Тут должна была быть реклама...
— А сейчас, Клаус-сама, держи этот цветок, как полагается.
При помощи ножниц я срезала ещё одну розу бледно-розового цвета. Затем передала её Клаусу, который сейчас заменяет машину по созданию букета.
Кажется, вчера Клауса ругали родители до позднего вечера, и теперь у него мешки под глазами. Серьёзных травм он не получил, но был весь покрыт царапинами и ссадинами. Кроме того, у него была большая повязка, покрывающая щеку и лоб, из-за чего он стал похож на мальчика из манги. Тем не менее места, где его кожа не была повреждена, делали из него прекрасного персонажа.
А, у тела моей Эрики-Чудесной-Злодейки тоже нет грубой кожи. А ещё мышцы не болели, хотя обычно дальше утренних упражнений дело не заходит.
— У-фу-фу, Клаус-они-сама. Сегодня ты будешь слушать, что я скажу, да?
Сегодня мы гуляем по Узловому Саду Весеннего Дворца, как и было обещано. Все садовники радостно смотрели на Энн, которая, кажется, пребывала в хорошем расположении духа. Следом шли я с секатором и Клаус с кучей цветов в руках. Ощущение такое, будто Энн принцесса, а мы с Клаусом её свита.
Весенняя зелень щипала глаза. Клаус тоже часто моргал. Понимаю.
— Эрика, ты тоже не спала всю ночь?
— Да, разбиралась с последствиями… Клаус-сама, отлично сработано, вытерпел нагоняй.
— К чёрту «молодца».
А? Может, нужно было сказать «отлично сработано»?[1] Моё видение мира японское, но мы общаемся на языке этого мира. Здесь вежливые выражения более расплывчаты, так что особых правил по этому поводу быть не должно.
— … Проповедь… нет, поучение моего отца, оно ещё не закончилось. У меня просто кратковременный перерыв.
— Ааа.
— А потом за меня возьмётся моя мать…
— Эм… Клаус-сама, я надеюсь, ты выдержишь.
Видимо, у него очень строгая семья. Но так его родители показывают свою любовь. Они строги, потому что внутри беспокоятся. Да, именно так.
— Вон там очень красивая роза!
— Думаю, ничего не попишешь. Только две или три, слышишь?
— Они-сама! Если ты ещё недостаточно осознал, я дам знать ото-сама и ока-сама…
— Кх…! Пойдём, Эрика! Если мы оставим её, она срежет все цветы в саду!
— Не буду я этого делать!
— Да, да. Энн-сама, я срежу для тебя столько, сколько хочешь.
Клаус неохотно поддавался энтузиазму своей сестры, в то время как его сестра наслаждалась по полной. Они действительно хорошо ладили друг с другом.
«Ааах… Наконец, один из моих флагов смерти полностью сломан… Это был жёсткий флаг смерти…»
Не могу собраться с мыслями. Недостаток сна лучше не делает, так что сейчас я как машина для сбора цветов с полностью автоматической функцией садового комментирования. Просто чудесно, что я не умру, даже когда так рассеяна.
— Эрика-онэ-сама, что это за жёлтый цветок?
— Это роза Бэнкс[2], родом с южного континента.
— Какая прелесть! Эрика-онэ-сама, я хочу взглянуть на неё поближе!
— Да, как пожелаешь, Энн-сама.
Со вчерашнего вечера Энн называет меня «онэ-сама». Это что, классическая новелла для девочек? Я чувствовала себя немного счастливой, но мне было неловко. Заставит ли она меня обменяться с ней чётками[3]? Поскольку на этом континенте нет культуры ношения креста, может, вместо него будет ожерелье из звёздного кристалла? Звучит зловеще.
— Слава богу… Не знаю, откуда у неё такая непоседливость.
Клаус держал в руках множество цветов, выбранных Энн.
Сегодняшняя Энн неумолима по отношению к своему старшему брату из-за накопившегося волнения от вчерашнего приключения. Я потрясённо срезала розу, как велела мне Энн, и передала её Клаусу.
Самое ужасное было то, что помимо букета, который держал Клаус, количество цветов, принесённых в комнату Энн, было в три раза больше. Я не преувеличиваю, она действительно может опустошить мой сад.
— Она прямо как ты, Клаус-сама. Очень любопытная. Но, Клаус-сама, тебе не достаёт учтивости Энн-сама.
— Эрика… нет, Леди Эрика. Что ты се йчас сказала?
— Боже, Клаус-сама. Ты только взгляни. Какая прелестная крупная роза.
Будет проблематично, если клевета дойдёт до других ушей. Отвернувшись от надувшего щёки Клауса, я срезала садовыми ножницами розу алого цвета, которая привлекла моё внимание. Ею я украсила волосы Клауса, стараясь таким образом уйти от темы и одновременно высмеять его. Фу-ха-ха. Этого не избежать, если у тебя заняты обе руки!
— А, а тебе действительно идёт, Клаус-сама.
— Подожди минуту! Хватит!
Щёки Клауса покраснели от стыда. А эта вообще неплоха! Чтобы стряхнуть вставленную розу, Клаус начал трясти головой. Однако из-за шипов это оказалось не так просто. Молодец, роза-сан! Я сделала это!
— Надо же, а симпатично выглядишь, Клаус-кун.
— Эдуард-они-сама, с возвращением!
— Гх, Эдуард?!
Эдуард-они-сама показался из-за кустов роз. Идеальный выбор времени.
Его одежда для поездки была такой же, как и тогда, когда он собирался уезжать, а в руке он держал дорожную сумку, которая являлась Вундеркамерой. Несмотря на его ухоженный вид, я заметила на его лице лёгкую усталость. Неужели Эдуарж-они-сама не спал всю ночь?
— Проклятье…! Прекрати! Не смотри на меня!
Клаус прикрыл лицо букетом роз. Его уши горели огнём. В любом случае, тебе надо как-нибудь завязать с этой фразой, Клаус.
— Тебе не нужно прятаться. Красиво же, ну?
— Гх… Запомни, Эдуард Аурелия! Я обязательно избавлюсь от этого стыда!
Бросив неловкую прощальную реплику, Клаус скрылся, убежав в сторону Энн. Интересно, моего брата это тоже смутило? Возможно, алхимик Эдуард не видит в нём соперника, в отличие от самого Клауса.
— Поскольку новость дошла до меня с совиной доставкой, я тут же поспешил домой, но… Прости, Эрика. Я слышал, ты чуть не погибла из-за ловушки, которую я установил?
— Нет, мне удалось благополучно её развеять, так что всё в по рядке.
Скорее, я всю жизнь буду благодарна его супермощной смертельной ловушке. Я не буду ложиться так, чтобы он увидел мои ноги.[4]— Но мне жаль, что я израсходовала твои запасы для исследования.
— Всё в порядке. Вчера я всё узнал от отца. Подумать только, что остатки мои запасов помогли выжить моей миленькой сестрёнке! Я горжусь.
— Они-сама…
Мой брат присел на корточки и мягко улыбнулся. Я почувствовала, как у меня бегут слёзы. Как хорошо иметь старшего брата.
Однако при следующих словах ангельская улыбка моего брата сменилась на мрачную.
— О, но пока, пожалуйста, расскажи мне — желательно в деталях, — кто ими пользовался и в каких количествах?
— … а зачем?
— Секрет. Тебе не нужно беспокоиться об этом, Эрика, так что, пожалуйста, расслабься.
Клаус… Похоже, мой брат хочет взять полную плату за использование волшебных палочек и зелий. Как же Клаусу не повезло. Беда не пр иходит одна. Когда он увидит счёт моего старшего брата, думаю, ему придётся продать несколько лесов из своего запланированного наследства.
Позволь мне поумолять моего старшего брата, хотя бы чтобы вернуть долг за спасение моей жизни. Хотя, когда Клаус станет Герцогом Хафана, ему нужно будет приложить максимум усилий для управления территорией и компенсировать дефицит.
И всё же я в растерянности. Я не знаю, стоит ли рассказать своей семье о то, что именно произошло в Руинах Пришлых. Этот огромный монстр Заратан мог обернуться скандалом для всей Западной Аурелии.
— Я тоже тайком ходил несколько раз в те развалины, но едва ли мог добраться до нужного места.
— А что это за место?
— С помощью различной литературы мой друг обнаружил, что в глубинах этих руин покоятся останки неизвестного гигантского существа.
— Ооо… Вот как. Трудно в такое поверить.
— С учётом окружающей почвы и распределением звёздных кристаллов и звёздных рудных жил, возможно, что Руины Пришлых расположены в центре так называемых останков этого существа, которое, по минимальной оценке, могло быть около пяти километров в диаметре.
— Чт… Пять километров…?
— Действительно фантастическая мысль, не правда ли?
Я слышала, что раньше он был размером с город, но подумать только, что это существо было пять километров в длину. Это уже за гранью воображения. Я рада, что Заратан, которого мы встретили, был в своей маленькой форме. Сомневаюсь, что у нас был бы шанс на победу, будь он своих первоначальных размеров. Древние алхимики были бы вынуждены использовать палочку Песни Моряка и рискнуть своей жизнью в качестве крайней меры.
— Да. Я не думаю, что ты туда сунешься ещё раз, но, если случайно забредёшь, не заходи дальше седьмого уровня.
— Уу… Почему?
— На восьмом уровне жила группа сильных монстров. К счастью, нам удалось уничтожить их, но, к сожалению, мы нанесли серьёзные повреждения лабиринту, когда использовали несколько более масштабных заклинаний. В худшем случае весь уровень может обрушиться.
— Э-это опасно…
— Я посоветовался с одним исследователем, стоит ли нам отремонтировать лабиринт или прорыть другой тоннель. В любом случае, такое исследование нельзя проводить в тайне от отца, поэтому я должен организовать отправку официальной следственной группы через Магическую Академию Линдис.
И мой хитрый брат, должно быть, получил место в следственной группе. Понятно. Да, между прочим у меня разболелся живот из-за того, что мне приходится разыгрывать из себя ничего не знающую девочку.
— Я тут вспомнила, что вчера, когда мы были там, то услышали такой громки шум, будто что-то тяжёлое ударило в землю.
— А, может быть, он уже рухнул. Значит, рытьё тоннеля всё-таки оказался неверным выбором? Даже так… Из-за чего это произошло, ведь там не должно быть никакого связующего с другими уровнями механизма… Может, я пропустил его…
А ещё мне больно, когда он находит несоответствия. Все эти секреты и жалкая ложь стали уже просто нелепы.
— К-кстати, они-сама! Просто невероятно, но там было такое большое чудовище!
— Оп-па, ты тоже интересуешься гигантскими существами, Эркиа?
Вместо того, чтобы позадавать вопросы, я, возможно, должна показать, что и сама не понимаю, с чем столкнулась.
— Алхимик Ясконтий, более известный как Заратан, ты ведь тоже знаешь легенду о нём, Эрика? Существует теория, что имя Заратан носило гигантское существо.
— В Линдисе даже об этом знают…
— Есть и другие теории, такие как теория гигантских существ, теория тайной организации и теория пришельцев, что это был древний генератор сверхэнергии со встроенным механизмом управления пространством.
Какие-то возмутительные теории, брат. В такую ловушку попадут многие издатели, которые обожают всякие теории заговоров.
— Они-сама, о теории гигантских существ…