Тут должна была быть реклама...
Она слышит шум воды в ванной. Бо Цзинянь принимает душ. Она прячется под одеяло. Она думает о том, что произошло. Она полностью отдалась ему. Чувство удивительной сладости наполняет ее сердце.
З азвонил мобильный телефон Бо Цзиньяна. Ее размышления прерывает входящий звонок. Она смотрит на экран, это Фу Цзыюй. Она кричит Бо Цзиньяну: "Это Цзыюй. Она нажимает кнопку ответа и говорит Фу Цзыю: "Цзыюй, он скоро придет.”
Фу Цзыюй говорит со смехом в голосе: "О, нет никакой спешки. Надеюсь, я не помешал вам, ребята.”
Лицо Цзянь Яо пылает от смущения. Он знает!
Бо Цзиньян выходит из ванной, она быстро передает ему телефон.
Волосы Бо Цзиньяна все еще мокрые. Вода стекает ему на плечи и спину. Он обернул полотенце вокруг талии, демонстрируя свое худощавое подтянутое тело.
Цзянь Яо наблюдает за ним с кровати. О... отныне это будет частым и нормальным зрелищем…
“Что случилось?" Бо Цзиньян улыбается, отвечая на звонок.
Фу Цзыюй беспокоится о своем хорошем друге. Он боялся, что прошлая ночь может оказаться для него неудачной. Мистер Бo из-за его неопытности. Но, похоже, его беспокойство было излишним. Похоже, его друг пров ел фантастическую ночь.
Ух ты ... госпожа Цзянь Яо, должно быть, у вас была утомительная ночь. 26-летняя девственница…
Поэтому он говорит Бо Цзиньяну: "О, ничего особенного. Я просто позвонил, чтобы поздравить тебя. Потом он спрашивает: "Как это было?”
У Бо Цзиньяна глубокая улыбка: "Спасибо. Это было здорово.”
Цзянь Яо может догадаться, о чем они говорят. Она бросает подушку в Бо Цзиньяна: "Я не хочу, чтобы ты говорил об этом.”
Бо Цзиньян поворачивается и улыбается ей: "Хорошо. Тогда он говорит Фу Цзыю: "она застенчива, я больше не могу об этом говорить. Но ты можешь себе представить, как это было потрясающе. Спасибо за твой полезный совет.”
Цзянь Яо: “……”
Положив трубку, он видит, как она встает с постели, одетая в пижаму. Она собирается принять душ. Он смотрит на ее прекрасные изгибы и полную упругую грудь. Этого достаточно, чтобы он снова почувствовал жар.
О ... Она принадлежит ему. Это удивительное чувство.
Цзянь Яо оборачивается и видит, что он пристально смотрит на нее.
“В чем дело?”
Бо Цзиньян делает паузу, чтобы придумать, что ей сказать. Он хочет выразить свою любовь к ней в одном кратком заявлении.
“Если бы я знал, какое наслаждение доставит мне наше физическое и духовное единение, я бы попросил твоей любви в первый же день нашей встречи.”
Я и так уже потратил столько времени впустую. Мне давно следовало взять тебя за руки, чтобы разделить с тобой это счастье.
Цзянь Яо чувствует себя так, словно в ее сердце пролилась банка меда, и сладость растекается по всем остальным частям ее тела.
Искать ее любовь в первый же день? Это соответствует его тщеславной и наглой личности.
Но…
“Спасибо. Я тоже чувствую себя очень счастливой".- Тихо отвечает она.
Я счастлива быть с тобой. Хотя в вашем заявлении не было никакой логики, но я впервые слышу от тебя заявление, которое нелогично. И все из-за меня.
Потому что ты любишь меня, и я тоже очень сильно люблю тебя.
———————
Национальный праздник проносится мимо. У некоторых людей была страстная и сладкая неделя. У некоторых была утомительная, но содержательная неделя. Но некоторые проходили мимо него в отчаянии и боли.
7 октября. Последняя ночь каникул. В городе в южных провинциях. Темный и тихий заводской склад.
Мужчина средних лет. Он спотыкается, когда идет. Он держит канистру с бензином, заливая его в ряд цистерн с бензином.
“Я вас умоляю.... пожалуйста, отпусти меня...” - вопит он, как загнанный зверь. У человека, который внешне кажется сильным, все лицо в слезах: "Мои родители очень старые. У меня есть семья. Меня ждут жена и дети. Пожалуйста, не убивайте меня ... почему я…”
Глубокий голос произносит в темноте: "Я выбрал тебя, потому что ты мне нравишься.”
Этот челове к знает, что выхода нет. Его рука дрожит, когда он достает зажигалку и включает ее. Мерцающее пламя пляшет в ночи.
“Ты отпустишь мою семью?- Если я разожгу огонь, ты взорвешь бомбу в моем доме?”
“Конечно.- и я обещаю, что они ничего не заподозрят ... кроме того, что вы так ненавидите это общество, что совершаете самоубийство с помощью поджога.”
Мужчина делает последний глубокий вдох. Он закрывает глаза и издает мучительный вопль. Он роняет зажигалку на землю, на скользкий и едкий бензин рядом с ногами....
Когда пламя охватывает его, ему кажется, что он слышит, как другой человек говорит: “Это для моего хорошего друга. Умереть за него-это честь.”
Затем раздаются звуки больших взрывов, и его поглощают волны тепла и силы. Его мир безмолвствует.
—————-
8 октября. Утро.
К Центральному полицейскому участку подъезжает "Гранд-Чероки". Цзянь Яо выходит из машины. Бо Цзиньян в своем черном костюме. Они идут бок о бок.
“Я должен подать жалобу на вчерашний вечер".- Говорит ей Бо Цзиньян.
Цзянь Яо замедляет шаг. Бо Цзинянь продолжает свою "жалобу": "Почему ты отказываешься пробовать себя на новых должностях? Ты же знаешь, какой я любознательный. Ты не можешь помешать мне исследовать и совершенствоваться в этой области.”
Цзянь Яо: "Пожалуйста, просто заткнись.”
Бо Цзиньян еще не закончил: “Если я один из самых умных людей в мире, то, естественно, я также буду одним из лучших в этой области.”
Цзянь Яо начинает краснеть. К ним приближается группа офицеров. Она быстро говорит тихим голосом: "Мы можем обсудить это, когда вернемся домой?”
Бо Цзиньян бросает взгляд на парней, идущих им навстречу. Они только что закончили свою утреннюю тренировку. Все они одеты в футболки или майки. Их мышцы имеют насосный уход после тренировки. И они приветствуют Бо Цзиньяна и Цзянь Яо, проходя мимо: “Доброе утро, профессор Бо. Доброе утро, Цзянь Яо.”
Цзянь Яо улыбается им. Некоторые из них останавливаются поболтать с Цзянь Яо. Бо Цзиньян стоит спокойно. Когда они уходят, он бормочет себе под нос: "Куча бушующих гормонов, которые не получают желаемого удовлетворения.”
Цзянь Яо разражается смехом…
Прошла всего неделя с тех пор, как он "Получил удовлетворение". Неужели он так этим гордится?
Работа после долгого отпуска ничем не отличается от обычной. Он все еще теряется в этой работе и забывает о ней, пока не прозвенит звонок к обеду. Затем он подходит к ней, страстно целует и шепчет на ухо: "мы продолжим сегодня вечером…”
Во второй половине дня ему звонит Инь Цзыци.
Потому что он в хорошем настроении. Его тон необычайно приятен: "В чем дело? Моя милая, но беспокойная сестра?”
Инь Цзыци приглашает Бо Цзиньяна поехать в Америку в следующем месяце. Провести Рождество с остальными членами семьи.
“Твой отец в последнее время неважно себя чувс твует. Она говорит: "Ты должен навестить его.”
Бо Цзиньян думает об этом: “Хорошо. Я приведу Цзянь Яо повидаться с ним. Ты можешь забронировать нам авиабилеты?”
Инь Цзыци колеблется на другом конце провода: “Ты уверен, что хочешь взять с собой свою подругу? Я хорошо знаю дядю Бо. Он хочет, чтобы у тебя была жена из того же круга общения. Я согласен, что это слишком старомодно, но он сейчас нездоров, ты уверен, что хочешь это сделать?”
Бо Цзиньян издает слабый смешок: "Это его проблема, а не моя. С того момента, как я выбрал свою специальность в университете, он всегда использовал свое здоровье как оправдание. Но он никогда не добивается успеха. Я удивлен, что ты вообще заговорила об этом.”
Инь Цзыци:" ... .в порядке".- Она вешает трубку. Потом она звонит своему жениху: "Привет. Где мы сегодня будем ужинать?”
——————
После того как Бо Цзиньян повесил трубку, он посмотрел на Цзянь Яо.
Цзянь Яо тоже смотрит на него: “Ты хочешь вернуть меня в США?”
"Мы можем провести Рождество вместе. Только мы вдвоем".- Спокойно говорит он.
Возможно, дело в том, как он говорит, Цзянь Яо автоматически думает о том, что они обычно делают, когда их "только двое".
Она уже готова отчитать его, когда он продолжает: “Если ты не против, я хочу показать тебе несколько мест. Я думаю, вам понравится посещать места, которые мне нравятся.”
Цзянь Яо радостно отвечает: "Да, с удовольствием.”
Он хочет поделиться с ней своими симпатиями и интересами. Он невольно заставляет ее чувствовать себя любимой и желанной.
Бо Цзинянь доволен ее ответом.
Они продолжают свою работу. Никто больше не говорит. Но воздух в офисе, кажется, наполнен ароматом счастья и удовлетворения.
Кто-то стучит в дверь. Они оба смотрят вверх. Командир группы держит в руках какие-то папки, входит с трезвым выражением лица.
"Профессор, это необычный случай. Я хотел бы услышать Ваше мнение по этому поводу.”
У Бо Цзиньяна была его обычная слабая улыбка: "Конечно.”
Руководитель группы продолжает: "за последние семь дней было пять случаев поджогов в пяти разных городах. Все поджигатели погибли на месте, и они оставили предсмертные записки. Когда мы связали эти случаи вместе, мы обнаружили следующее:
1.Марка используемого бензина одинакова
2. Марка зажигалки, используемой для разжигания огня, также одинакова
3. Мы нашли взрывное устройство на трех из пяти мест преступления. Все они настроены совершенно одинаково.
Бо Цзиньян встает и берет папки. Он смотрит сквозь них и бормочет: "Это действительно интересный случай...”
"Интервью" между автором Дин Мо и Бо Цзиньяном
Автор: Всем привет. С Праздником Середины Осени! Для нас большая честь видеть Бо Цзиньяна сегодня здесь, чтобы ответить на некоторые ваши вопросы. Из-за его пл отного графика (он договорился на более поздний вечер, я уверен, вы поймете), он будет с нами всего несколько минут…
Бо Цзиньян: Вы уже потратили впустую 5 секунд.
Автор: Вы когда-нибудь находили Цзянь Яо не привлекательной?
Бо Цзиньян: гормоны наполняют ваш мозг и тело, когда вы влюбляетесь. Поэтому в моих глазах она всегда привлекательна. Человеку, задавшему этот вопрос, явно не хватает знаний в данной области. Я предлагаю им прочитать больше о том, как общаться с противоположным полом.
Автор: Далее. Вы хотите иметь детей?
Бо Цзиньян: Нет, мне неинтересно иметь детей.
Автор: Ок. Но это не совсем твое решение ...
Бо Цзиньян: Что ты сказал?
Автор: Ничего... Методы контрацепции?
Бо Цзиньян: Мы пробовали презервативы и метод прерванного акта. Мне тоже не нравится. Но пока мы остановимся на последнем.
Автор: Вы так прямолинейны.... сколько детей... о, изви ните, это повторение.Бо Цзиньян: Ноль. Следующий.
Автор: Вы боитесь умереть?
Бо Цзиньян: Чепуха. Конечно, нет. Но с моим IQ я уверен, что смогу продержаться до глубокой старости.
Автор: Что это за логика такая? Но ладно.... следующий. Как вы видите
Инь Цзыци?
Бо Цзиньян: Она член семьи, с которой я не очень близок.
Автор: Инь Цзыци, надеюсь, вы не слишком разочарованы. Следующий. У Цзянь Яо много тайных поклонников. Как вы с ними справляетесь?
Бо Цзиньян: Почему я должен иметь с ними дело? У них есть слово глупость написано над ними.
Автор: О... это в моей книге вступление. В любом случае, какая часть Цзянь Яо тебе нравится?
Бо Цзиньян: (снова улыбается) глаза.
Автор: сегодня праздник Середины Осени. Какой вид лунного пирога вы любите?
Бо Цзиньян: Вишневая начинка во французском стиле. Это тоже любимое место Цзянь Яо.
Автор: последний вопрос. Есть ли что-нибудь, что вы хотели бы сказать читателям на фестивале середины осени?
Бо Цзиньян: (пауза) ничего.
Автор: ... Вы! Если вы не пожелаете им счастливой середины осени, вы можете забыть о сексе до конца истории.
Бо Цзиньян: (неохотно) хорошо. Счастливой Середины Осени. Желаю вам счастливо провести время со своей семьей. До свидания.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...