Тут должна была быть реклама...
Поток холодной воды обрушился на обнажённые тела Жаир’ло и Зии, смывая пот и другие телесные жидкости после их сексуальных встреч.
«Сегодня тот самый день», — переполняемая нетерпением, сказала Зия, намыливая его тело. «Надеюсь, они позволят нам пойти».
На этот раз Жаир’ло не нужно было скрывать свои чувства. Он был столь же нетерпелив, как и остальные Новобранцы, которые принимали душ вокруг него, чтобы встретиться с этими варварами, пусть и не по тем же самым причинам.
Ему было все равно, выживет этот «Чет» или нет. Люди, которые избивают недавно родивших женщин, не могли быть его союзниками. Но что насчёт Берела? Если остальные варвары такие же, как он, могут ли они стать теми союзниками, которых Жаир’ло ищет? Могут ли они быть теми врагами, которых храм опасается?
Кто бы они ни были, было похоже что они не многочисленны и не особенно организованы, но они могли знать других. Жаир’ло уловил запах чего-то и был так же нетерпелив, как любой гончий пес.
«Я получу дополнительную лекцию, держу пари», — сказал Ж аир’ло, ответив тем же, и провел намыленными руками по спине Зии.
«На тему того, что нельзя использовать свое оружие?»
«Так точно.»
Жаир’ло планировал сегодня следовать этому правилу в совершенстве. Он хотел встретить этих людей, а не убивать их. Он мог только надеяться, что они сдадутся достаточно быстро, чтобы большинство из них пощадили. Найти способ поговорить с ними будет непросто, но он был готов воспользоваться любой возможностью.
«И чем больше их захватят, тем больше у меня шансов остаться с одним из них наедине».
Его мысли были прерваны, когда на него обрушился второй поток холодной воды. Зия решила, что с душем было покончено, что скорее всего было связано с её энтузиазмом поскорее отправиться на завтрак.
«Быстрее. Быстрее, вы, недотёпы,» — подгоняла она менее воодушевлённых новобранцев. «Инструктаж!»
Все знали о предстоящем инструктаже, о котором было объявлено за завтраком, но никто не испытывал того детского восторга, который заставил Зию в спешке натянуть свою одежду, даже не потрудившись вытереться полотенцем.
Чувствуя себя обязанным не отставать от Зии, из-за того, что они вместе были в душевой, Жаир'ло оделся так быстро, как только мог, хотя, по крайней мере, вытерся там, где его кожа должна была соприкасаться с кожаной броней.
«Ну же, давай уже быстрее,» — дразнила его Зия, принимаясь шнуровать кожаный топ.
Как бы ей ни хотелось отправиться в столовую на завтрак, она не хотела идти одна. В тот момент, когда она завязала его кожаный топ, она схватила Жаир’ло за руку и потащила из душа.
«Я не думаю, что они уже начали», — заметил Жаир’ло.
«Я это не пропущу», — отмахнулась Зия свободной рукой.
Она разжала хватку только тогда, когда они прошли через двери в столовую. Там они схватили подносы с яичницей-болтуньей и ветчиной с полки между обеденным залом и кухней, прежде чем найти места за пустым столом, зарезервированным для новобранцев.
«Ты знаешь, как это обычно происходит?» — Жаир’ло указал на небольшой помост, откуда, предположительно, будет вестись инструктаж.
«Приблизительно знаю, — пожала плечами Зия. — Они скажут нам, что нашли и кто отправится».
Жаир’ло задумалась о её выборе слов: «кто отправится».
Сколько раз она ни Служила ему, Жаир’ло так и не привык к жажде крови Зии. Его целью было не погибнуть, разрушая Храм. Он принимал существование рисков в задаче такого масштаба. Однако бой — это то, чего следовало избегать до последнего. Для Зии бой был всем. Она принимала риск, потому что выброс адреналина был целью её ж изни.
Бри и Рензи вошли в столовую следом, за ними шли остальные Новобранцы. Никто из них не был столь же нетерпелив, как Зия, но у всех горели глаза. Даже Дэл, которая всегда была практичной, казалась, обрела ледяной взгляд.
Вскоре после того, как последний из Новобранцев сел, двери снова открылись.
«Внимание!»
Хорошо натренированный, Жаир’ло и его товарищи были на ногах так же быстро, как и любой из ветеранов.
Через двери, по центральному проходу большого зала столовой, шел человек, которого Жаир’ло мог бы описать только как «закалённого». В его глазах была жёсткость, а его кожа была настолько грубой, что Жаир’ло почувствовал, пусть лишь на мгновение, что этот человек мог бы отправиться в бой, не утруждая себя надевать доспехи. В тот момент казалось, что его плоть была просто слишком толстой, чтобы уступить клинку.
На груди мужчины Жаир’ло заметил знак отличия: две горизонтальных черных полосы с черной звездой между ними.
«Мастер Кендрик», — вдруг понял он, словно это не было очевидно.
Подойдя к помосту, Кендрик повернулся к собравшейся толпе и, рукой поправив короткие волосы за правым ухом.
«Садитесь», — левая сторона его рта изогнулась, когда он говорил.
Все быстро и тихо сели.
Если сама мысль о сражении лоб в лоб с женщинами Храма пугала Жаир'ло, то бой с этим человеком поверг бы его в полнейший ужас.
"Он убивал людей", — глаза Жаир'ло широко раскрылись, когда он смотрел на Мастера Солдата. "Он убил много людей".
«Вчера у нас произошёл инцидент», — голос Кендрика был одновременно жёстким и тихим, и звучал с акцентом, который Ж аир'ло ассоциировал с людьми далёкого севера.
«Отряд Джи'анн и Юнга обнаружил жестоко избитую женщину, её младенца и человека, которого она называла братом. В ходе допроса мы выяснили правдивость её истории и намерены устранить всех, кто был причастен к причинению её вреда».
«Для этой цели мы направим четыре отряда, а так же наших новобранцев, чтобы выполнить это задание».
«Эти варвары подошли слишком близко к нашему городу», — предупредительно махнул пальцем Кендрик. «Женщины из этого племени вряд ли будут сражаться, они будут приняты в город и будут на попечении Храма. Любым мужчинам, которые не будут убиты, предоставят выбор: присоединиться к нам или умереть».
Жаир’ло охватила ледяная догадка от того, с какой лёгкостью Кендрик дал последние инструкции, что их произносили слово в слово уже много раз прежде.
Темноглазый мастер-Солдат вдруг выпрямился, отводя плечи назад ещё дальше, чем обычно.
«Варвары у ваших ворот!»
От ветеранов-Солдат раздался рёв.
«Встаньте на стену! Иначе город падет!»
Мастер Кендрик повернулся в сторону и кивнул Джи'анн, прежде чем сойти с помоста и занять место у левой стены. Из-за того, что все внимание было обращено на Кендрика, Жаир’ло не заметил, что на возвышении за ним находилось еще четыре человека. Джи'анн и Сержант Юнг заняли левую сторону сцены, в то время как пара следопытов, мужчина и женщина, заняли правую сторону.
Жаир’ло раньше никогда не замечал, что Джи'анн носит значок Чёрной Звезды начальника, и она рангом выше Сержанта Юнга.
«Скоро следопыты предоставят подробности», - раздался её голос. «По нашим данным, это небольшая деревня с населением примерно в шестьдесят человек. Один из них, ко торого мы полагаем деревенским старостой, будет убит сразу. Мы ожидаем, что остальные сдадутся сразу после этого, но мы не будем колебаться и уничтожим любого, кто проявит враждебность. Удар будет нанесён в начале дня, чтобы иметь преимущество благодаря направлению солнечного света».
Джи'анн оглядела комнату.
«Мой отряд, отряд Сержанта Юнга, отряд Лейтенанта Малака и отряд Сержанта Келли были выбраны для этой операции. Мы возьмём с собой новобранцев, так что давайте покажем им достойный пример».
Где угодно это могло бы быть шуткой, но никто не засмеялся. У Жаир'ло было сильное подозрение, что это не шутка.
«Гера?»
«Лейтенант,» — признала светловолосая девушка-следопыт.
Жаир’ло не был уверен в звании этой женщины.
На груди Геры был один зелёный шеврон, что могло означать что угодно. Белые шевроны, один, два или три, обозначали звания солдат. Чёрный шеврон был знаком Сержанта. Как в эту систему вписывались разведчики?
Когда женщина-следопыт заняла центр сцены, Жаир’ло поразило не столько светлый цвет её волос, сколько сила её глаз. Они были острыми и серыми, как у орла, постоянно в поиске добычи. Его не удивило бы, если бы выяснилось, что у неё есть большое количество улучшений Облика.
«Дают ли они ночное зрение?» — задумался он.
Что было ещё более странно, Гера говорила шёпотом, но это был шёпот, который заполнял всю комнату.
Жаир’ло с нетерпением слушал, надеясь впервые увидеть врагов Храма.
«Мы использовали информацию, полученную от Берела, чтобы найти его племя,» — сказала она им. «Мы насчитали двадцать мужчин боеспособного возраста и ещё пять, которые могли бы владеть мечом в крайнем случае, но они не представляют для нас угрозы. Луков у них не было, и их мечи низкого качества. Многие были ржавые».
Их мечи были ржавыми? Жаир’ло знал, что эти варвары скорее всего слабы... но ржавые мечи?
«Тем не менее, они постоянно носят эти мечи с собой. Кажется, в природе этих людей постоянно конфликтовать друг с другом, иногда с насилием и смертью. Это самое простое объяснение их перекошенного гендерного соотношения».
Они убивали друг друга своими ужасными, заржавевшими мечами?
«По информации Берела, Се'тин наблюдал за участком дороги, где Мерельда пересекла границу нашего города. Он может сообщить о последнем вторжении».
Мужчина-следопыт, который также носил один зелёный шеврон, сделал шаг вперёд. Его каштановые волосы и светло-коричневая кожа легко сливались с его серо-коричневым плащом, создавая гораздо более плавный переход, чем у его сп утницы. Но ведь они носили капюшоны, не так ли? Светлые волосы Геры были бы хорошо закрыты, когда она находилась в засаде.
«Я наткнулся на небольшую группу варваров», — его голос звучал тихо и уверенно, гранича с высокомерием. «Из укрытия я наблюдал, как они пересекали нашу дорогу по тропе Мерельды и прошли к тому месту, где мы её обнаружили. С того момента они некоторое время спорили. Было очевидно, что множество следов привели их в замешательство. Однако, в конце концов, они определили, что Мерельду забрали. Было обсуждение — к сожалению, мне пришлось держаться на расстоянии — о том, похитило ли соседнее племя Мерельду живой или просто унесло её мёртвое тело.»
«Они думают, что Мерельда целенаправленно бежала, чтобы найти это другое племя?» — прервала его Джи'анн.
«Нет, госпожа,» — Се'тин слегка иронично поклонился ей. «Я не совсем понимаю, как они это предположили, но, кажется, они считают, что Мерельду похитили прямо из их лагеря.»
«Они думают, что кто-то похищает недавно родивших женщин?» — спросил сержант Юнг в недоумении.
«Вполне,» — ответил Се'тин. «Если варварские мужчины раньше думали, что Мередла сбежала, то сейчас у них другая теория. Они решили, что Мередла была оплодотворена кем-то из другого племени и впоследствии была захвачена упомянутым племенем.»
«Она — собственность,» — выпалил Жаир’ло.
Казалось, сотни глаз внезапно сосредоточились на нём, когда он прикусил губу и проклял себя за то, что высказался. Мастер Кендрик нарушил тишину.
«Действительно, так и было, парень», — прокатился его голос. «Но больше это не так».
«Извините, Се'тин», — обратился молодой мужской голос из-за спины, «но если они думают, что Мерельда стала жертвой другого племени, зачем они её избили? И зачем теперь преследуют её?»
«Они глупы», — Джи'анн шагнула вперёд на возвышение. «Такие люди считают её беременность от другого мужчины её позором. Без сомнения, они стремятся не вернуть её, а вновь поймать и наказать её в назидание другим женщинам».
Жаир’ло услышал отвращение в голосе Джи'анн, но вспомнил, что Храм тоже практиковал наказания людей в назидание другим.
«Как будто это имеет значение, чей это ребёнок», — прошипела Зия рядом с Жаир’ло, возвращая его к реальности.
Джи'анн уже отступила в тень, кивнув Се'тину.
«Они были достаточно хороши, чтобы отследить её и проследовать за ней до нашей дороги и обратно. Однако частое использование этой дороги нашими патрулями сделало невозможным для них определить, куда она ушла дальше».
«Хотя я не смог найти укромное место, откуда можно было бы услышать весь их последний разговор, казалось, что о ни решили воссоединиться с остальной частью своего племени и вернуться за Мерельдой в другой день».
«Да», — сказал мастер Кендрик. «Этот день для них не наступит».
Его заявление встретил искренний взрыв смеха.
Се'тин кивнул Джи'анн, которая снова вышла вперёд.
«Это значит», — сказала она, — «Что сегодня днём у нас будет возможность застать их всех в одном месте. Возможно, они готовятся атаковать то, что считают другим племенем. Маловероятно, что они заметят наше приближение».
Джи’анн снова кивнула Гере, которая на протяжении почти половины колокола описывала окраины лагеря варваров, используя серию больших, грубо нарисованных карт. Большая часть этого была непонятной для Жаир’ло. Он понимал предоставленные карты, но мог разобраться, что означают маленькие символы, которые она нарисовала на них, только если она их называла и указывала на ни х. Ему удалось получить лишь общее представление о небольшой деревне, которую они собирались атаковать.
Племя Мерельды и Берела жило в небольшом овраге, не защищённом никакими стенами. Казалось, они часто переезжали и жили в довольно мобильных жилищах, похожих на палатки. Несколько костров располагались по их нынешнему лагерю, а большое жилище, которое также служило оружейной, находилось в центре их расположения. Было понятно, что именно в нем они ожидали найти лидера племени.
«Его длинной бороды достаточно, чтобы его опознать», — сказала Гера. «Казалось, никому другому не разрешено иметь такую длинную бороду. Если мы убьём его в начале битвы, это должно значительно облегчить обезвреживание остальных».
В памяти Жаир’ло шевельнулось воспоминание, когда он услышал слово «обезвредить». Раньше он уже слышал его, пусть и не собственными ушами. Оно не означало ни «убить», ни «ранить», но использовалось для совершенно иной цели. Он поморщился, пытаясь извлечь значение из своих мозгов, но ничего не пришло. Возможно, даже Талла не знала точного значения этого слова.
Гера продолжила, объясняя форму местности и выделяя как укрытия, так и опасные участки. В одном месте были густые кусты с шипами, которые могли затруднить их продвижение. В другом месте находились низкие холмы, которые позволяли бы подойти незаметно.
Когда Гера закончила описывать деревню варваров, Джи’анн была готова.
После изящного тела и тихого шепота Геры, громкий голос Джи’анн прокатился по ним. Она сразу начала выкладывать схему развертывания. Лучники подойдут из-за укрытия с севера — с стороны, ближайшей к Герну. Две другие команды подойдут с запада и востока. Они не будут двигаться, пока не прозвучит рог. Рог - это было объяснено для Новобранцев - обозначал, что те, кто с мечами, уже участвуют в бою и следует быть более осторожными, следя за тем, что находится за целью своих стрел. Это упоминалось на случай, если Новобранцам действитель но придется использовать свои луки, что, как ясно дала понять Джи’анн своим взглядом, не произойдет.
«Мастер Кендрик», - кивнула Джи’анн, когда закончила.
Грозный мужчина снова занял центральное место.
«Я напомню вам, что в этой деревне много детей, так что смотрите, куда вы направляете свои луки», — предупредил его глубокий голос. «Есть несколько мальчиков, которым не следовало учиться сражаться, но которым могут вручить меч в любом случае. Пугайте их, если нужно, но они не должны быть настолько опасными, чтобы их нужно было убивать».
На это заявление последовало недовольное ворчание, выражающее неохотное согласие.
Жаир’ло задавался вопросом, что можно сделать с такими детьми. Переведут ли их в город и доверят ли какому-нибудь Мастеру, чтобы тот держал их в узде? Будут ли они готовы стать подмастерьями? А что если им это не понравится или они даже в осстанут? Могут ли они стать новыми заговорщиками вроде него и Таллы?
«Через один колокол вы наденете снаряжение», — наконец сказал им Кендрик. «Удачи и удачной охоты».
«Да!» — дружно ответили они ему.
«Да,» — подумал Жаир’ло. «Вы так боитесь этих дикарей, что тысячи людей посвящают себя борьбе с ними. Не могу дождаться встречи с ними.»
—
«Стражницы возле склада Синергиста были без сознания?» — Королева Формы оглядела своих подчинённых. «Как?»
Вокруг её стола собралась взволнованная группа женщин. Здесь присутствовали командиры Отрядов Правопорядка, а также Волшебницы Плотности и Стали. Писцы были наготове, чтобы записывать сообщения и передавать приказы. Несколько Дев и Посвящённых стояли поодаль, по стойке смирно, опасаясь, что одна из их госпож может захотеть пить.
«Это неясно, Ваше Высочество», — первой ответила Соня. «Похоже, это тот же самый ... феномен, который поразил Лагерь Охотников много дней назад».
«Другими словами», — Королева подняла бровь, — «у нас нет никакого представления что это было».
Волшебницы Стали и Плотности, в оливково-зелёных лентах и юбках, стояли по обе стороны от своей Королевы, скрестив руки под грудью. Обе кипели от желания предпринять какие-либо действия, но ни одна из них не имела представления, что делать.
Первая заговорила Сталь: «Когда это было обнаружено?»
Плотность кивнула в сторону одного из Офицеров: «Фин'ла их обнаружила».
«Шестой колокол, Госпожа,» — заговорила Офицер, всё ещё в своём лёгком кожаном доспехе. «Я сама их нашла, когда привела свой отряд на замену. Опасаясь как кражи, так и какого-то яда в воздухе, я пошла первой, пока остальные ждали на безопасном расстоянии.»
«Все были без сознания?»
«Да, Госпожа,» — она выпрямила свою оранжевую рубашку. «Они упали там, где сидели или стояли. Судя по синякам, я бы сказала, что они упали очень быстро — у них не было возможности удержаться.»
«Нам нужен кто-то из Губ или Внутри,» — Сталь обернулась к стоящим рядом, — «кто-то, кто знает о ядах.»
«Я никогда не слышала о чем-то, что может действовать так быстро,» — заметила Плотность. «Но, возможно, у них есть какая то информация.»
«Если у они знают о таких ядах», — фыркнула Королева, — «им лучше держать это под контролем.»
Некоторые люди переглянулись и шумно сглотнули.
«А что по поводу канализации?» — задумчиво вставила Соня.
«Канализации?» — спр осила Королева.
«Шахта в канализации всё ещё существует, не так ли? Я давно не выполняла эту обязанность, но —»
«Да, существует,» — сказала Фин'ла. «Она необходима, чтобы Синергист не портился.»
«Может быть, какой-то газ поднялся из канализации?»
Все взгляды обратились к Фин'ле, которая явно боролась с желанием лишь пожать плечами в досаде.
«Понятия не имею,» — сказала она. «Думаю, это вопрос к женщинам Дарования?»
«Есть какие-нибудь другие идеи?» — голос Королевы стал резче.
Не дождавшись ответа, она отрезала.
«Соня, ты пойдёшь прямо в Дарование и найдёшь кого-нибудь, кто знает канализацию. Возьми с собой нескольких женщин, Стражниц с как можно большим количеством улучшений Стали. Растянитесь в шеренгу на случай, если в воздухе есть яд или опасный газ. Я не хочу вас всех потерять».
С кивком Королева отпустила Судью, которая удалилась после быстрого поклона.
«Фи'нла, каково состояние здоровья стражниц?»
«Они нездоровы, но восстанавливаются в больнице».
«Допросите их как можно лучше», — приказала Королева. «Выясните, хотя бы, когда они в последний раз слышали колокол».
«Одну минуту, Ваше Высочество», — перебила Плотность.
«Хм?»
«Фин'ла,» — спросила Плотность. «Ты разговаривала с кем-нибудь из женщин, которые были приведены в бессознательное состояние в лагере охотников?»
Фин'ла задумчиво посмотрела в воздух на мгновение.