Том 0. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 0. Глава 3: Пролог: Предчувствие

После утренних занятий ученики, которые как обычно покупали обед в столовой, уже знали о серьезной конкуренции, поэтому они выбежали настолько быстро на сколько могли, как только прозвенел звонок.

Что касается меня, то те двое, с которыми я должен был пообедать, захотели пойти в кафетерий, поэтому я пошел посмотреть, что это за легендарное побоище тут. Я слышал, что около половины учеников нашей школы пользовались кафетерием, так что там было довольно многолюдно.

— Это знаменитая миска Хёка (Hekiou) с жареным рисом и курицей - всего 20 порций на день. Удивительно, как много людей это заказывает.

— Я думаю, они просто хорошо относятся к первогодкам. Я имею в виду, старшеклассники все равно этого не просят.

Такадера был голодным, остроносым, а Огисима был маленьким, симпатичным. Все трое из нас ходили в разные младшие классы средней школы, но в первый школьный день мы как-то поладили друг с другом и вместе пообедали.

— Сенда, где ты хочешь сесть?

— Как насчет сесть там?

— О, это то что надо

Мне было неприятно сидеть в центре, поэтому я сел за один из отдалённых столиков у окна. Когда уже я собирался приступить к трапезе, Такадера и Огисима посмотрели на меня с серьезным выражением лица.

— Что это у вас за лица такие?...

— Я не хотел спрашивать на прошлой неделе, потому что мы только недавно познакомились, но Огисима сказал, что ему было ну очень любопытно.

— Ты был тем, кто сказал, что не можешь уснуть, потому что всё время беспокоишься о нем. Не перекладывай всё на меня.

— О... тебе все еще это интересно…

От одной мысли о том, что произнесут ее имя, у меня на сердце стало не по себе. Я еще не совсем отошел от недавних событий

— Мы говорим о том факте, что Асатани-сан и ты ходили в одну и ту же школу.

— Нет, мы живем совершенно в разных мирах, ты же знаешь. Каким-то образом, одним утром, мы просто взяли и поладили.

Холодный пот пробежал у меня по спине, когда я понял, что за мной пристольно наблюдают. Мне было слишком больно, чтобы честно сказать, что меня бросили, поэтому я хотел пройти через это, не упоминая.

— В моем классе то же самое, но мне становится любопытно, когда я думаю, что здесь есть самые настоящие знаменитости.

— О, да, я видел уже это. Я несколько раз проверял другие имена Ноарин.

— Я также несколько раз занимался эго-серфингом под именем "Ноарин". Ну... "Ноарин", похоже, не входит в топ ее любимого. (К.П. : Тут фиг знает как перевести, так что будет так)

— Серьезно? Это настоящий шок для её фанатов. Тогда как мне теперь ее называть?

— Такадера, ты идол-отаку, верно? И ты сказал, что ты чей-то.

— Я был её фанатом в течение долгого времени. Фанат остается фанатом в любое время, даже секунду назад. И не имеет значения кто я.

Судя по тому, что он пишет в соц. сетях, Такадера очень любит идолов. Он никогда не упоминал в Интернете, что учился в одном классе с Киритани Ноа, в этом мы могли быть уверены.

В Интернете к ней обычно относились как к идолу, но сама Асатани-сан, похоже, не слишком радовалась, что ее так воспринимают. Надо будет рассказать Такадере об этом в будущем.

— Если бы я был Сендом, я бы подумал бы, что у меня есть с ней хоть какой-то шанс только потому, что мы ходили в одну и ту же среднюю школу. Тебе так повезло, что ты сидишь рядом с ней.

Он сказал что-то такое, от чего я чуть не поперхнулся. Но это была моя вина, что я не мог рассказать ему о ситуации, без обид Такадеру.

— Ну, мы просто одноклассники.

— Ух ты, ты вдруг заговорил так холодно. Кажется, я наконец-то понял, почему Такадера поступил именно в нашу школу.

— Я забыл большую часть того, что я писал на экзаменах после весенних каникул. Я рассчитываю на вас двоих, во многих смыслах.

— Нет, ты тоже много поработаешь, ради себя.

— О, вы из тех людей, которые делают резкие замечания, не так ли? Два болтуна и комик - это идеальный баланс.

— О чем ты говоришь?!… Заткнись!

Когда я играл роль *цуккоми, они, казалось, наслаждались собой. На прошлой неделе они вели себя тихо, но теперь, казалось, показали свое истинное лицо. (К.П. : Цуккоми (突っ込み) - комедийная роль в жанре мандзай, использующая преувеличенную реакцию на глупость, зачастую выражающуюся в нанесении побоев различной степени тяжести)

(* цуккоми в основном означает роль честного человека / разумного человека)

— Хмм…

Тема разговора между Такадерой и Огисимой перешла на более игривую, но я не мог не обратить внимания на стол позади меня, когда подслушал этот разговор.

— Что с ней не так? Я думал, Нозоми Такане собирается присоединится к нашему клубу?

— Она сказала, что хочет сосредоточиться на учебе.

— Тогда пусть ребята из Северной школы завербуют ее. На втором курсе там же есть несколько девушек, верно?

— О, а это звучит заманчиво. Я дам им знать.

Двое человек из теннисного клуба говорили о вербовке Таканэ-сан. Когда она представлялась, она не рассказывала, что раньше играла в теннис. Я подумал, не потому ли это, что она больше не хотела продолжать играть в теннис в старших то классах.

Старшеклассники, как вы могли видеть, были не в лучшем настроении, и это было очевидно для Такадеры и Огисимы, которые понизили громкость своих голосов и заговорили.

— Эй, не слишком ли они там грубоваты?

— Это парни из теннисного клуба. Некоторые из них немного пугают. Первый месяц учебы был периодом выбора клубных занятий и поэтому Огисима проводил много исследований. Значит, он, должен был, слышал и о теннисном клубе тоже.

Они вдвоем все продолжали, и продолжали разговаривать. Даже если бы я не хотел их слышать, я просто физически не мог не слышать, о чем они говорили в суматохе кафетерия.

— Сегодня утром она вела себя как дура. Она просто взяла и ушла.

— Я поговорю с ней сегодня по дороге домой.

— О, правда? Я пойду с тобой. Я хочу отомстить ей.

— Не говори "отомстить". Ты так только ее напугаешь.

Старшеклассники покинули свои места - я видел, как они уходили, и они оба, казалось, были на втором курсе. Таканэ-сан действительно выделялась среди остальных первокурсников. Тем не менее, тот факт, что ее вербовали для подобных клубных мероприятий, казался мне излишним.

Кроме того, у меня было плохое предчувствие по этому поводу. Я задавался вопросом, не была ли причина, по которой они хотели, чтобы Такане-сан была в женском теннисном клубе, в том, что эти мальчики просто хотели с ней пообщаться, сблизиться.

— Эй, как дела? Ты в порядке? Хочешь жареного цыпленка?

— Это тяжело для Такане-сан, быть завербованной таким-то образом. Я имею в виду, у них определенно есть какие-то скрытые мотивы.

— ...Ты тоже так думаешь?

— Эй, я не очень хорошо тебя расслышал. Я чувствую, что меня кинули..."

Было очень трудно сказать, что Такане-сан, которая училась в том же классе, что и я, может оказаться в беде, когда я посмотрел на мирное лицо Такадеры.

После того, как я вернулся в класс, Асатани-сан вернула мне мою тетрадь прямо перед началом урока.

— Наги-кун, держи. Это было действительно легко понять.

— Ахх… Спасибо.

— За что ты меня благодаришь? Это я должен тебя благодарить.

Асатани-сан счастливо улыбнулась. Мне показалось, что она смотрит в записную книжку, которую я только что получил, но, вероятно, это было мое воображение. Время занятий пролетело быстро. Время, когда я мог сидеть рядом с Асатани-сан, подходило к своему концу.

Это был конец пятого урока. Затем подошел конец шестого урока, и, наконец, пришло время для классного часа. Учитель вошел в класс с лотерейной коробочкой для пересаживания.

— Два студента сказали, что хотят занять места впереди. Если другие студенты вытянут эти места, нам придется снова провести лотерею. Давайте начнем лотерею вон с того ряда

Один за другим мы тянули жребий, и наши имена были написаны в таблице рассадки, нарисованной на доске. Я сидел в конце второго ряда у окна. Асатани-сан сидела в передней части коридора - намного дальше, чем раньше. Такадера и Огисима тоже сидели впереди. В классе также был еще один человек, которого я знал, но он тоже сидел слишком далеко от меня.

Вторым из последних, кто выиграл в лотерею, был Таканэ-сан. Она развернула лотерею и посмотрела на нее. Затем она назвала учителю свой номер и посмотрела теперь уже на меня.

— ……..

Я тоже посмотрел на нее, так что наши глаза встретились - но это было всего на одно мгновение. Она как ни в чем не бывало, села по диагонали слева от меня.

Солнечный свет, льющийся через окно, заставлял волосы Такане-сан, которые были достаточно длинными, чтобы доходить ей до спины, сиять. Свет, казалось, струился, заставляя меня думать, что один только вид ее спины мог бы создать прекрасную картину. Мы учились в одном классе, но между нами была явная и очевидна большая пропасть. В этом классе было только два таких человека, которые давали именно такое ощущение.

Девушка, сидящая слева от меня, - Ватанабе-сан, она тоже, была в той же группе, что и Асатани-сан. Три человека, которых я знал, исключая Асатани-сан, подошли ко мне и сказали, что они завидуют и хотят срочно поменяться со мной местами.

— Вот как будут распределены места для всех. Если вы действительно хотите пересесть, пожалуйста, подойдите и поговорите со мной. Я все еще думаю о том, стоит ли мне создавать классную группу в соц. сетях для вопросов и общения. Все, будьте осторожны по дороге домой.

Без дальнейших речей класс разошелся. Такадера и Огисима уже определились со своими клубными занятиями, так что после школы они будут заниматься самостоятельно. В данный момент у меня не было намерения участвовать в каких-либо клубных мероприятиях. Я был в клубе чтения до младших классов средней школы, и в те дни, когда я не был в клубе, я ходил в спортзал к другу детства, где он научил меня некоторым боевым искусствам.

Я не ходил в спортзал с тех пор, как поступил в среднюю школу, поэтому хотел как-нибудь поскорее позаниматься спортом. Сегодня, однако, было одно место, куда я действительно хотел пойти и это был книжный магазин напротив вокзала.

— Асатани-сан, ты же собираешься заглянуть в театральный клуб, верно?

— Мы вот собираемся посетить клуб легкой музыки. Почему бы тебе не пойти с нами после того как посетишь театральный клуба?

— Конечно, я заинтересована в них обоих, но, возможно, я не смогу много заниматься в клубе, так что я, вероятно, просто понаблюдаю. Это же будет нормально?

— А, да, я понимаю. У тебя есть работа после школы в будни, верно ведь?

Асатани-сан и остальные покинули класс. После этого другая группа девушек собралась уже около Таканэ-сан.

— Таканэ-сан, у тебя есть какие-нибудь планы после школы?

— Мы подумали, что пойдем куда-нибудь выпить чаю и позаниматься перед тем, как отправиться домой. Так мы будем более сосредоточены, чем дома.

— Извините, но сегодня мне нужно позаниматься дома. Пожалуйста, пригласите меня снова в следующий раз.

Таканэ-сан извинилась, и девочки ушли, хотя, казалось, они сожалели о своем решении.

— О, эм, …

Это была Ватанабэ-сан, одна из друзей Асатани-сан, но она почему-то осталась. Она попыталась заговорить с Таканэ-сан, но ее голос был таким тихим, что Таканэ-сан не услышала ее и просто вышла.

— О… Мне очень жаль. Я думаю, мне тоже уже пора домой.

Возможно, подумав, что я ее видел, Ватанабэ-сан неловко извинилась и быстро вышла.

Нехорошо было делать предположения, но я мог как бы догадаться по ситуации. Если бы Ватанабэ-сан хотела что-то сказать Такане-сан, то, вероятнее всего, это было бы о ее месте. Была большая разница в росте между Такане-сан, которая была высокой, и Ватанабе-сан, которая была поменьше. Возможно, будет трудно разглядеть доску из-за спины Такане-сан. Однако было бы неловко просить Таканэ-сан поменяться местами. Было также очень много девушек, которых беспокоил их рост. Хотя я был уверен, среди них было так же много девушек, которые хотели стать выше.

Это было не мое дело, и я не мог вмешиваться, и мне все же было жаль Ватанабе-сан, если честно, но тогда я ничего особенного не мог сделать.

Однако, как бы сильно у меня ни были дурные предчувствия, мои "предчувствия" часто сбывались. Я так хорошо умел наблюдать за людьми, что мог бы сказать, что я был Чуунибью.

(*Чуунибью означает синдром средней школы или же синдром восьмиклассника, одним словом “глупый свин не понимает мечту девочки зайки”)

Железнодорожный вокзал находился в нескольких минутах ходьбы от школы, и площадь перед вокзалом часто использовалась в качестве места, где студенты могли зачастую остановиться по дороге домой и пообщаться.

Сегодня я пришел в книжный магазин, потому что там была книга, которую я хотел купить. Не модный там журнал с Асатани-сан в качестве модели, а новая манга и роман в мягкой обложке. (К.П. : Я аж запах книг почуял от этого сравнения)

Это был первый раз, когда я покупал что-то подобное в своей школьной форме, поэтому я быстро закончил свои покупки. Я нашел то, что искал, и собирался уже идти на кассу, но я знал, что не смогу игнорировать это, как только я это заметил, поэтому я подошел к разделу модных журналов. (К.П. : ……)

(Ахх… Передо мной клиент. Мне придется изменить свое время. … Нет, подожди. Эти двое...)

Я не мог не спрятаться от них, но там были два мальчика, одетых в ту же школьную форму, которая была довольно изношена. Это они говорили о Таканэ-сан в школьной столовой.

— Это действительно есть в списке. Удивительно.

— Нам действительно повезло, что в этом году у нас есть две девушки такого калибра.

— Если я смогу связаться с Киритани Ноа, может быть, она познакомит меня с некоторыми знаменитостями.

— Однако они настороже… Если Нозоми Такане пойдет к нам, может быть, так же поступит и Киритани Ноа?

— Будем надеяться, что это так. О Боже, я так взволнован.

Если бы я не слышал, что они говорили сегодня за обедом, я бы даже не остановился, чтобы обратить внимание на этих двоих. Тем не менее, я также был почти уверен, что куплю журнал из любопытства, просто потому, что в нем была Асатани-сан. Я сказал, что это потому, что я был ее фанатом и хотел поддержать ее… Но я просто использовал это как предлог, чтобы скрыть свой интерес к ней. Я был просто очарован ею и хотел узнать о ней как можно больше.

— ...Ох, миссия прошла успешно.

— Нозоми Таканэ придет? Я думаю, ты все-таки не можешь быть грубой со старшеклассницей, Нозоми-тян.

(…….)

— У тебя действительно злое лицо. Пойдем.

Двое парней в беспорядке положили журналы обратно и вышли из магазина.Я аккуратно переставил журналы – и у меня осталось отвратительное чувство, и мое сердцебиение продолжало учащаться.

— Спасибо тебе

— Ох….

Продавец, который наблюдал, как я переставляю книги, поклонился мне и поблагодарил.

‘Дай мне знать, если у тебя появится новая девушка, хорошо?’ (*это воспоминание нахлынуло на него)

Я не знал, почему я только что вспомнил об этом. Даже тогда я чувствовал, что Асатани-сан отличалась от чего-то обыкновенного для меня, но я слишком боялся спросить ее, потому что боялся, что она просто скажет, что это мое воображение. Но действительно ли это было правильно? Был бы я удовлетворен, если бы сделал подходящий выбор, убедив себя в том, что он правильный, и избежал бы шума? Я знал об этом, но ничего не делал. Только потом я додумался, что если бы я действовал тогда, то что-то могло бы и измениться. Это был просто глупый способ утешить себя тем, что я не ошибся и сделал всё правильно.

__________________________

Перевод: ERATED

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу