Том 1. Глава 60

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 60: Древняя техника закалки тела

Увидев, что отец Цзян Сужоу оказался таким рассудительным и не стал сваливать вину ни на неё, ни на него, Хань Фэн был искренне удивлён.

Вот это тесть... И с головой, и за семью горой. И различает, где чёрное, где белое, и дочку любит всем сердцем.

Цзян Цинцзунь продолжил:

"Почти весь прошлый месяц я провёл вне дома — разбирался с делами секты. И вернулся я только накануне церемонии почитания предка, тогда я и узнал про вас с Жоу`эр.

Сначала я подумал — пусть сначала церемония пройдёт, а уж потом и познакомимся как следует.

Но теперь, глядя назад, я понимаю: если бы я увидел тебя до этой церемонии, заметил бы твой талант, твои способности... я бы снарядил тебя по полной — духовными артефактами, эликсирами. Тогда бы в бою с Е Лунъюанем тебе не пришлось так тяжко.

У него ведь и пилюли были, и артефакты защитные, и толпа помощников.

Мы, конечно, часть их отвлекли, но остальных тебе пришлось сдерживать одному.

Это моя вина — я недооценил и саму церемонию, и коварство семьи Е. Я счёл их уж слишком благородными... Но оказались они — злобными, бесстыжими и не гнушающимися никакими методами."

"Тесть, ну зачем вы так," мягко ответил Хань Фэн. "Кто бы мог такое предугадать? Я ведь сам не собирался ни с кем драться — просто хотел тихо помолиться и уйти. Не мы одни так думали. Любой на нашем месте оказался бы в той же ловушке."

Цзян Цинцзунь кивнул, чуть улыбнувшись:

"Рад, что ты так рассуждаешь. Я-то переживал, не затаил ли ты обиду. Всё лучше сразу проговорить начистоту — тогда на душе станет легче.

Ты ведь теперь даосский супруг моей Жоу`эр, и я должен был сам взглянуть на тебя, оценить, что за человек ты такой. Но после всего, что ты показал в тайном измерении, мне ясно: никакой дополнительной проверки не нужно.

Ты молодец. По-настоящему.

Этим замесом мы тебя изрядно подставили, но ты не просто справился — ты превзошёл всякие ожидания и выручил нашу семью. Семья Цзян у тебя в долгу. Большом долгу.

Так что, если когда-то тебе понадобится наша помощь — просто приходи. Без церемоний. Мы ведь теперь свои, не чужие."

Тут вмешалась мать Цзян Сужоу, бросив на мужа выразительный взгляд:

"Вот ещё! Обязательно ли приходить только по делу? Пусть хоть просто так домой заходит. В семье Цзян Хань Фэн всегда будет желанным гостем."

Хань Фэн широко улыбнулся — на душе стало как-то особенно тепло:

"Спасибо вам. Правда, от всего сердца."

Цзян Цинцзунь перевёл взгляд на Ван Мяня, который всё ещё висел у Хань Фэна за спиной, и вздохнул:

"Парнишка-то тоже хороший. Жалко только, что с ним так вышло... Когда вернёмся, я обязательно приготовлю небольшой подарок — в знак извинения."

"Да не стоит, правда," усмехнулся Ван Мянь. "Пустяки всё это. Дядя, не берите в голову."

Цзян Сужоу в это время подхватила:

"Папа, мама, если ничего срочного, мы, пожалуй, пойдём. Дел ещё куча, а Хань Фэну к тому же нужно нанести визит своей наставнице."

"Хорошо-хорошо, идите, не задерживайтесь. Вернётесь — как следует отдохните."

"Угу."

Четверо направились в сторону пика заката.

Пока они летели, Ван Мянь вдруг рявкнул:

"Да чтоб тебя, Хань Фэн! Летать он, оказывается, умеет! И почему ты об этом раньше не сказал, а?! Пока мы сюда шли, я, как последний идиот, пешком карабкался с тобой в гору!"

Хань Фэн только ухмыльнулся в ответ, не проронив ни слова.

Они приземлились у внешнего сектора Пика Заката и зашли в маленький дворик Чжан Сю. В этом районе жили внешние ученики. У большинства были скромные домики, стоящие рядами, без изысков. Только если в семье были средства, как у Цзян Сужоу, можно было позволить себе построить что-то посолиднее — например, целую небольшую башенку.

Войдя в комнату, они уложили Ван Мяня на кровать, чтобы тот отдохнул.

Хань Фэн огляделся и сказал:

"Ну всё, тут чужих нет. Можно говорить открыто."

"Я первая спрошу," заявила Цзян Сожоу, прижимая к себе пушистую лисичку. Она посмотрела на Хань Фэна холодным взглядом.

"Ты, случаем, не хочешь объяснить, что у тебя с культивацией?"

"А? В смысле?"

"Ты же, вроде бы, был полным калекой, нет? Откуда вдруг появилась вся эта духовная сила?"

Ван Мянь тоже вмешался:

"Вот именно! Мне тоже интересно — ты, парень, пять лет ел со мной за одним столом, спал рядом, и я ни разу толком не видел, чтобы ты тренировался. А теперь бац — и ты уже на пике стадии закалки ци! Как это вообще работает?"

Хань Фэн усмехнулся:

"Ну… я просто одарённый от природы."

"Тогда почему ты прикидывался никчёмным?" тут же подхватила Цзян Сужоу, глядя на него в упор.

Хань Фэн встретился с ней взглядом, и на этот раз ответил серьёзно:

"Потому что я — не ты."

"Как это понимать?"

"У тебя — небесный духовный корень и великолепные способности, а за спиной — великий клан. Тебя никто не осмелится тронуть.

А у меня ничего из этого нет.

Поэтому мне приходилось быть осторожным. Не высовываться. Беречь себя. Понимаешь, чем выше дерево, тем сильнее ветер..."

Он вновь пустился в свою старую, но проверенную речь.

"Но ведь если бы ты раскрыл свои способности, тебя бы заметили. Глава секты, старейшины — все бы стали к тебе благосклонны. У тебя были бы ресурсы, защита, поддержка."

"А мне этого всего не нужно. Я просто хочу жить себе на уме. Спокойно. Без лишнего шума. Солнце, травка, цветочки… Безбедная, тихая жизнь — вот всё, чего я хочу.

Меня не интересуют богатства, слава, власть. Если бы я гнался за этим, то уже сегодня сказал бы твоему отцу, что хочу войти в клан Цзян по женской линии. С моими способностями меня бы сразу начали растить, как редкое сокровище.

Но мне это не нужно."

Цзян Сужоу молча уставилась на него. Через некоторое время она тихо спросила:

"То есть… если бы не вся эта заварушка, ты бы продолжал притворяться?"

"Честно говоря, когда я тайком ускользнул от тебя к Ван Мяню, я и тогда не собирался раскрывать свои силы. План был простой: сходить с ним к статуе, помолиться и спокойно вернуться к тихой жизни.

Но… потом эта лисица заявила, что хочет покушать кристаллов. Вот тут мне и пришлось показать, на что я способен — пришлось пойти и отобрать их силой."

"Ты у меня самый лучший!" счастливо заявила лисичка, вильнув хвостиком.

"Не понимаю, что у тебя в голове," покачала головой Цзян Сожоу, бросив на Хань Фэна раздражённый взгляд. "Ни стремлений, ни амбиций!"

"Ну, пусть я и люблю спокойствие, пусть у меня нет великой цели в жизни, я ведь просто хочу тишины и мира. Не хочу никому мешать, не хочу никого злить. Мне пришлось драться с Е Лунъюанем не потому, что я этого хотел — а потому что он не оставил мне выбора."

Он перевёл взгляд на Цзян Сожоу и с усмешкой добавил:

"К тому же, если я буду сиять слишком ярко, не украду ли я твою славу, моя дорогая старшая сестра?"

"Ха! Как будто мне не всё равно!" фыркнула она и с видом оскорблённой богини отвернулась.

"Увы, мне жаль Ван Мяня," вздохнул Хань Фэн, опускаясь на табурет рядом.

Но Ван Мянь вдруг усмехнулся:

"Сыночек Фэн, как думаешь… я смогу продолжать культивировать?"

"Что?" воскликнули все трое, глядя на него с потрясением.

Цзян Сужоу первой очнулась:

"Это невозможно! Твой дяньтянь разрушен. Где ты собрался накапливать духовную энергию?"

Ван Мянь довольно улыбнулся:

"А вот угадайте, какое благословение мне выпало после молитвы?"

"Если ты ещё хоть слово потянешь, я тебе ещё кое-что оторву!" прорычал Хань Фэн, сжав кулаки.

"Ладно-ладно, не злись! Вы же помните, что до того, как наш предок-основатель открыл путь к бессмертию, наш мир был миром боевых искусств?

В те древние времена бойцы развивали свои тела до совершенства. Говорят, сильнейшие могли даже разрывать пространство голыми руками и не уступали самим святым.

Так вот — моё благословение от предка — это древняя техника закалки тела, называемая «Нерушимая Золотая Плоть» или как-то так!

Она совершенно не требует даньтяня, всё, что нужно — это тренироваться. И когда тело будет доведено до предела, оно станет неубиваемым! Неуничтожимым! И по-настоящему сильным!"

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу