Том 1. Глава 10

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 10: Клейтрофобия (1)

КИМ ВЗГЛЯНУЛА НА ВИТРАЖНЫЙ КУПОЛ В ЦЕНТРЕ КРЫШИ МЕГА ПИЦЦАПЛЕКСА ФРЕДДИ ФАЗБЕРА. ОНА УЛЫБНУЛАСЬ И ЗАКРУЖИЛАСЬ ПО КРУГУ, НАСЛАЖДАЯСЬ МУЗЫКОЙ И СМЕХОМ, СИЯНИЕМ НЕОНОВЫХ ОГНЕЙ И ПОСТОЯННЫМ ДВИЖЕНИЕМ ТОЛПЫ И АТТРАКЦИОНОВ.

Мимо пронеслись вагончики Fast Freddy, американских горок Пиццаплекса.

Ким смотрела на пассажиров, которые кричали и махали руками. Ей хотелось оказаться среди них и прокатиться первой.

Девушка нахмурилась и огляделась. Почему её друзья не стоят в очереди к горкам? Она догнала их и увидела, что они спорят из-за карты Пиццаплекса.

— Дай мне посмотреть, — требовала Алисия, её кудряшки подпрыгивали, когда она пыталась забрать карту у Коула.

Коул легко отодвинул карту подальше от неё.

— Мы же договорились, что за карту отвечаю я.

Эрик подкрался к Коулу сзади и схватил карту.

— Если вы двое собираетесь продолжать спорить из-за этой штуки, то, пожалуй, заберу её.

Ким закатила глаза.

— Вы знаете, что их раздают бесплатно, да? У всех нас могло бы быть по такой.

— Я уже говорила, — сказала Алисия, уперев руки в бока, — что это пустая трата бумаги и вредно для природы.

Эрик фыркнул. Он развёл руками, показывая на то, что их окружало.

— А это тогда что такое?

Алисия огляделась.

— Ну, да, это хорошая мысль.

Ким взяла карту у Эрика. Он не стал спорить и вместо этого посмотрел на неё со своим обычным обожанием.

Ким подружилась с ребятами в детском саду. Она знала, что Эрик был влюблён в неё с самого первого дня на игровой площадке и все последующие семь лет. Он никогда не говорил ей об этом, но это было очевидно.

Мама Ким рассказала ей, что Эрик считал себя недостойным её внимания, потому что Ким была красивой блондинкой, а Эрик не отличался особой красотой. Ким это не беспокоило, но она думала об Эрике как о брате, а не как о потенциальном парне.

Ким открыла карту и жестом пригласила друзей следовать за ней. Коул хотел возразить, но потом пожал плечами и поспешил встать справа от неё, подстраиваясь под её шаг.

Ким посмотрела на карту и поняла, что та перевёрнута. Она перевернула её.

Коул ткнул пальцем в карту.

— Как большой пончик. Видишь?

Ким взглянула на него.

— Или, может, как большая пицца?

Коул покраснел.

— Ага, и это тоже.

Эрик прижался к левому боку Ким. Он постучал по карте, указывая на милую иллюстрацию с веселыми машинками. Затем кивнул через плечо на настоящие машинки, которые носились по небольшой арене.

— Мы на месте, — без всякой необходимости сказал он.

— Думаешь? — спросил Коул.

Ким изучала карту. Это была не обычная карта с названиями мест и указаниями. Она больше походила на серию мультяшных рисунков, каждый из которых изображал какое-нибудь заведение в Пиццаплексе и был связан с рисунком одного из аниматроников. Рисунки были заметными; подписи под ними были мелким шрифтом.

Чика, например, висела над рисунком здоровенных качелей, которые были слева от бамперных машинок. А слева от качелей была яркая жёлтая стрелка, которая показывала на ряд фигурок с улыбками, которые стояли в очереди к вагончикам американских горок.

Ким остановилась и показала им за спину:

— Нам нужно вернуться.

Двое ребят постарше столкнулись с Эриком и Алисией.

— Смотрите, куда идёте! — крикнул один из них. — Нельзя останавливаться на полпути.

Алисия взяла Ким за руку и заставила её идти дальше.

— Пошли, — сказала она. — Я знаю, ты хочешь покататься на американских горках, но мы же договорились, что сначала всё осмотрим, а потом уже выберем аттракцион.

Ким вздохнула. Это правда. Они впервые были в новом Пиццаплексе и решили, что лучше сначала всё посмотреть.

Ким поддалась на уговоры друзей и пошла с ними. Они смешались с толпой, а Ким тыкала пальцем в карту, следя за тем, куда они идут.

Её палец скользнул по изображению костюмерной. Это был Urban Legend Role Play Auditorium. Под картинкой была надпись: «Реалистичное веселье в лучшем виде».

— Вот вход в «трубы», — сказал Эрик.

Он указал на неоновую арку, которая находилась сразу за зоной ролевых игр. За аркой начинался коридор, стены которого были покрыты чёрно-белыми спиралями, которые, казалось, вращались.

На карте трубы для лазания были изображены как переплетённые змеи с улыбающимися мордами, образуя фигуру, напоминающую огромный замок с бесконечными петлями. Это был Freddy’s Fortress.

Ким снова посмотрела на вход и увидела плакат с изображением милого робота, под которым было написано: «Познакомьтесь с H.A.P.P.S., дружелюбным маскотом Freddy’s Fortress».

Рассматривая карту, Ким заметила внутри одной из труб крошечного робота на резиновых гусеницах с большими белыми руками. Она улыбнулась.

После ролевых игр и лазанья по трубам на карте был нарисован аттракцион Tilt-A-Whirl, похожий на кекс Чики с множеством рук и ног. Когда Ким с друзьями шли мимо, настоящий Tilt-A-Whirl промчался мимо. От этого движения воздух поднялся, и длинные волосы Ким упали ей на лицо. Она откинула их назад.

Вдруг справа раздался крик. Ким посмотрела туда и увидела, что группа сотрудников Пиццаплекса собралась возле зоны дополненной реальности между Tilt-A-Whirl и кинотеатром. Стеклянный купол павильона был заполнен дымом. Кажется, сотрудники пытались его открыть.

Ким посмотрела на карту. На ней AR-кабина была нарисована в виде кристально чистого шара «ожившей фантазии». Она подумала, что сегодня никаких фантазий здесь не будет. Девушка надеялась, что проблема только с кабиной дополненной реальности.

Алисия попыталась затащить Ким и парней в магазин, где продавались одежда и сувениры, когда они проходили мимо. Алисия была шопоголиком, и мама выдавала ей щедрые суммы на личные расходы.

Когда они покинут Пиццаплекс в тот же день, Эрик и Коул, скорее всего, будут нагружены пакетами, полными разнообразных товаров от Фазбера. Алисия считала, что эти двое — настоящие мулы, и они никогда не пытались её переубедить.

Но никто, кроме Алисии, не собирался сейчас за покупками. Эрик и Коул схватили её за руки и, утащив подальше от этого «рая розничной торговли», пошли дальше.

Когда ребята прошли мимо магазинов, из главного обеденного зала донеслись запахи соуса для пиццы и сыра. У Эрика громко заурчало в животе, а Коул сказал, что умрёт с голоду, если они не поедят прямо сейчас. Ким хотела уступить им, потому что пицца пахла просто потрясающе, но она понимала, что это плохая идея.

— Помните, как мы катались на «Осьминоге» на ярмарке, после того как перекусили бургерами? — спросила Ким у друзей.

Парни побледнели, а Алисия расхохоталась. Конечно же, они помнили. Аттракционы с полным животом — это всегда плохая идея.

— Э-э, давайте подождём, а потом покатаемся на аттракционах, — предложил Эрик.

— Хорошая мысль, — улыбнулась Ким, глядя на Фредди Фазбера, который с ухмылкой держал пиццу в руках. Он обозначал фуд-корт на карте.

Ребята двинулись дальше. С широко раскрытыми глазами они прошли мимо карусели. На карте она изображалась как гигантское сомбреро. Очаровательные карикатуры аниматроников были нарисованы вдоль широких полей шляпы.

После карусели они прошли мимо игрового зала. Эрик начал рассказывать обо всех игровых автоматах. Ким посмотрела на карту и увидела, что он помнит все игры, которые там перечислены.

Рядом с игровым залом на карте был нарисован значок — два скрещённых лазерных пистолета, обозначавший арену для лазертага. Коул ткнул в него пальцем.

— Мы точно туда пойдём!

Ким увидела американские горки, тянущиеся к главной дорожке, и потянула друзей к ним.

— Ну всё, мы обошли весь Пиццаплекс — Она помахала картой. — Остался только театр.

Девушка ткнула пальцем в рисунок сказочного замка и снова посмотрела на карту.

— А, ну и детская площадка под ним. Пожалуйста, давайте покатаемся на американских горках?

Эрик посмотрел на карту.

— Ты уверена, что это всё? — Он наклонил голову, чтобы посмотреть на обратную сторону карты. — Там есть указатель. Можно глянуть?

Ким пожала плечами и отдала карту Эрику. Он поправил очки в толстой оправе и провёл пальцем по карте.

Ким не терпелось прокатиться на американских горках. Она наблюдала, как всё больше детей выстраивались в очередь на них. Прогулка была супер, но она хотела прокатиться!

— Давай же, Эрик, — Ким попыталась забрать карту.

— Подожди секунду, — Эрик вцепился в карту. Он сосредоточенно нахмурился и несколько раз перевернул карту.

— Что ты делаешь? — спросила Алисия.

Эрик поднял карту и показал на указатель.

— В списке есть кое-что, чего нет на карте, — он ткнул пальцем в одну из надписей.

Ким прочитала через его плечо:

— «Ballora’s Fitness & Flex».

Эрик перевернул карту и провёл пальцем по всем объектам, показывая друзьям, что фитнес-центра Баллоры на карте нет.

— Его здесь нет, видите?

Коул, глядя на карту, нахмурился.

— Возможно, он прав, — сказал он.

Эрик ткнул его локтем, а Алисия огляделась.

— Да, мы не видели его, когда делали обход, — подтвердила она.

Коул пожал плечами.

— Вероятно, он был запланирован, но не вошёл в окончательный проект.

— Странно, что его отметили на карте, — заметил Эрик.

Ким начала терять терпение.

— Неважно, — сказала она, хватая карту и засовывая её в карман джинсов. — Пойдёмте, покатаемся на американских горках. Потом заглянем к Баллоре.

На этот раз никто не стал спорить, и Ким повела друзей в конец очереди на аттракционы. Они забыли о карте и вытянули шеи, чтобы увидеть высокотехнологичные вагончики, на которых им предстояло прокатиться.

_______________________________________________

* Клейтрофобия — страх оказаться в ловушке, быть запертым в тесном пространстве или не иметь возможности выбраться. Это разновидность специфической фобии, при которой человек испытывает иррациональный страх перед определёнными объектами и ситуациями, не представляющими реальной опасности.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу