже на… британская шутка? Впервые слышу об этом.
"Моя сестра..."
Шарнелия снова поправилась:
"Это была ее коронная фраза. Самый блестящий маг-детектив, тот, которым я восхищалась"
"Ваша сестра была магом-детективом?"
"Самая лучшая, да".
Шарнелия замолчала, не закончив фразу.
Возможно, обеспокоенная тем, что хвастается своей семьей, она добавила,
- По крайней мере, так ее оцени ло северное отделение.
Более того,
"было бы вполне уместно, если бы девушка, наделенная мистическим взглядом "Видения будущего", способная разгадать загадку того, что ждет ее впереди, лучше подошла на роль детектива, чем я с моим "Видением прошлого"".
Глаза Шарлотты слегка расширились при этих словах.
Детектив, который мог раскрывать преступления до того, как они совершались. Способность гасить искру, прежде чем она могла разгореться в пожар. Сила, сравнимая с силой Знаменитого детектива.
Таким образом, победы были гарантированы... или так и должно было быть.
К несчастью,
Нет, неизбежно.
Шарлотта каким-то образом знала, чем все закончится.
Потому что сама столкнулась с такой же реальностью полгода назад, в июне.
Голос Шарнелии постепенно становился все более и более дрожащим.
"Единственная ошибка, кото рую совершил самый выдающийся в мире детектив-маг, - это то, что выбрала меня в свою команду, несмотря на то, что знала о проклятии ведьмы
". "...Шарнелия",
Шарлотта знала, что дальнейшие слова будут слишком болезненными. Что это не то, о чем им следует говорить прямо здесь и сейчас.
Несмотря на слабую попытку агента сменить тему, Шарнелия, все еще благодарная за заботу своего напарника, признала правду таким голосом, что казалось, она вот-вот расплачется.
"Моя сестра встретила свой конец... от рук детектива-убийцы".
Это было короткое заявление. Действительно, очень прямолинейное заявление, лишенное каких-либо посторонних мыслей или скрытых мотивов.
В нем не было ни лжи, ни обмана. Не было никакого введения в заблуждение. Естественно, ее следующие слова были о том, что она унаследовала роль детектива:…
"Я отомщу за свою драгоценную сестру-близнеца. Я разгромлю еретиков".
После этих тихи х слов в воздухе повисло долгое молчание.
Казалось, что две девушки были отрезаны от остального мира.
Детектив-маг Шарнелия прослезилась и сказала:
"Вдохновителем всех этих мистических инцидентов, происходящих в настоящее время в Японии, скорее всего, является Детектив-убийца. Так что... это был бы мой ответ на твой вопрос, Шарль".
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...