Тут должна была быть реклама...
Строительная площадка Пиццаплекса ждала, погруженная в неподвижность и безмолвие, в пятнистых тенях, отбрасываемых редкими сигнальными огнями. Окруженная двенадцатифутовым сетчатым забором, на котором висели таблички «ВХОД ВОСПРЕЩЕН», она казалась неприступной. Однако Джоэл знал, как попасть внутрь.
— Там, дальше, ограждение немного сломано, — сказал он, уводя группу в сторону, противоположную карнавалу.
От карнавала до строительной площадки они добрались всего за десять минут. Однако ещё десять минут ушло на то, чтобы обойти недостроенное куполообразное сооружение, потому что ограждение было установлено примерно в ста ярдах от его границ.
Люсия смотрела сквозь сетчатое ограждение, пока они шли по пыльной земле, простиравшейся от забора. За ограждением она могла разглядеть громоздкие силуэты нескольких самосвалов и экскаваторов. Стрела подъёмного крана тянулась к металлическому каркасу недостроенного купола, словно гигантская рука робота, ищущая связь с ним.
"Разве не этим мы все занимаемся?" — подумала Люсия, оглядывая окружающих. Они все были здесь, потому что пытались наладить контакт, пытались стать частью чего-то, даже если они никогда бы в этом не признались... даже самим себе.
Когда Люсия шла, её резиновые подошвы ботинок издавали приглушённый шаркающий звук. Изящные сандалии Хоуп звучали как степ-туфли. Спортивная обувь остальных шуршала по земле. Время от времени кто-то пинал камешек, и он отскакивал от металлического ограждения.
Вдалеке они могли слышать шумное веселье карнавала, но оно казалось странно приглушённым, как будто строительная площадка действовала как глушитель звука. Люсия больше не могла ощущать все ароматы карнавала. Теперь всё, что её нос улавливал, — это сухой запах земли и резкий запах бензина.
Внезапно Джоэл остановился, и все остальные последовали его примеру. Он протянул руку и с силой потянул за секцию ограждения. С металлическим скрежетом она оторвалась от одного из металлических столбов.
— Вот и всё, — сказал Джоэл.
Никто ему не ответил. Ребята просто начали протискиваться через образовавшееся отверстие, друг за другом. Когда Люсия проходила через него, острый край сетки оцарапал ей запястье. Она вздрогнула от неожиданной бо ли. Хотя она не могла видеть порез, тепло, растекающееся по тыльной стороне ее руки, свидетельствовало о том, что кожа была повреждена, хотя и не сильно. Она опустила рукав черной кофты, чтобы остановить кровотечение.
Ник был последним, кто прошел через забор. Когда он опустил сетчатую цепь, раздался звон, который заставил Люсию напрячься. Он обеспокоенно огляделся вокруг.
— Ты уверен, что здесь нет собак? — спросил Ник.
Джоэл покачал головой. Он указал в сторону Пиццаплекса.
— Я обошел всю площадку. Собак нет. Охраны тоже. — Он указал на место примерно в ста футах от них. — Там есть несколько камер видеонаблюдения, около офисного трейлера и строительных материалов, но нам не нужно приближаться к ним, чтобы увидеть, что происходит внутри купола.
Люсия взглянула на груды арматуры и штабеля металлических балок. За ними стоял цементовоз, его смесительный барабан раздулся, словно он был беременным. Внезапно воображение Люсии представило ей видение инопланетных наноботов, похожих на насекомых, которые высыпаются из смесительного барабана. Она моргнула и мысленно отругала себя. Заброшенное место было достаточно жутким и без того, чтобы ее мозг добавлял к этому ещё больше.
Никто не проронил ни слова, пока Джоэл вел их мимо катка к проходу между двумя наполовину законченными цементными стенами.
— Здесь есть ограждение. Думаю, за ним хранятся аниматроники, — произнес он.
К счастью, в незаконченном сооружении было установлено больше охранных огней. Металлические прожекторы не столько заливали, сколько хлестали тьму, но они обеспечивали достаточно видимости, чтобы можно было ориентироваться. Благодаря им Люсия и остальные смогли разглядеть плоскую красную металлическую крышу, окруженную бетонным полом, на котором они теперь стояли.
— Это крыша старой пиццерии? — спросила Келли.
Люсия снова была удивлена, услышав, как заговорила Келли. Однако, глядя в её широко раскрытые глаза, она поняла, что Келли действительно взволнована, настолько, что, кажется, з абыла о своей застенчивости.
— Какая пиццерия? — спросила Хоуп, цепляясь за руку Эдриана. Она явно не хотела находиться здесь, но старалась быть хорошей спортсменкой.
— Это старое здание пиццерии Фредди Фазбера, — сказала Люсия. — Я читала о нём. Кажется, они собираются превратить его в музей или что-то в этом роде.
— Посмотрите туда, — сказал Ник. — Там есть спуск, который, кажется, ведёт вниз, возможно, ко входу в пиццерию.
— Пошли, — произнёс Джоэл, и его тень, словно следуя за ним на расстоянии двенадцати футов, устремилась к пандусу, на который указал Ник. — Я никогда не замечал этого, когда бывал здесь раньше.
Их шаги, сопровождаемые треском и эхом, звучали в унисон, когда они следовали за Джоэлом к спуску. Однако, когда они подошли ближе, то поняли, что спуск ведёт в никуда. Всего в паре футов от них он заканчивался выпуклой массой затвердевшего бетона, которая, казалось, вздувалась, образуя узлы, откуда-то из глубин.
— Мы не сможем туда попасть, — сказал Уэйд и начал отворачиваться.
— Это самая плохая заливка бетона, которую я когда-либо видел, — сказал Эдриан. Он спустился вниз по склону, наклонился и потрогал комок цемента.
— Может быть, его просто разлили, — предположил Джейс.
Эдриан покачал головой.
— Я не знаю, — он нахмурился, затем пожал плечами. — Это просто странно, вот и всё.
— Эй, посмотрите, — крикнул Уэйд с расстояния в несколько футов. Все обернулись.
Уэйд показал на дальний край плоской красной крыши.
— Пошли. Кажется, я вижу вентиляцию, которая может быть достаточно большой, чтобы пролезть.
Он пробежал несколько футов влево и спрыгнул с бетонного пола Пиццаплекса на рифлёную поверхность красной металлической крыши. Его ноги заскользили по неровной поверхности, когда он приземлился. Когда он пошёл по красному металлу, его шаги эхом разнеслись по тусклой округе строящегося Пиццаплекса. Ритм стал неровным и хаотичным, когда остальные пошли за ним.
Примерно в пятидесяти футах от заблокированного спуска Уэйд опустился на колени рядом с квадратным металлическим выступом. Он схватился за края и потянул... выступ легко оторвался, Уэйд потерял равновесие и приземлился на задницу. Джейс усмехнулся. Джоэл обернулся и сердито посмотрел на него.
Уэйд, похоже, не заметил, что Джейс веселится. Он сразу же встал на колени и взялся за стальную решётку вентиляции, которую прикрывал металлический квадрат. Решётка не поддавалась легко, но когда Уэйд несколько раз дёрнул её туда-сюда, она застонала и заскрипела и наконец с громким щелчком открылась. Под решёткой оказался узкий тёмный желоб.
Уэйд сразу же сунул туда ноги. Он посмотрел на остальных и усмехнулся.
— Ну что, готовы к приключениям?
— Я не полезу в эту дыру, — сказала Хоуп. — Мы не знаем, куда она ведёт.
— В этом и вся прелесть тайны, — сказала Келли.
Люсия мысленно покачала головой. Сегодня вечером Келли поражала её своими действиями. Уэйд с интересом взглянул на Келли.
— Молодец! — сказал он.
Джоэл, не теряя времени, полез в карман и достал крошечный фонарик. Он посветил им в желоб, и все они наклонились вперёд, чтобы заглянуть внутрь. Однако свет не дал им много информации. Они увидели лишь узкий металлический корпус, который наклонялся вниз к изгибу, скрывая то, что лежало за ним.
— Дай мне, — Уэйд протянул руку за фонариком Джоэла.
Джоэл пожал плечами и отдал фонарик.
— Хорошо. Веди. Я пойду за тобой.
Уэйд скользнул ногами вперед в желоб, а Джоэл последовал за ним. Через несколько секунд парни исчезли за поворотом.
Тонкий луч света, исходивший от фонарика, смог вернуться к Люсии и остальным, когда продвижение Уэйда и Джоэла сопровождалось металлическим стуком и лязгом. Прошло ещё несколько секунд, и они услышали приглушенный стук и громкое «Ой!».
— Ого, чуваки, — произнёс Джоэл, и его голос эхом отразился в желобе.
Эдриан и Хоуп обменялись обеспокоенными взглядами.
Люсия, охваченная дрожью, потерла свои озябшие руки. Она окинула взглядом темные просторы Пиццаплекса.
— Вам, ребята, нужно спуститься сюда! — воскликнул Джоэл. — Это действительно потрясающе!
Келли, пригнувшись, быстро скользнула по желобу, в то время как Хоуп позвала её:
— Кел!
Снова раздались глухие удары и лязг. Послышалось «уфф», а затем Уэйд произнес:
— Поймал тебя! Отличная работа, Келли!
Хоуп наклонилась над отверстием в крыше.
— Ты в порядке, Кел?
— В порядке, — голос Келли звучал глухо и отстранённо, но её нетерпение было очевидным. — Здесь реально жутко. Вы должны это увидеть.
Хоуп посмотрела на Эдриана.
— Мне не хочется оставлять Келли там, внизу, с этими двумя.
Эдриан вздохнул.
— Согласен. Давай я полезу первым.
Хоуп кивнула.
И тут Люсия и остальные окончательно тронулись умом.
Что делать, когда пятеро из восьми уже ринулись в атаку? Сдаваться и выглядеть слабаком? Джейс и Ник решили, что это не про них. Люсии пришлось подумать, но недолго, ведь Эдриан был там, внизу.
***
Когда Люсия выскользнула из вентиляционного люка, Джейс попытался поймать её. К сожалению, его усилия не увенчались успехом, и они оба покатились по полу.
Они приземлились рядом с грудой старых, провисших картонных коробок. Длинная юбка Люсии запуталась на плечах Джейса. Она быстро освободилась и расправила её на своих ногах.
— Думаю, мы в кладовке, — сказала Келли. — Здесь есть коридор». — Она указала рукой. — Я почти уверена, что он ведёт в столовую.
Джейс быстро поднялся на ноги и протянул Люсии руку.
— Извини, — сказал он.
Люсия улыбн улась в ответ:
— Нет проблем.
Она вдруг осознала, насколько хорошо видит.
Хотя свет вокруг был тусклым, его было достаточно, чтобы разглядеть, что она и остальные находятся в комнате с красными стенами, заставленной старыми коробками. Они, должно быть, были в пиццерии Фредди Фазбера. Даже в полумраке она могла разглядеть печально известный черно-белый клетчатый пол.
Девушка также могла разглядеть груды металлических деталей эндоскелетов. Роботизированные руки и ноги, туловища и черепа были разбросаны по всему помещению вместе с коробками.
— Не думала, что здесь будет свет, — удивилась Хоуп. Она отряхнула грязь со своей бледно-жёлтой блузки, которая была надета с узкими джинсами.
— Наверное, рабочие подключили электричество от фонарей на стройке Пиццаплекса, — ответил Эдриан.
— Пошли, — сказал Джоэл. — Келли права, столовая внизу.
Он указал рукой и пошёл по коридору. Его шаги были тяжёлыми и громкими. Остальные пошли за ним. Люсия шла последней.
Через несколько секунд группа вошла в просторную комнату, где было ещё больше частей эндоскелетов. Они были разбросаны по полу среди сломанных столов и стульев, а также нескольких ярких пластиковых тарелок и скатертей в фиолетовую полоску.
— Чем это так воняет? — спросила Люсия.
Запах ударил ей в нос, как только она приземлилась на пол в кладовке, и она не сразу обратила на него внимание. Можно было бы предположить, что старый зарытый ресторан будет пахнуть сыростью и плесенью. Но теперь вонь стала ещё сильнее.
— Пахнет чем-то тухлым, — сказал Ник. — Может, крысами.
Хоуп пискнула и прижалась к Эдриану. Он обнял её и оглядел помещение.
— Что здесь случилось? — спросил он. — Почему тут всё в деталях от роботов?
Джейс начал собирать детали. Металл лязгал, когда он их подбирал и складывал.
— Может, используют это место как склад, пока не построят осталь ную часть Пиццаплекса.
— Да, но зачем хранить старые сломанные детали роботов? — спросила Люсия.
Эдриан отпустил Хоуп и стал с любопытством оглядываться. Хоуп обхватила себя руками и прижалась спиной к краю небольшой сцены, которая была рядом с длинной прямоугольной. «Наверное, это сцена Фокси», — подумала Люсия.
Аниматронный лис был частью старых пиццерий Фредди Фазбера.
Люсия оставила Хоуп и подошла к остальным. Джейс достал блокнот и начал рисовать череп робота. Остальные ребята перебирали металлические обломки, откидывая в сторону то руку, то ногу. Люсия переводила взгляд с одной детали на другую. Головы были самыми жуткими. Их мёртвые глаза... Люсия замерла и уставилась на них.
Люсия поняла, что голова, на которую она смотрела, была не металлическая. Это была не голова робота. Это была...
Люсия отшатнулась и прикрыла рот рукой. Бургер, который они с Джейсом разделили пополам в начале вечера, забурлил у неё в животе. Она повернулась, и её вырвало. Джейс тут же оказался рядом.
— Люсия, что случилось?
Люсия, дрожа от холода, как будто она шагнула в морозильник, подняла дрожащий палец и указала на голову, которая всё ещё лежала на боку, её глаза были затуманены. Девушка открыла рот, но не смогла ничего сказать.
Джейс посмотрел на палец Люсии и нахмурился. Он подошёл к голове, засунул блокнот в карман и спросил:
— Это что, реквизит?
Парень наклонился, чтобы потрогать голову, но вскрикнул и упал на руки и колени. Он отполз от головы.
В этот момент Келли издала крик, еще более оглушительный, чем тот, который Люсия слышала на карнавале. И поскольку этот крик не был переплетен с другими криками и звуками карнавала, он пронзил тишину, как коса.
Люсия и Джейс, испытывая сильнейшее потрясение, с трудом поднялись на ноги, прежде чем направиться к Келли. Все остальные, включая Хоуп, в мгновение ока оказались рядом с Келли.
В этот момент крики Хоуп слились с воплями Келли. Вздохи парней служили фоном для пронзительных возгласов девушек.
Наконец, Люсия и Джейс присоединились к остальным. Люсия с неохотой взглянула в том направлении, куда были устремлены взгляды всех остальных. Ее лицо побледнело, а желудок вновь сжался. Она задохнулась, но смогла сдержать рвоту.
В форме зловещей пирамиды, отвратительная мешанина человеческих конечностей, торсов и голов гнила рядом с кучкой металлических частей эндоскелетов.
Люсия, не осознавая того, провела мысленный подсчет: по меньшей мере, одиннадцать тел были сложены вместе, по частям. Мозг Люсии — против ее воли — воспринял детали. Головы, руки и ноги не были отрезаны от лишённых конечностей торсов. Концы обнажённых костей были зазубрены; они были сломаны, а не распилены. Разорванные ткани и изуродованные вены подтверждали это. Эти тела были разорваны на части. Но что могло стать причиной этого?
Люсия не могла отвести взгляд от этой жути. Она заметила тёмные ржавые пятна на полу и стенах. Это была засохшая кровь. Даже на металлических частях роботов были пятна.
Эдриан очнулся первым. Он схватил Хоуп за руку и оттащил её от ужасной кучи.
— Нам нужно выбираться отсюда, — сказал он.
Никто не стал спорить. Все побежали за ним. Они вернулись в столовую, выбежали в коридор и прошли мимо коробок к кладовке.
Однако там они остановились. Дно желоба больше не было видно. Металл, словно сжатый гигантской рукой, смялся и заблокировал их путь к отступлению.
Все замерли, глядя на закрытый желоб. Они одновременно задыхались и обменивались взглядами, их лица были бледны от страха.
Первым пришел в себя Эдриан.
— Должен быть другой выход! Пошли!
Он повел группу по коридору, который вел от столовой. Коридор заканчивался у выходной двери, но она была завалена цементными блоками и большим количеством роботизированных деталей.
— Помогите мне, — Адриан присел рядом с цементным блоком.
Он и остальные ребята попытались поднять его. Блок не сдвинулся с места. Эдриан встал и вздохнул.
— Ладно, должны быть другие двери, окна. Что-то должно быть.
И правда, были другие двери и окна, но все они были заблокированы. Некоторые даже забетонированы. Ничего не открывалось, сколько они ни пытались.
Они обыскали весь ресторан, но больше никаких вертикальных желобов не было. И инструментов, чтобы выправить закрытый желоб, тоже не было.
Эдриан предложил использовать роботизированные руки, чтобы распрямить металл, который блокировал выход, но и это не помогло.
Они оказались в ловушке.
Ребята не хотели возвращаться в столовую, где, казалось, разлагающиеся тела источали злобу. Они пошли по коридору в кладовку. Их шаги были похожи на скрежет, когда они шаркали по полу, покрытому песком.
Все были грязные, потные и тяжело дышали. Люсия тряслась с тех пор, как увидела голову.
Эдриан обнял Хоуп:
— Не волнуйся. Утром вернётся бригада строителей, мы их услышим. Мы можем постучать по металлу, и они нас вытащат.
Хоуп слегка нерешительно кивнула Эдриану, что противоречило её имени. Люсия, следовавшая за ними, хотела, чтобы Эдриан тоже обнял её. Возможно, прочитав — или неправильно прочитав — её мысли, Джейс подошёл ближе и взял Люсию за руку; она не возражала.
Примерно на полпути по коридору Эдриан остановился и поднял руку.
— Слушайте, — прошептал он.
Они сгрудились вокруг Эдриана, когда он повернулся обратно к тому месту, откуда они только что пришли. Как только их шаги стихли, они услышали... скрип. Все напряглись, чтобы заглянуть в полумрак столовой.
Снова раздался скрип, и на этот раз он был отчётливым — это был звук движущегося металла.
— Что это? — спросил Джоэл.
— Тс-с, — ответил Эдриан, наклоняя голову, чтобы лучше слышать.
Скрип повторился. Он был похож на звук металлических ворот, которые раскачиваются на ветру. Это был странный звук, похожий на скрип, но с лёгким шипением.
Эдриан поджал губы, как он всегда делал, когда глубоко задумывался. Он посмотрел на остальных.
— Пойдём, проверим, — сказал он не шёпотом, но достаточно тихо. — Похоже, это может быть вентиляционная крышка или выход.
Люсия нахмурилась, но не произнесла ни слова. Она хотела, чтобы звук привёл их к выходу, но интуиция подсказывала ей, что это не просто система вентиляции.
Ребята сделали несколько шагов в сторону столовой. Они шли легко и тихо, не обсуждая свои действия. Люсия внимательно прислушивалась к звукам. Остальные, вероятно, тоже были настороже, потому что, когда звук изменился, все остановились.
За дверью в столовую послышался скрип, который сменился серией постукиваний, похожих на шаги. Затем раздался ещё один металлический скрип, сопровождаемый долгим шипением и скрежетом.
Звуки становились всё ближе. С каждым ударом всё отчётливее слышался зловещий скрип, который приближался к коридору.
Хоуп крепко сжала руку Эдриана. Люсия замерла, затаив дыхание.
Всего в нескольких шагах от дверного проёма раздался щелчок.
Эдриан схватил Хоуп за руку и побежал обратно по коридору к кладовой. Хоуп без колебаний последовала за ним. Остальные тоже.
Сердце Люсии бешено колотилось, когда они все вбежали в кладовую. Она была уверена, что остальные слышат, как оно стучит у неё в груди.
Когда все оказались внутри, Эдриан аккуратно закрыл дверь... и запер её.
Все посмотрели на дверь.
— А что, если кто-то пытается нам помочь? — тихо спросил Уэйд.
Его шёпот выдавал неуверенность в собственных словах.
Остальные не ответили. Они лишь переглянулись, широко раскрыв глаза. Очевидно, все поняли то, что Люсия осознала, как только услышала первый скрип.
Они были здесь не одни.
И что бы ни ожидало их здесь, оно не намеревалось помочь им выбраться.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...

Китай
Возрождение ужаса: Мэм, пожалуйста, уважайте мою профессию

Корея • 2022
Я стал лидером культа в игре (Новелла)

Китай • 2015
Триллер Парк

Корея • 2025
Одержимый тёмным фэнтези: после 999 регрессий

Другая • 2022
Легенды «Пиццаплекса» №4: Субмеханофобия

Корея • 2021
Героиня Нетори

Корея • 2022
Я стал некромантом Академии (Новелла)

Другая • 2022
Легенды «Пиццаплекса» №1: Игра Лалли

Китай • 2017
Великие Древние (Новелла)

Япония • 2013
Синий демон:Месть (Новелла)

Китай • 2022
Жуткий Фармацевт: «Все Мои Пациенты Ужасны»

Другая
Черный Рыцарь (Новелла)

Япония • 2013
Синий демон (Новелла)

Другая • 2022
Легенды «Пиццаплекса» №3: Сомнифобия

Япония • 2006
Дэнпачи

Япония • 2025
Мир Ста Рекордов

Китай • 2016
Ужасная Радио Игра (Новелла)

Китай • 2022
Я стал теневым администратором игры апокалипсиса

Япония • 2024
Повелитель. Корабль-призрак равнин Катз

Китай • 2021
Моя исцеляющая игра (Новелла)