Том 1. Глава 75

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 75: Лисичка на самом деле девятихвостая лиса, пожирающая небеса?

"Не может быть, почему нет никакого продвижения? Мы же уже так долго занимаемся двойной культивацией, я-то столько продвинулась..."

Вдруг Цзян Сужоу осенило. Её глаза распахнулись, и она воскликнула:

"Я поняла! Ты сейчас на девятой ступени стадии ци, это уже предел. Дальше – только формирование основы. Ты ещё не переступил этот порог, вот и не чувствуешь продвижения!

Чёрт, как же я раньше не догадалась... Ты не растёшь, потому что уже полностью исчерпал свой текущий уровень!

А-а-а! Ненавижу тебя! Я-то думала, что обычная двойная культивация неэффективна, а в итоге... В итоге просто переспала с тобой! Проклятый ублюдок, верни мне мою невинность!"

Цзян Сужоу разозлилась не на шутку. Почувствовав себя обманутой, она подняла кулачки, собираясь избить Хань Фэна.

"Я тоже не сразу понял! Да ничего страшного, главное, чтобы ты смогла прорваться. Мне не жалко – даже если придётся выложиться сильнее."

"Ах, тебе «не жалко», «выложиться сильнее», как будто ты пострадал больше всех! Сейчас убью!"

Никакой ледяной гордой красавицы в ней больше не осталось – лицо пылало гневом, досадой и стыдом.

Хань Фэн поднял маленькое шелковое бельё и бережно обнял её, помогая одеться.

Чувствуя его нежность, Цзян Сужоу наконец выдохнула, бросила на него недовольный взгляд и проворчала:

"Одевайся сам, я сама справлюсь. Раздевать ты мастак, а вот одевать – ни черта не умеешь."

"Как прикажешь," шутливо ответил Хань Фэн, чмокнул её и спрыгнул с кровати, чтобы одеться.

Когда они оба были уже в одежде, Цзян Сужоу стянула с кровати простыню, промокшую от жидкостей и испачканную каплями крови, и убрала её в мешочек хранения.

"Дай сюда," сказал Хань Фэн. "Я сам выкину."

"Ещё чего! Зачем тебе это? Ты же не собираешься оставить её себе на память, да? Там же моя девственная кровь! Ты что, решил хранить её как трофей?!"

"И ничего такого я не хотел! Я имел в виду совсем другое!"

"тойди-отойди, не мешай мне культивировать! Иди занимайся своими делами, а я займусь своими. Быстро уходи, надоел уже, только взгляну на тебя – сразу раздражение накатывает."

Цзян Сужоу надула губки и начала выталкивать Хань Фэна из комнаты.

Он рассмеялся, обнял её напоследок, и, не удержавшись, снова шлёпнул по упругим округлостям. Лишь после этого вышел вниз.

"Развратник!" вспыхнула она, всплеснув руками, но всё же с оттенком кокетства в голосе.

Смущённая, Цзян Сужоу села в позу лотоса на циновке. Лёгкая боль внизу живота мешала сосредоточиться, стоило закрыть глаза – перед мысленным взором тут же всплывали страстные сцены прошедшей ночи.

"Проклятый мужчина, сбил меня с Пути Дао… Нет мужчины в сердце – и меч сам становится божественным… Спокойствие, только спокойствие!"

Тем временем Хань Фэн спустился вниз, открыл дверь и увидел, что уже рассвело. А бедная служанка Сяо Хуань, прижав к груди маленькую лисицу, дрожала от холода на утреннем ветру.

Увидев это, Хань Фэн испытал укол совести – сам он всю ночь веселился наверху, а бедняжка мёрзла на улице.

"Сяо Хуань, прости, я совсем забыл… Ты, наверное, сильно замёрзла."

"Не нужно мне твоей заботы!" отрезала она, сидя на камне с надутыми губами, вся в обиде, такая, что вот-вот заплачет.

Этот мужчина запер её снаружи, и она провела всю ночь на холоде!

"Лисичка, ты бы хоть госпожу Сяо Хуань домой отвела, пусть бы немного посидела в тепле," укоризненно сказал Хань Фэн.

"Там барьер, я не могла пройти," с жалобным видом ответила лисичка.

"Эм… Это моя вина, я не подумал."

Хань Фэн прижал к груди лисицу, достал из мешка десять духовных камней и передал Сяо Хуань.

"Возьми, Сяо Хуань, прими как извинение."

"Это… правда мне?"

Сяо Хуань тут же просияла от радости, поспешно приняла духовые камни и сказала:

"Спасибо, господин! Вы такой хороший! Наша госпожа и вы – идеальная пара, союз, заключённый на небесах! Желаю вам долгой совместной жизни, до седых волос!"

"Ха-ха, спасибо. Иди отдыхай, сестрица Цзян сейчас культивирует."

"Хорошо!"

Весело насвистывая, Сяо Хуань юркнула в дом.

А Хань Фэн, держа лисицу в руках, вернулся в своё жилище. Он ввёл в охранный барьер метку лисички, разрешив ей входить и выходить самостоятельно.

После этого он улёгся в лежак и стал любоваться ярким рассветом.

Маленькая лисица устроилась у него на груди, обнюхала его и сказала:

"От тебя пахнет сестричкой Сужоу. Вы, что ли, делали то самое… постыдное?"

"Детям не положено задавать такие вопросы. Молчи."

"Не-а, я всё равно спрошу! А что чувствуется, когда занимаешься «постыдным»?"

Хань Фэн лениво ответил:

"Вот доберусь как-нибудь до Пика духовных зверей, найду тебе там самца – пойдёшь и попробуешь, узнаешь, как оно."

Неожиданно лисица страшно возмутилась и принялась лупить его лапками:

"Негодяй! Эти низкопробные зверюги, с их грязной, испорченной кровью! Они недостойны прикасаться ко мне!

Если я и найду кого, то только того, у кого самое благородное, чистейшее наследие! Только такой достоин стать отцом потомства моей великой крови!"

"Ты всё время твердишь, какая у тебя великая кровь. А кто ты вообще такая? Даже старшая Синь Цзу велела мне хорошо к тебе относиться."

"Я и сама не знаю… Давным давно у меня пропала память. Но я точно не ребёнок. Мне всё время кажется, что я уже очень старая… и раньше была очень-очень сильной.

Я тоже очень хочу узнать, кто я. Раз уж та Синь Цзу меня знает – может, она и впрямь помнит, кто я такая. Спроси у неё, пожалуйста, кто я!"

"Ладно-ладно, я спрошу для тебя," вздохнул Хань Фэн.

Он закрыл глаза и мысленно произнёс:

"Синь Цзу, Синь Цзу, вы здесь?"

【Я здесь.】

Раздался знакомый голос Синь Цзу.

"Вы знаете, кто такая лисица? Какого она происхождения?"

【Знаю.】

Хань Фэн подождал, но ответа больше не последовало. Он осторожно уточнил:

"Вы... не можете сказать?"

【Нет, просто ты спросил, знаю ли я – а не попросил рассказать.】

Хань Фэн покрылся набухшими венами – его лицо явно потемнело от досады.

И вправду, он же просто спросил: "Знаете ли вы?" Ну конечно, если знает – то и отвечает "знаю"...

"Тогда... расскажете?"

【Могу. Но только тебе и только ей. Больше – никому. Происхождение этой лисицы способно уничтожить всю вашу секту.】

"Всё настолько серьёзно?.. Ну, расскажите, я никому не скажу, обещаю."

【Она – Девятихвостая Лиса, Пожирательница Небес. Единственная уцелевшая в этом мире. Она – наследница крови моего давнего друга.】

"Пожирающея небеса девятихвостая лиса?.. Никогда не слышал, но звучит очень грозно. Наверняка она невероятно сильная.

Но если она такая могущественная, почему оказалась в таком положении?"

【Об этом нельзя говорить. Можешь сам искать ответ. Но помни: Лиса-Пожирательница – табу даже среди клана демонических зверей. Ни в коем случае не называй её имя вслух. Это навлечёт катастрофу.

Ты должен её любить. Защищать. Однажды она отплатит тебе так, как ты даже представить себе не можешь.】

"Понял, Синь Цзу. Обещаю, Синь Цзу."

Хань Фэн серьёзно посмотрел на лису и мягко сказал:

"Синь Цзу говорит, что ты – Девятихвостая лиса, пожирающая небо. Но твоё имя – табу. Нельзя его никому говорить, иначе это приведёт к беде, может даже к смерти."

Маленькая лисица уставилась на него в шоке:

"А? То есть... я – ходячее бедствие?"

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу