Том 1. Глава 94

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 94: Кто-то усердно тренируется, а Хань Фэн ровно разлежывается

Цзян Сужоу и во сне бы не подумала, что когда-нибудь окажется в такой ситуации — измотанная до предела каким-то мужчиной.

Вся в поту, тяжело дышащая, она даже и не думала обращать внимание на усталость: схватила со стола чашку чая и начала жадно полоскать рот.

Она выбрала Хань Фэна не потому, что любила его — просто ненавидела Е Лунъюаня.

Каждый раз, когда тот смотрел на неё, пусть даже взгляд был мягким и уважительным, Сужоу всё равно чувствовала в его глазах жадное, плотоядное желание.

Она ненавидела это. Ей и вовсе претила мысль о том, чтобы иметь с мужчиной близость.

А Хань Фэн? Да он же был никем — неудачник без таланта, без покровителей, без капли власти. Такой уж точно не посмел бы, прикрываясь статусом партнёра, вынуждать её к «мужским делам».

Первый месяц всё действительно было прекрасно.

А потом… всё изменилось.

Она ошиблась.

Этот мужчина вовсе не был неудачником. Наоборот, его талант оказался куда выше её собственной одарённости. И, что хуже всего — он ещё и оказался любителем тех самых «дел».

Ну ладно бы, если бы только этим всё ограничилось. Но этот простак, наивно-скромный словно юнец… о, как же он оказался изворотлив и находчив в постели!

«Проклятье, ошиблась, попалась, сама же и залезла на пиратский корабль!» — злилась Сужоу.

Но теперь было поздно жалеть. Смотря на самодовольную физиономию этого наглеца, ей так и хотелось двинуть ему парой крепких кулаков.

Прополоскав рот, она фыркнула и без всяких слов оделась. Белоснежные одежды, словно облако, вновь скрыли её тело, превращая девушку в холодную небожительницу. Она села у окна, скрестив ноги, и погрузилась в медитацию.

В конце концов, именно таков был её образ.

Хань Фэн же, любуясь «своей богиней», взял в руки нефрит звукопередачи и открыл канал связи со своим братцем Ван Мянем.

Только что, в разгар страсти, тот прислал сообщение — времени прочесть его не было.

"Да чтоб меня! Братец, что у тебя там происходит? Говорят, тебя снова люди из клана Е убить пытались? Причём прямо на море? Ты живой вообще?"

Хань Фэн закатил глаза и отозвался:

"Живой, тьфу на тебя. Убери свой поганый язык и не вздумай меня заранее хоронить!"

"Я слышал, что сейчас все ученики снаружи выступили против клана Е. И про твою историю тоже дошло — эти проклятые Е вообще ничему не люди, как они могли перебить столько простых людей ради того, чтобы подлец Е Лунъюань прорвался? Чтоб их!

Меня это берёт за душу — хочется всю их семью содрать заживо."

"Хватит, хватит, не распыляйся на трагедии. Тебе не надо за это переживать. А ты как, в боевых искусствах продвинулся? Прошло уже больше месяца — есть прогресс?"

"О, прогресса — уйма! Слушай: это учение, что даровал предок, невероятно мощное. Мой мастер говорит, что это просто божественный свод боевых искусств — кто готов пахать, тот получит не мало.

Сейчас я уже боец девятого ранга, охренительно хорош: одним ударом могу расколоть большой камень пополам.

Мастер сказал, что пусть у меня нет способностей к культивации, но у меня талант к боевым искусствам. Если я буду усредно тренироваться, в будущем буду не хуже него."

Услышав это, Хань Фэн выдохнул с облегчением — он всё время угрызался совестью, что не верил в путь Ван Мяня к бессмертию.

"Вот и отлично. Как там у тебя дела вообще? Хочешь вернуться? Я могу заехать за тобой и привезти на пик заката."

"Не надо. Сейчас время слишком чувствительное. Ты опорочил имя клана Е, и теперь их люди тебя ненавидят до мозга костей. Нам обоим лучше сейчас не высовываться — спрячемся, дождёмся, пока всё уляжется, и тогда уже будем думать.

Иначе мы вместе им попадёмся и погибнем, это уж точно того не стоит, ха-ха.

А у меня тут всё просто: четыре дела на целый день — есть, спать, тренироваться и издеваться над этими из клана Е.

Тут их пятеро — Е Лунцюань и компания — я дрессирую их как собак: носить воду, колоть дрова, готовить, прибирать. Немного что не по мне — получат по полной.

Мастер вкладывается в меня, да и учение сильное, я быстро расту, уже девятый ранг, а те пятеро ничто по сравнению со мной. Я могу всех поколотить так, что никто из них головы поднять не осмелиться.

Да ещё и с поддержкой мастера — живу припеваючи."

"Хорошо, только не перегибай палку. Через пару дней суд над кланом Е — по плану их выгонят из секты, потом организуем всеобщую охоту и добьёмся их уничтожения. И тех, кто у них остался, тоже прикончим."

«"Тогда мне тем более надо их хорошенько донимать — если их всех убьют, над кем я буду издеваться? Ха-ха, надо поспешить.

Но, братец Фэн… в клане Е — десятки тысяч людей, большинство из них простые смертные. Неужели мы и их будем убивать?"

На эти слова Хань Фэн холодно усмехнулся и ответил:

"По справедливости, если виновный в истреблении людей уже мёртв, никто из клана Е по сути и не должен умирать.

Но если начали — значит, рубить надо под корень. Если не истребить их полностью, то они снова отрастят сорняки на месте отсечённых корней

Кто не боится того, что в будущем один из них может вырасти в гения и начнёт мстить? Это не тот случай, где можно сжалиться — великие кланы не знают милосердия.

Тем более клан Е убил десятки тысяч простых людей — разве такой долг не должны оплатить их собственными жизнями?"

"Точно, ты прав, так и сделаем. Я тоже пойду — даже если не смогу сам взяться за дело, пусть Чжан Сю возьмёт меня с собой, посмотрю издали хоть.

Ладно, не болтаем — время тренировки пришло, мне надо идти."

Хань Фэн убрал нефрит, подошёл к Цзян Сужоу и посмотрел на неё: она сидела, закрыв глаза, скрестив ноги, и усердно медитировала. Длинные ресницы, отбрасывающие тень на щёки при солнечном свете, казались настоящим произведением искусства — на них можно было смотреть и таять.

Хань Фэн поцеловал красавицу в уголок губ, затем, прижав лисичку к себе, ушёл греться на солнце в свой дворик.

Что может быть приятнее, чем просто лёжа ни о чём не думать?

Тем временем Ван Мянь убрал передающий талисман, взял кнут и с яростью шлёпнул им по спинам нескольких учеников из клана Е, которые рубили дрова. Под их стонами он направился к водопаду.

Е Лунцюань и остальные смотрели на старшего брата глазами, полными ненависти; уже возникали тысячи планов, как бы ему отомстить, но двигаться они не смели — лишь глотали обиду.

То, что творил Ван Мянь, было откровенным издевательством и жестоким насилием: он даже не считался с этими людьми как с людьми. Постороннему, не знающему правды, такое поведение показалось бы достойным расправы.

Но не эти ли люди из семьи «Е» сами сделали из Ван Мяня того, кем он стал? Разве не они виноваты в том, что солнечный добряк превратился в злобного мучителя? Пусть сами пожинают то, что посеяли.

Ван Мянь дошёл до подножия водопада, снял рубаху — и обнажённый, с натренированной мускулатурой, стал принимать на себя мощный поток воды. Удар водного напора бил по его телу, смывая усталость и причиняя невыносимую боль.

Боль была такой острой, что казалось, вот-вот, и он сломается. Но он стиснул зубы и выдержал.

Потому что если он не станет сильным, то даже в момент мести ему придётся лишь наблюдать издалека.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу