Тут должна была быть реклама...
[Какую музыку ты обычно слушаешь, Нагито-сан?]
"Я? Я думаю, что угодно, или, может быть, песни, которые играли когда-то по телевизору или радио."
[Я не часто смотрю телевизор, поэтому я мало что знаю о популярных песнях… Я бы тоже хотела послушать песни, которые тебе нравятся, Нагито-сан.]
"Тогда я как-нибудь одолжу тебе диск. Я надеюсь, что найдется тот, который тебе понравится, Таканэ-сан."
[Правда? Я рада это слышать… Но… Я беспокоюсь, что если я принесу его в школу, его конфискуют.]
С тех пор как я поступил в школу, была проведена одна необъявленная проверка вещей. Лучше было не давать ей его на территории школы.
"В таком случае… Думаю, я отдам его тебе где-нибудь за пределами школы в выходной день."
[Нагито-сан… Эм, это...]
".....? Другой способ..." - И тут я понял, что только что сказал.
(На улице в выходной день...! О чем я только говорил!)
Мы с Такане-сан начали встречаться. Проводить время вместе вне школы в выходной день - это, без сомнения, было бы свиданием.
Нет, мы начали встречаться, так что я никак не мог просто одолжить ей диск и покончить с этим.
Меня бросили, не сумев сделать ничего похожего на парня. Если бы я не изменил себя, Такане-сан в конце концов тоже бы устала от меня.
"мне жаль. Это было... по сути, приглашение на свидание, не так ли?"
[Я тоже, прости. Я задумалась, так ли это на самом деле, но… это нормально?]
- тихо спросила она, но голос Таканэ-сан не звучал так, как будто ей это не понравилось бы.
Она казалась смущенной. В этой ситуации я задумался, что мне делать как её парню. Должен ли я заранее пригласить ее на свидание или мне не следует слишком торопиться?
(Это просто заимствование компакт-дисков, не следует ли мне относиться к этому слишком серьезно ...? Нет, если мы собираемся провести хотя бы немного времени вместе, мы должны ценить эту возможность, как свидание...)
Мои мысли начали метаться, и температура моего тела повысилась. Я пытался говорить спокойно, но напряжение, которое я сдерживал, внезапно покинуло меня.
Мое сердце билось так громко. Несмотря на то, что когда-то у меня была девушка, я вообще не мог привыкнуть разговаривать с противоположным полом.
[Завтра...]
"Ах, завтра? Завтра у нас занятия в школе, так что..."
[Нет, нет. Как другие люди говорят об этом… Эм, если бы мы пошли на свидание, на что бы это было похоже? Я подумала, что должна спросить тебя об этом.]
"Ах, нет… Все в порядке. Я тоже никогда не был на свидании. Я никогда не делал ничего подобного с Асатани-сан."
Я знал, что нехорошо упоминать 'бывшую девушку' в такое время, и то, что я только что сказал, было очень некрасиво.
Но я знал, что если бы я скрыл это от нее, это было бы неестественно. Я чувствовал, что если я буду скрывать от нее что-то сейчас, то она также будет позже скрывать от меня важные вещи в наших отношениях.
"Если я смогу встретиться с Таканэ-сан в выходной день… Я не хочу просто одалживать тебе компак т-диск. Я также хочу, чтобы мы проводили время вместе."
[Ты хочешь сказать… Вы проводили время вместе с Асатани-сан, но не были на свидании?]
"Да, у нас было совместное мероприятие между клубом чтения и астрономическим клубом. Мы виделись на празднике, но там были и другие люди".
[Я не знала, что...]
Я не планировал много рассказывать Такане-сан о своих отношениях с Асатани-сан. Это было потому, что я знал, что она будет чувствовать себя не очень хорошо из-за этого.
[……..]
Казалось, что мое предсказание не обязательно было неверным. На другом конце провода Таканэ-сан о чем-то размышляла.
"Извини, разговор об Асатани-сан был..."
[Нет, я хочу это услышать.]
“Э...?"
[На что это было похоже, когда Нагито-сан и Асатани-сан встречались? Если ты не против, я бы хотел это услышать.]
Я знал, что мне не следовало говорить о своей бывшей, но чтоб на столько.
Чтобы быть верным Такане-сан, я должен был забыть о том, что произошло между мной и Асатани-сан. Но сейчас Такане-сан хотела это услышать...
[Всякий раз, когда Нагито-сан будет готов поговорить об этом, в общем я буду ждать.]
"Таканэ-сан, если я расскажу об Асатани-сан и обо мне, разве тебя это не взволнует?"
[Это может меня немного беспокоить… Но я пыталась понять человека, в которого влюбилась Нагито-сан. Даже несмотря на то, что именно прямо сейчас мы с Асатани-сан не ладим… Асатани-сан - это та, кто когда-то была влюблена в Нагито-сан. Технически, это не значит, что мы не смотрим друг другу в глаза.]
В очередной раз мне напомнили, что Таканэ-сан была за пределами моего воображения.
Я думал, что Таканэ-сан и Асатани-сан никогда не поладят, но сама Таканэ-сан отрицала это.
[Асатани-сан - очень общительный и яркий человек, который полностью отличается от меня. Поскольку она тот человек, в которого влюбился Нагито-сан, я уверена, что в ней есть что-то замечательное, чего я просто еще не знаю, и когда я узнаю об этом… Я сделаю все возможное, чтобы не проиграть ей.]
"Ты великолепна, Такане-сан".
[Ах, дело не в том, что я хочу быть актрисой или что-то в этом роде... Я даже не сравнюсь с Асатани-сан в этой сфере. Но… У меня есть свой собственный способ быть узнанной Нагито-саном.]
Она была безупречна во всех отношениях. Я не мог поверить, что она хотела, чтобы я признал ее. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Вот почему мне нужно было правильно выразить это словами. Будь то по телефону или лично, мне нужно было донести это до нее, хотя бы немного.
[Мне очень жаль… Я говорила слишком односторонне.]
"Нет, я был счастлив услышив это. Надеюсь, я тоже смогу показать Такане-сан свои хорошие стороны. Для начала, я думаю, что сделаю все возможное на завтрашнем тесте по физической подготовке."
[Да, я тоже сделаю все, что в моих с илах...]
Такане-сан казалась немного сонной. Прошло довольно много времени с тех пор, как мы начали разговаривать.
Проигрывавшаяся запись на пианино сменилась на другую песню. Это тоже была песня, которую я знал.
"Это *гимнопедия, верно?" (gymnopédie)
[Да. Я записала ее, потому что моя семья попросила меня воспроизвести ее в моем же кабинете.]
"Это успокаивающая песня, которую приятно слушать. Таканэ-сан, ты еще не хочешь спать?"
[Я в порядке. Я тоже должна начать учиться...]
"Тогда давай позанимаемся по телефону, чтобы ты не заснула. Я тоже останусь на ногах."
[Эт-Это нехорошо… Это значит, что все время Нагито-сан будет...]
"Если возможно, я хочу поговорить еще немного. Разве это не нормально?"
Должно быть, я уже был избалован Таканэ-сан, раз задал такой вопрос.
[Тогда я поверю тебе на слово.]
- сказала Такане-сан кокетливым голосом. Казалось, она начала готовиться к учебе
– Тогда,
Мой палец коснулся значка, который внезапно появился на экране. И экран моего телефона переключился.
(Видеозвонок… Таканэ-сан, она нажала не на ту кнопку?)
Я посмотрел на экран, думая, отразится ли мое лицо.
[………]
- Я перестал дышать, когда увидел экран.
Как будто этого было недостаточно, Такане-сан прижала телефон к груди. Казалось, что одной рукой она держала телефон, а другой открывала книгу.
На ней была пижама, похожая на камзол, похожая на ночную рубашку, но передняя сторона была закрыта не полностью. Камера была направлена на ту самую часть, которую я не должен был видеть. Я пришел в себя и перевернул свой телефон.
"Та-Таканэ-сан, сейчас идет видеозвонок..."
[Ах… Мне жаль. Похоже, я нажала на него случайно.]
Должен ли я сказать ей, что я немного видел? Если бы я хотел быть искренним, я должен был бы сказать ей об этом прямо сейчас и извиниться.
Когда я перевернул свой телефон, я мог видеть свое лицо, и я был уверен, что Такане-сан тоже могла его видеть.
[Когда я вижу лицо Нагито-сан вот так… Я чувствую облегчение. Хотя, это немного неловко.]
"Это..."
[Это...?]
Было видно не только ее лицо, я мог видеть и другие ее части. Более того, жест застенчивой Таканэ-сан был немного чересчур.
[Ах… Извини, я только что закончила принимать ванну. Я показала тебе кое-что неприличное.]
"Нет, нет. Нисколько… Это очень милая пижама..."
[Это так...? Нагито-сан одет в толстовку, верно? Я думаю, это тоже мило.]
"Я совсем не думаю, что я выгляжу мило в этом."
[Это неправда. Это милый цвет.]
Так или иначе, атмосфера была довольно приятной. Я не осмеливался сказать ничего такого, что могло бы смутить Таканэ-сан в такое время.
К сожалению, видеовызов был прерван. После этого Такане-сан время от времени задавала мне вопросы, и я отвечал на них, просматривая свои записи.
Прежде чем позвонить, я мог думать только о том, как мне нужно говорить. Но к тому времени, когда часы пробили 10:30, время, казалось, пролетело так быстро, что я почувствовал, что скоро должен повесить трубку.
[Большое тебе спасибо за то, что уделил мне сегодня время. Могу я позвонить тебе в следующий раз тоже?]
"Да, в любое время. Спокойной ночи, Таканэ-сан."
[Да. Спокойной ночи, Нагито-сан.]
Даже после того, как я повесил трубку, эйфория, казалось, не проходила. Звук пианино, который звучал в моих ушах, был настолько приятным, что я не мог не захотеть услышать больше игр Таканэ-сан.
"... Воах!"
Я не мог удержаться, чтобы не закричать. Я посмотрел на дверь, и она была приоткрыта. Там стояла Руру-нээ, заглядывая внутрь. Меня так и тянуло сказать, что это ёкай, но она была слишком хороша собой, чтобы быть таковой. (T/N : Ёкай - японский термин, в основном ассоциирующийся с японскими народными существами или призраками. (Анлейтор))
"Я бы тоже хотела послушать, как Такане-сан играет на пианино. Оне-тян тоже может играть гимнопедию? Может быть, мы сможем как-нибудь поиграть все вместе."
Я даже не мог собраться с силами, чтобы спросить, как долго она слушала. Но я должен был признать, что меня это увлекло.
Затолкав сестру обратно в ее комнату, я вернулся к себе и глубоко вздохнул.
Завтрашний тест по физической подготовке, Такане-сан и Асатани-сан будут делать это вместе на следующий день. Это означало, что у них неизбежно будет больше возможностей поговорить друг с другом.
__________
Перевод: ERATED
Если найдёте ошибки пишите и я их исправлю
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...