Тут должна была быть реклама...
Через несколько дней после хаотичного сеанса чтения Изолетт получила в подарок книгу.
Это была книга сказок под названием «Сказки для детей».
В книгу вошли различные сказки, в том числе «Русалочка», «Снежная королева», «Новое платье короля», «Девочка со спичками» — все объединены в один том.
«…Действительно у моего двоюродного брата, большой талант.».
Сказки, наполненные прекрасной фантазией, имели каждая свою собственную литературную ценность.
Изолетт снова была поражена талантом своего кузена.
Хотя она и не осознавала в полной мере тот факт, что ее двоюродный брат на самом деле был «Геродотом», прочтение чего-то подобного не оставило ей иного выбора, кроме как осознать.
Что ее двоюродный брат действительно был великим писателем.
«Хех, но разве это не слишком грустно для детей?»
Медленно читая книгу, взгляд Изолетт остановился на одном предложении.
Последняя сказка «Девочки со спичками».
Это была сцена, описывающая смерть девочки.
[Ранним утром бедная девочка, замерзшая от холода, прислонилась к стене и улыбалась. Девочка замерзла насмерть в последний вечер уходящего года.]
Существование девочки, которая сожгла все свои спички и замëрзла.
Это был поистине трагический финал.
.
.
.
«Эд. Я прочитала книгу сказок, которую ты мне подарил, но разве концовки не слишком жестокие для чтения детям?»
За обеденным столом. Это была последняя трапеза с братом, который вскоре должен был поселиться с женой в столичном особняке.
Поскольку это чувство было мне близко, я кивнул и согласился.
«Ну, это же сказка. Можно сказать, это уже традиция, да? Даже в последней сцене «Маленького принца» Есть описание смерти. Он будет выглядеть так, будто его укусила змея, и он умер…»
«Это правда, но хм, я не уверена, можно ли читать это детям».
«Но финал ведь не просто грустный, правда? Есть моменты, которые можно было бы считать счастливым концом. Например. «Девочка со спичками».
«Я думала, это самая грустная сказка…»
Девочка со спичками. История о бедной девочке, которая, не имея возможности продавать спички, дрожала от холода, видящая иллюзорное пламя, была поистине полной печали и очень душераздирающей.
В этом мире спички давно уже стали плохо прода ваемым товаром.
Именно благодаря существованию волшебного инструмента — зажигалки — любой мог легко разжечь огонь с помощью кремня. Спичками тогда ещё мало кто пользовался.
Хотя на официальных дворянских мероприятиях для зажигания свечей по-прежнему использовались спички, но это было редким исключением.
«Девочка со спичками отправилась на небеса на руках у бабушки. Там она воссоединилась со своей семьёй и наслаждалась тихим счастьем».
«Но она же умерла! Замёрзла намертво. Люди бросили её умирать».
«Хотя и улыбаясь».
«Уф, я не знаю».
Честно говоря, я тоже. Стоит ли мне рассматривать это как счастливый конец уникального «бессмертия души» Андерсена или как печальный конец в суровом мире?
Сущ ествовало бесчисленное множество интерпретаций сказок Андерсена.
Однако была одна вещь, которую я знал о сказках.
«Всё будет хорошо. Я уверен, что эта сказка понравится детям».
Сказки Андерсена навсегда останутся любимы детьми.
Как и старые фильмы Диснея, они могут быть переосмыслены как анимационные фильмы с дихотомией добра и зла, или они могут быть переосмыслены в виде игр какой-нибудь субкультурой, почитающей сказки или возможно они могут быть преобразованы в просто счастливые истории, пройдя через искажённую цензуру взрослых.
Таким образом, сказки будут иметь вторую и даже третью жизни.
Если Дон Кихот навсегда останется символом древних рыцарских идеалов сохраняющих свои ценности, то сказки постоянно переосмысливаются и переосмысливаются, отражая ценности и философию воспитания кажд ой эпохи, постоянно меняясь. Вечности не существует, и именно поэтому они живут и дышат вечно.
И.
Книга Андерсена, которую я однажды подарю своему племяннику, тоже станет такой.
Когда-нибудь мой племянник вырастет, у него появятся собственные дети, и он снова будет рассказывать им сказки. Возможно, финал будет изменён на простой счастливый, потому что он покажется слишком грустным, или, возможно, история приобретёт совершенно другой оттенок, когда воспоминания смешаются.
В конце концов, все это будет окрашено любовью.
Разве не правда, что сказка, которую родители рассказывают ребенку перед сном, всегда наполнена любовью?
«Может ли это быть так…?»
"Ага."
«Хм, конечно. Раз уж это мой кузен, который одновременно и Гомер, и Геродот, то, думаю, это логично».
Сказав это Я, который все это время молча продолжал есть и на мгновение задумался, вдруг заговорил снова, как будто только что что-то вспомнил.
«Кстати, ты не планируешь издать эту книгу сказок?»
«Хм, ну…»
Вспоминаю десятки всяких «безделушек», разбросанных в моей сумке.
Я кивнул.
«Пока что я планирую просто подарить еë до горим мне людям».
На Рождество выпал белый снег.
Дети с нетерпением ждали подарков, а взрослые улыбались с религиозным благоговением и радостью праздничного застолья.
В этот день дары рассылались по всей империи.
Это были роскошные книги сказок в твердом переплете под названием «Рассказы для детей».
Внутри было множество историй, которых никто никогда не слышал, их происхождение неизвестно.
«Ваше Высочество─».
«О боже, отец. Ваше Высочество?»
«…Эс».
«Хе-хе, да. Идрис, что случилось?»
«Прибыл подарок для принца, но похоже, но скорее всего он предназначен вам, поэтому я привез его сюда».
«Рождественский подарок?»
«Да. Это книга сказок… но имя отправителя не было написано».
«Хе-хе, это, должно быть, от Гомера. Спасибо, что принёс, Идрис».
«Ааааа! Я ещё не закончил иллюстрации… Рисование было всего лишь х обби… так почему же я так усердно работаю над этими картинками?.. Может, мне перестать быть иллюстратором?..»
«Проводить Рождество в одиночестве, работая, это так ужасно…»
«А? Подарок? Кто его прислал?.. Это же книга сказок…»
«А, точно. Хе-хе, когда я рисовала иллюстрации к «Маленькому принцу» и «Алисе», это было очень весело. Увидеть свои работы в книге автора, которым я восхищаюсь, тоже невероятно…»
«…Да, надо продолжать работать усерднее! ».
«Доставка почты!»
«MM-почта? К-кто её прислал? Я-я не ожидаю… ничего… ни от кого…»
«Простите? Я не уверен, кто это отправил. Содержимое… похоже, это книга?»
«К-книга...? Ага! Может, это от Гомера...?»
«На это Рождество мне подарили книгу сказок… На самом деле, эта сказка действительно интересная…»
«Главный маг, у меня срочное дело от Мастера Башни, поэтому я должен идти сейчас же…»
«О, но ты же знаешь, что я близок с Мастером Башни, да?..» На самом деле, когда я впервые вошёл в башню, первым, кто мне помог, была Мастер Башни…
«Самая прекрасная история в этой книге — «Снежная королева»! Разве вы не понимаете, сколько дружбы и любви в этом путешествии?!»
«Ха! Трагедия Русалочки — это высшая степень красоты! Если вы думаете иначе, вы вообще знаете, что такое любовь?!»
«Сразись со мной!»
«Отлично! На этот раз решим вопрос сказками!»
«Ваше Величество!»
«Фу! Что теперь?! Рождество же, неужели мне нельзя отдохнуть?!»
«Ваше Величество, для вас прибыл рождественский подарок! Судя по тому, что на нём стоит печать Империи Харрена, похоже, он от упомянутого вами «великого мастера».
«Хм? Подарок от него?»
«Да. Это книга сказок».
«У меня нет детей, так зачем мне книга сказок…?»
«Ваше Величество, возможно, «великий господин» настоятельно советует вам поскорее обзавестись наследником, как вы уже говорили? Вам нужно как можно скорее найти супруга…»
«Пожалуйста, перестань ворчать! Дай мне просто эту книгу. Дай мне её почитать».
«Кардинал Гарнье, пришло письмо из Империи».
«Хм? Это от епископа Империи?»
«На нём нет имени отправителя. Написано, что оно из столицы Импе рии. Почтовый инспектор говорит, что проблем нет, но стоит ли его выбросить?»
«Нет. Хм, это, наверное, рождественский подарок от брата. Не могу не обратить внимания на его жест. О чём письмо?»
«Почтовый инспектор сказал, что это книга сказок».
«…Хе. Книга сказок для священника… Может быть, это шутливый совет от моего брата всегда обращаться к Господу с детским сердцем? Хорошо, принеси мне её».
«Грей, ты молился?»
«Под благословением Господа я живу каждый день и молюсь с благодарностью каждое мгновение. Да… Даже в Рождество я благодарен, что вы приходите сюда работать. Что это?»
«Вы получили посылку, сэр Грей».
«Хм, если это плохой рождественский подарок, то он может быть весьма печальным. Это опять из той группы «Спаситель для народа»?»
«Нет. Имя отправителя не указано, но указано, что он из столицы Империи».
«Хм?»
«Главный жрец! Посмотрите на это!»
«Эх, сестра. Дети ещё спят. Пожалуйста, говори тише».
«Кто-то прислал десятки книг со сказками!»
«Ага, похоже, фонд снова прислал книги. Как это мило».
«Хи-хи... Я так счастлива, что плачу... Ещё несколько лет назад я даже не могла нормально накормить детей... А теперь... мы даже получили пожертвование на здание приюта, так что у каждого ребёнка есть своя собственная комната... И многие учителя помогают детям учиться... Хи-хи...»
«Эх, почему ты плачешь в такой хороший день? Сегодня Рождество, так что дети, которые плачут, не получат подарков».
«Я взрослая, так что мне можно плакать…»
«Хм? Но, кажется, между книгами со сказками что-то вставлено. Что-то блестящее… Платиновое?»
«Может быть, это закладка?»
«Платиновая закладка, да? Похоже, её прислал кто-то очень богатый. А, здесь письмо. В нём говорится, что если мы покажем эту платиновую карту Гильдии торговцев, они решат любую проблему с деньгами. Даже если мы попросим целый остров, они предоставят и право собственности».
"…Хм?"
[Девочка поспешно зажгла все спички. Она хотела, чтобы бабушка осталась с ней. Спички горели, светя ярче полуденного солнца, и бабушка тоже сияла великолепно.]
[На рассвете бедная девочка, холодная и безжизненная, улыбалась, прислонившись к стене.]
[Люди оплакивали ее смерть и жалели, что не купили у нее спичек накануне вечером.]
[Никто не мог себе представить, какую красоту увидела девочка в новом году и какую славу она разделила со своей бабушкой.]
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...