Том 1. Глава 12

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 12: Принцесса Южной Птицы (1)

Ночь перед бурей всегда была тихой.

Когда окровавленные евнухи поднялись, чтобы объявить о появлении демонических духов, сцена замерла. Все произошло слишком внезапно, чтобы кто-то смог среагировать мгновенно.

Гора Белого Бессмертного была священной горой, прочно утвердившейся в пределах имперских владений. Как могли демонические духи бесчинствовать в таком месте?

Однако со стороны вершины горы Белого Бессмертного начали спускаться клубы тумана.

Темная энергия, выдыхаемая демоническими духами, окутала окрестности маревом. Только тогда среди толпы начали распространяться шепотки.

— Де... Демонический туман!

— Это, это правда!

Этот момент был отмечен испуганными вздохами служанок.

Из-за холмов послышался звук чего-то прыгающего. Затем оно начало проступать сквозь туман.

Оно имело форму гигантского волосатого существа с нелепо прикрепленными человеческими конечностями. У одних был облик женщины с разорванным ртом, но без нижних конечностей — они передвигались на руках.

Другие принимали облик гигантского обнаженного мужчины, из чьего рта тянулись руки с отрубленными пальцами.

Был также демонический дух, чье лицо наполовину было покрыто глазами, что вызывало дрожь у тех, кто его лицезрел.

И были те, кто казался почти человеком, но нижняя половина их лиц была полностью срезана, не оставив и следа от рта.

— Ке-ке-ке-ке.

— Ка-ха-ха-ха-ха-ха.

Когда демонические духи приблизились со своим леденящим хохотом, люди в толпе начали кричать от ужаса.

— А-а-а-а-а!

— Демонические духи! Демонические духи!

— Как столько демонических духов могло появиться на такой священной горе!

Гражданские чиновники отпрянули в шоке, в то время как воины обнажили мечи и бросились вперед.

Хотя Империя Чхондо правила под небесами сотни лет, никогда еще демонические духи не появлялись в этих благородных имперских владениях. Внезапная аномалия сбивала с толку, однако первоочередной заботой была защита жизней людей.

— Защищайте Его Величество и Наследного принца! Убедитесь, что ни один не приблизится к павильону Тхэхва!

— Ведите лошадей! Сначала эвакуируйте Его Величество!

— Ка-ха-ха-ха-ха!

В конце концов, демонические духи, прорвавшиеся сквозь толпу, начали беспорядочно кусать и пожирать слуг.

Стражники обнажили мечи и атаковали демонических духов. На церемонии дня рождения наследного принца присутствовало всего несколько солдат, но присутствие высокопоставленных военачальников предотвратило полный разгром.

Однако высокие чины, живущие в имперских владениях, редко сталкивались с демоническими духами, особенно в таком огромном количестве.

Считалось, что демонические духи роятся только на окраинах Империи Чхондо, куда не доходит власть Небесного Дракона, и даже тогда встреча с более чем одним или двумя была редкостью.

«Э-это безумие…!»

Я затаил дыхание.

Я слышал о прошлой истории «Любви Небесного Дракона» и о том факте, что демонические духи напали во время церемонии дня рождения, где принц был ранен.

Однако я плохо знал это, потому что это была история из прошлого, не описанная должным образом в деталях. Я думал, что дело ограничится несколькими духами, но масштаб был почти как у парада сотни демонов.

Как такое количество демонических духов могло появиться прямо в сердце имперской столицы, где власть Небесного Дракона была наиболее сильна? Я не мог этого понять, но приоритетом было спасение как можно большего числа жизней.

— Кья-а-а-а-а!

— Помогите! Больно! Больно!

Несмотря на то, что воины спешили убить духов, их усилиям был предел.

Кровь этих демонических духов могла ослабить сознание человека. Без надлежащих мер предосторожности можно было опьянеть от крови, разбрызгиваемой духами, и потерять рассудок.

Вот почему охотники на демонических духов, которые путешествуют по окраинам имперской столицы, чтобы убивать их, обматывают всё тело хлопчатобумажной тканью. Они выглядели как бродячие мрачные жнецы, поэтому люди их избегали.

«Мне нужно забрать свой меч!»

Я взглянул в сторону палатки, где были мои вещи. Тот факт, что мне велели взять меч с собой, означал, что Белый Бессмертный мог в какой-то степени предвидеть эту ситуацию.

Вероятно, Белый Бессмертный работал над тем, чтобы разогнать этот туман. В таком случае моей ролью было спасти как можно больше людей и выиграть время до тех пор.

— Ква-а-а-а! Гва-а-а-а!

— Гр-р-р-р-р-р-р!

И тогда, прорезая туман… явилась массивная фигура демонического духа.

Даже воины, убивавшие других демонических духов, замерли в этот момент и сглотнули сухую слюну.

Ужасающее присутствие этого духа было достаточным, чтобы заставить даже самых храбрых генералов дрожать от страха.

Что привлекло моё внимание, так это лицо, напоминающее лицо новорожденного ребенка. Но оно было размером с дом.

При ближайшем рассмотрении то, что казалось мехом, покрывающим всё его тело, на самом деле было конечностями взрослых мужчин. С помощью этих многочисленных конечностей оно ползло по земле, словно многоножка.

«Промежуточный демонический дух…!»

В это мгновение я понял, что масштаб человеческих жертв будет гораздо больше.

В то время как группу низших демонических духов могли сдержать хорошо обученные воины, для борьбы с промежуточным демоническим духом требовались умелые охотники на демонов.

Их сила была больше, а зловещая энергия в их крови — сильнее. Поэтому, если неосторожно столкнуться с одним из них, это могло привести к истощению и, в конечном итоге, к пожиранию.

— Всем бежать к павильону Тхэхва! Воинам легче защитить вас, если вы собраны в одном месте!

В этот момент Принцесса Южной Птицы, стоявшая на противоположной стороне сцены, закричала. Хотя это казалось разумным решением…

Бум, грохот, грохот!

Оползень, низвергающийся с вершины горы, казалось, опровергал её слова.

Вжух!

Грохот!

Крах!

Вскоре оползень поглотил местность.

Павильон Тхэхва, когда-то хваставшийся своей архитектурной красотой, начал рушиться.

Возможно, живописное расположение стало его гибелью.

Оползень толкнул всё к обрыву.

Затем с божественной реакцией командующий воинами Чан Рэ взобрался на павильон Тхэхва и первым делом схватил Императора Ун Сона, прежде чем вытащить его в безопасное место, выпрыгнув из павильона.

Однако он смог спасти только одного человека.

Наследный принц, высокопоставленные чиновники и слуги, которые их обслуживали, неизбежно были сметены оползнем.

* * *

— Госпожа Принцесса Южной Птицы! Госпожа Принцесса!

— Принцесса, вы должны проснуться! Госпожа!

Пробыв без сознания неизвестно сколько времени, Принцесса Южной Птицы Ин Ха Ён внезапно открыла глаза.

— Ки-и-и-и-и-г!

— Кья-а-а-а-а!

— Сюда, в эту сторону!

— Проклятье! Моя рука! Моя рука!

Место, запятнанное хаосом, находилось на полпути к вершине горы Белого Бессмертного. Их смело оползнем, и они оказались в отдаленном районе, заросшем соснами.

Она была мокрой от пота и покрыта грязью; когда-то элегантное придворное платье прилипло к её телу; она выглядела очень жалко.

Окрестности было трудно разглядеть из-за тумана, но вокруг, казалось, царил полный хаос: демонические духи, служанки и воины — все перемешались.

— Принцесса Южной Птицы! Вы открыли глаза! Моя госпожа!

— Хён… Хён Дан…

Её главная служанка Хён Дан из Дворца Южной Птицы отодвинула камни и ветки, накрывавшие принцессу. Её не заботила грязь, покрывавшая её собственное тело. Она осмотрела состояние госпожи и стиснула зубы.

Хотя она была благодарна за то, что её хозяйка жива, принцесса была сильно избита после того, как её увлек оползень.

— Какое облегчение, кажется, вашей жизни ничего не угрожает! Но сначала… мы должны выбраться с горы Белого Бессмертного!

— Хён Дан… какова… какова ситуация?

— Я не могу сказать… ничего. Оползень погрузил всё в хаос. Окрестности затянуты туманом, так что ничего не видно. Приоритетом… должно быть спасение вашей жизни.

Как и сказала Хён Дан, туман сильно ограничивал видимость. В такие времена собственная безопасность должна была стоять на первом месте.

— Его Величество… и Наследный принц…

— Мы ничего… не можем сделать… Моя госпожа… Вы должны… подняться… Если останемся здесь, нас убьют монстры!

С этими словами Хён Дан попыталась помочь принцессе подняться на ноги.

Однако, когда принцесса попыталась встать, она поморщилась от боли. Встревоженная её реакцией, Хён Дан снова осмотрела её и заметила, что лодыжка распухла и покраснела.

Мало того, что её тело было покрыто царапинами, из-за чего ей было трудно даже стоять, ситуация оказалась более серьезной, чем Хён Дан думала вначале. Она сухо сглотнула от беспокойства.

— Принцесса Южной Птицы! Позвольте мне… я поддержу вас… Пожалуйста, пойдемте.

— Да… Пойдем…

С поддержкой Хён Дан принцесса продолжала двигаться вперед, несмотря на хромающие шаги. Однако её темпа было вряд ли достаточно, чтобы оторваться от демонических духов.

Для демонических духов, таящихся за туманом, они были не более чем легкой добычей.

— Уа-а-а-а!

— Ах ты, тварь!

Когда демонический дух без одной руки и ноги напал на них, Хён Дан вскрикнула и выхватила меч принцессы, чтобы сразить его.

Хён Дан, главная служанка Дворца Южной Птицы, оберегала это место почти два десятилетия. Она была женщиной сильного характера, сравнимого с характером опытного воина. Её седые волосы говорили о зрелости, приобретенной за эти годы.

Хотя её навыки владения мечом и боевыми искусствами не были на том уровне, чтобы хвастаться перед другими, их было достаточно, чтобы поддерживать достоинство её звания главной служанки.

Свист!

Однако, когда её обрызгало кровью демонического духа, она потрясенно моргнула.

Если человек не был искусным охотником на демонов, ему было трудно оставаться в сознании при контакте с кровью духа. Но Хён Дан стиснула зубы и продолжала поддерживать принцессу.

Она ковыляла вперед и продолжала рубить монстров, но постепенное истощение духа довело Хён Дан до предела. Она чувствовала, что может потерять сознание в любой момент.

Если Хён Дан потеряет сознание сейчас, некому будет поддерживать принцессу. Такой сценарий, скорее всего, привел бы и к гибели самой принцессы. Хён Дан не могла этого допустить.

Однако Хён Дан не знала, как далеко она сможет зайти. В лесу, окутанном туманом, найти выход и пройти до конца казалось почти невозможным.

Одним плечом она поддерживала тяжело раненную принцессу, а другой рукой крепко сжимала меч, чтобы отбиваться от демонов. И всё же она слишком хорошо знала, что не всё в мире можно решить одной лишь силой воли.

И будучи опытным человеком, Хён Дан понимала эту реальность лучше большинства.

Хён Дан была так же быстра в суждениях и принятии решений, как и её хозяйка.

— Принцесса Южной Птицы! Сюда! Сюда!

Пробираясь сквозь туман и обнаружив большую нору, которая, казалось, была вырыта диким животным, Хён Дан затолкнула туда принцессу.

— Хён Дан…!

— Оставайтесь внутри. Пока вы не шумите… мы можем прорваться через это…!

— Но… Демонические духи чуют людей…

— Не волнуйтесь. У меня есть план.

Принцесса не могла двигаться должным образом в своем ослабленном состоянии. Хён Дан лишь втолкнула её в нору, и та рухнула на грязный пол.

Хён Дан удалось прикатить несколько камней, чтобы заблокировать вход.

— Наследный принц тоже попал под оползень. Скоро солдаты из главного дворца обыщут всю гору Белого Бессмертного. Просто держитесь до тех пор… Вы должны держаться, Принцесса Южной Птицы…

— Хён Дан…!

Хён Дан была с принцессой с тех пор, как та вошла во внутренний дворец, и их связывали узы, окрепшие за эти годы. Непоколебимая поддержка Хён Дан и её способность действовать как продолжение принцессы не раз вызывали восхищение.

Истинный лидер знает, как заботиться о своих людях, и такая служанка, как Хён Дан, была редкой находкой. Если бы принцесса могла назвать вторую мать, ею, несомненно, была бы Хён Дан.

Глубокая связь позволяла им понимать друг друга с одного взгляда, и было ясно, что Хён Дан приняла решение.

— Если я закричу и выбегу из тумана, все демонические духи в округе погонятся за мной. Используйте этот шанс, чтобы запечатать вход.

— Хён Дан! Нет! Ты тоже должна войти внутрь!

Это был взгляд человека, готового встретить смерть.

— Принцесса Южной Птицы.

В лесу, окутанном туманом, среди криков умирающих, Хён Дан тяжело сглотнула и заговорила. Её тело дрожало, но выражение лица оставалось серьезным.

— Как члену клана Чонсон и хозяйке Дворца Южной Птицы, вам придется оставлять других не только сейчас, но, возможно, еще много раз.

— Хён Дан…

— Вы не должны колебаться, оставляя кого-то позади. Вы, Принцесса Южной Птицы, предназначены для великих дел.

— Я не могу… Хён Дан… Я не вынесу твоей потери вот так…

Какой смысл в выживании, если не можешь защитить своих людей?

Несмотря на мольбы принцессы, глаза Хён Дан задрожали, но в итоге она глубоко поклонилась, скрестив руки в рукавах.

— Пожалуйста, берегите себя.

— Хён Дан! Остановись сейчас же!

Впервые в жизни главная служанка Дворца Южной Птицы ослушалась приказа принцессы.

Она разорвала свою одежду прямо здесь и сейчас, схватила ветку с окрестных деревьев и плотно обмотала её.

Затем она сделала небольшой факел, зажгя его той малой духовной энергией, которой обладала.

В этом темном тумане даже факел такого размера привлечет внимание тех, кто её окружает.

— А-а-а-а-а!

Пронзительные крики Хён Дан эхом разнеслись по округе. Её крики ужаса казались пиршеством для таящихся демонических духов.

И вот так Хён Дан бежала и бежала. Хотя густой туман не давал ей понять, куда она направляется.

Всё, что она знала, — это то, что она не должна возвращаться туда, где пряталась принцесса; её долгом было бежать как можно дальше.

— Хва-а-а-г!

— Ги-ги-ги-ги-ги!

От одних только этих звуков по спине пробегал холодок. Леденящие звуки преследующих демонических духов указывали на то, что их было как минимум пять или шесть.

Убегая, Хён Дан умудрилась убить одного из духов, подобравшегося слишком близко, используя хорошо заточенный меч принцессы.

Она была вся в крови и чувствовала головокружение, словно вот-вот потеряет сознание, но знала, что должна продолжать двигаться. Она всё еще была недостаточно далеко от пещеры, где пряталась принцесса.

Хён Дан изо всех сил старалась вытереть кровь демонического духа с лица и разорвала свои одежды, чтобы обвязать ими руки и ноги.

Однако этого было недостаточно, чтобы полностью освободиться от крови духа, но ей было всё равно; она не собиралась выживать.

Продолжая бежать, она наткнулась на следы оползня. Перелезая через камни и почву, сползшую с горы, она пыталась как-то оторваться от демонических духов.

— А-а-а-а-а!

Нет, дело было уже не в побеге.

Вместо бегства Хён Дан намеренно привлекала новых демонических духов криками, надеясь увлечь за собой хотя бы еще одного.

Чем больше духов стекалось к Хён Дан, тем выше становились шансы принцессы на выживание.

Хён Дан кричала и кричала, бежала и бежала. Она прорубалась сквозь духов на своем пути и почти бредила от их крови.

Крах!

В конце концов она споткнулась о корень дерева и покатилась по грязной земле.

Из-за тумана она слышала гогот многочисленных демонических духов.

И тогда сквозь густой туман сверху… появилась тень того промежуточного гигантского демона.

Его огромная голова казалась парящей, а многочисленные конечности гротескно извивались.

Был ли это демон из ада?

Или, возможно, само это место было адом?

Хён Дан приподнялась из грязи и попыталась полоснуть другого приближающегося духа, но её силы иссякли, и она не смогла сделать полный разрез.

— Ка-а-ак!

Меч принцессы, украшенный благородной резьбой в виде южной птицы, застрял на полпути в теле духа.

Меч принцессы был острым, но он потерял свою мощь из-за истощенных сил Хён Дан.

— Ка-а-ак, ка-га-а-ак!

Гротескный демон с застрявшим в нем мечом посмотрел на Хён Дан. Та сухо сглотнула и крепко зажмурилась.

Это был тот самый момент.

Бам!

Из груды камней, созданной оползнем, вырвался человек, подняв облако пыли.

В то же время демонический дух перед Хён Дан был разрублен надвое.

* * *

Хён Дан, рухнувшая на грязную землю, первой почувствовала, как её окутал сильный холод.

Холод в конце зимы не был чем-то необычным. Однако этот холод превзошел даже глубины замерзания в середине зимы.

Разрез демонического духа, разрубленного надвое, полностью промерз.

Это ледяное состояние не дало пролиться ни капле крови.

Глухой удар!

Возможно, из-за того, что он попал прямо под оползень, человек был весь в синяках и ушибах; он тяжело дышал, рухнув на землю.

Всего мгновение назад ему удалось встать среди груды камней, и ему потребовалось не более секунды, чтобы разрубить духа прямо перед Хён Дан.

— Ху-у-у-у…

Выдыхая белый пар, он склонил голову, снова поднялся и позволил мечу в руке свободно висеть сбоку.

Клинок приковал взгляд Хён Дан. Тело меча было странно холодным, настолько, что от него исходил чистый белый пар. Придя в себя, она заметила, как пар, созданный его холодом, расстилается по земле вокруг них.

Именно тогда Хён Дан узнала этого человека.

Она слышала, что во Дворце Белого Бессмертного было три легендарных меча, наделенных даосской магией Белого Бессмертного.

Там был Меч Нефритового Листа, который сам Белый Бессмертный носил с юности.

Семизвездный Кинжал, который был дан для защиты Ван Хану, писцу, часто путешествовавшему по важным делам.

И Тяжелый Меч из Холодного Железа, который был дан его единственному стражу.

Тяжелый Меч из Холодного Железа был выкован путем ковки железа, наделенного даосской магией Белого Бессмертного, и был чрезмерно тяжелым из-за влияния этой магии. Как следствие, только два человека во дворце Чхондо могли владеть им и демонстрировать свое мастерство: Чон Сон Тхэ, вице-генерал, славившийся своей силой, и Соль Тхэ Пхён, ученик Дворца Белого Бессмертного.

Даосская магия внутри меча была настолько интенсивно холодной, что мгновенно покрывала и замораживала весь срез того, что он разрезал.

Хотя поначалу это могло показаться бессмысленным, истинная ценность этого проявлялась при столкновении с демоническими духами.

Даже самый психически устойчивый воин мог одолеть максимум десять духов за раз. Однако, имея средство подавления крови демонов, воин мог побеждать столько, сколько позволяла его выносливость.

Соль Тхэ Пхён, владевший теперь Тяжелым Мечом из Холодного Железа, мог срубать сотни низших демонических духов.

Но был один крайне существенный недостаток.

— Ух! Проклятье, как же холодно!

Соль Тхэ Пхён начал дрожать и выругался. Он пробормотал, что даже тренировки в самые холодные периоды не были такими суровыми и что он онемел от холода.

Хён Дан, лежавшая на грязной земле, с недоверием смотрела на крики этого человека.

Для того, кто только что попал под оползень, он, казалось, переполнен энергией.

Возможно, из-за ушибов от камней, бивших его тело, кровь, которую он пролил, текла рекой.

Какой бы сильной ни была конституция, чрезмерная потеря крови опасна для всех. Но Соль Тхэ Пхён посмотрел на Хён Дан и заговорил.

— Вы еще где-нибудь ранены…?

— Вы… вы…

— Действующая главная служанка Дворца Южной Птицы…! Ха-ха…! Не беспокойтесь…! Ибо этот человек — Соль Тхэ Пхён!!!!!!!

Пока кровь продолжала течь из его головы, Соль Тхэ Пхён внезапно рухнул на землю.

Глухой удар.

— ……

— Ки-и-ик!

— Ка-ка-ка-ка-ка!

Среди эха криков демонических духов тело Соль Тхэ Пхёна лежало распростертым на земле.

…И на некоторое время воцарилась тишина.

«…Разве это не должно было быть спасением…?»

Хён Дан думала, что грандиозное и энергичное появление Соль Тхэ Пхёна означало, что он пришел её спасти.

…Но логически рассуждая, человек, попавший прямо под оползень, никак не мог быть в порядке.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу