Том 1. Глава 44

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 44: Жуль Верн «Двадцать тысяч лье под водой» 2

«Двадцать тысяч лье под водой».

Если точно подсчитать это число, то роман можно перевести как «20000 лье под водой». Этот приключенческий роман, наполненный научно-фантастическим воображением французского автора Жюля Верна, исследует неизведанное царство океана с помощью новой технологии подводной лодки. Он стал бессмертной классикой, символизирующей романтику и страсть приключений.

Научно-фантастическое воображение Жюля Верна было не просто причудливым.

Скорее, это было похоже на жанры, которые сейчас называют жесткой научной фантастикой. Конечно, по сегодняшним меркам истории о путешествии на Луну с помощью пушки или о существовании полой Земли могут показаться полной ерундой, но...

Жюль Верн создавал полные убедительности истории, активно используя науку и статистику, что приводило к этим «фантастическим результатам».

Поэтому при переводе этого романа был необходим тот же подход.

Выводя фантазию из реальности. И я знал как раз такого человека, который мог бы превосходно исполнить эту роль.

«Главный маг Милли Клеанг здесь… Я главный маг…»

«Да, да. Главный Маг, на этот раз мы позвали тебя для небольшой «консультации».

«Я понимаю… Никто не сможет помочь так же, как я…»

Милли Клеанг, главный маг Серой Башни.

Ее личность была несколько прискорбной, но... ее обширные знания и способности были несомненны. Объединив различные свидетельства лучших моряков с ее знаниями, мы могли бы создать вполне правдоподобный «научно-фантастический приключенческий роман» даже для людей этого мира.

«Это тот роман, который мне следует прочитать...? Новое произведение автора Геродота...?»

«Да, да».

«Хм… звучит хорошо…»

Милли Клеанг говорила очень медленно, но скорость ее чтения была невероятно высокой.

Я тоже читал книги довольно быстро, но она была еще быстрее. Термин «гений» подходил ей идеально.

Быстро прочитав рукопись, она с довольной улыбкой положила бумаги на стол.

«Это хорошо… Мне очень нравится… На мой вкус, это может быть лучше детективных романов или саги о Конане…»

"Действительно?"

«Да… Мне особенно понравились новые магические концепции и знания… Метод их изложения был очень логичным… Изучал ли Геродот также магию?»

"Нет."

«Тогда я тебя научу…»

«Я откажусь».

«Сначала давайте поговорим о том, что такое магия… Чтобы объяснить это, было бы неплохо услышать о том, как я вообще пришел в магию…»

Ох, было слишком поздно.

Милли Клеанг, чьи усталые глаза посветлели от темных кругов, начала рассказывать свою историю.

Хотя предполагалось, что речь пойдет о магии, по большей части это было самовосхваление.

Однако иногда попадались и довольно интересные истории. Например, рассказы о технологической цивилизации этого мира ─ огнестрельном оружии, магических поездах, самолетах и т. д.

«Маги Серой Башни имеют дело с вероятностями... поэтому мага нельзя убить из пистолета».

«Извините, что?»

«Пока используется порох, существует вероятность осечки, и хрупкая конструкция может сломаться в одно мгновение. Учитывая, что пули летят по одномерной траектории, вероятность просто промахнуться высока... Нередко ствол взрывается или дальность стрельбы значительно сокращается... Вот почему маги считаются врагами военных... Чем сложнее устройство, тем больше оно становится для мага просто металлоломом...»

«Хм. Значит ли это, что армия бесполезна, пока существуют маги?»

«Это просто манера говорить; это не значит, что их действительно нельзя убить... Хотя вероятности могут быть немного более благоприятными для магов, в конечном итоге они применимы ко всем... Если вы перекроете достаточно линейных траекторий, не убьете ли вы цель «неизбежно»? Вот почему Империя вкладывает столько усилий в стандартизацию служебного огнестрельного оружия... Стандартизация — это по сути статистика, а статистика — это по сути возможности... Магия — это в конечном итоге воспроизведение событий... Таким образом, стандартизация оборудования, принятие процедур обслуживания и обучение на человекообразных целях — все это служит увеличению вероятности попадания в цель...»

Это была странная история.

Стандартизация оружия, принятие процедур обслуживания и обучение через повторение должны быть естественными для любой армии, даже без магии. С точки зрения повышения вероятности победы, это было действительно «значимое» действие, но оно было тем же самым без «магических» чудес.

Я вспомнил, что она мне сказала во время нашей последней встречи.

Если что-то возможно с помощью магии, то это должно быть возможно и без магии. Я почувствовал, что теперь я немного лучше понимаю значение этих слов.

«Если это трудно понять... хм... представьте, что появляется убийца и убивает «всех» людей в мире...»

«Да, да».

«Затем, с магической точки зрения, этот человек получает право «решить верную смерть» для любого человека... Это называется «трансцендентностью»...»

«Если они уже убили всех, разве это не бессмысленная сила?»

"Точно…"

«Тогда какой смысл имеет трансцендентность?»

«Хе-хе… Вот тут-то и возникает трюк…»

"Хм?"

Главный маг усмехнулся, по-видимому, его что-то забавляло.

Учитывая ее темные круги под глазами и растрепанную прическу, отбрасывающую тени, ее смех казался немного жутким.

«Поскольку любой ребенок разделяет примерно половину черт каждого из родителей… можно сказать, что ребенок рождается с «половиной» возможностей каждого из родителей, не так ли…?»

"Да."

«Если правитель великой династии убил половину человечества и передал этот потенциал своим детям, а эти дети стали королями и снова убили половину людей своей эпохи, и если они продолжили кровосмешение, передавая как потенциал своих предков, так и свой собственный... и если такие действия повторялись на протяжении нескольких поколений...»

«……»

«Разве все не стало бы очень интересно…?»

Маг на мгновение остановилась, чтобы отпить чаю.

Затем она взяла чайник, чтобы налить себе еще воды, но чайник тоже был пуст, в результате чего упало лишь несколько красных капель.

Маг слегка нахмурился и отодвинул чашку в сторону.

«Ну, на самом деле, все не так просто, и никто не попытается сделать такую глупость... Ах, но есть похожий случай. Император Империи имеет «право» на почитание со стороны подданных империи, и это не просто вопрос закона... Особенно потому, что предыдущий Император очистил немало дворян, эта атмосфера все еще сохраняется в императорской семье... Вот почему магам, таким как мы, трудно сблизиться с королевской семьей... Ха-ха... Такое ощущение, будто стоишь перед змеей-людоедом...»

Маг вздрогнул, словно вспоминая что-то. Цвет ее лица, казалось, немного побледнел.

Если подумать, я почувствовала похожую атмосферу в «Леди Эс».

Чувство лягушки перед змеей. Страх жертвы перед хищником.

Я думала, что нервничаю просто из-за ее силы, но, возможно, тут действовал какой-то магический принцип.

«Вы можете вскипятить чай в чайнике, но вы не можете вскипятить чай в чашке, и это также является ограничением магии... Вот почему так приятно читать романы, полные таких магических концепций... Ха-ха... Некоторые из них бессмысленны, но есть несколько вещей, с которыми я хотела бы поэкспериментировать...»

"Это так?"

«Хотели бы вы когда-нибудь посетить башню, писатель…?»

«Ну, мне придется пока отказаться. Я буду занят письмом».

«Какая досада… Ну, я могу просто предложить вам консультацию… Не могли бы вы дать мне немного бумаги…?»

"Конечно."

Милли Клеанг кивнула и серьезно приступила к консультации.

История, раскрытая в научной и магической манере, отвлекала внимание от различных лжей, скрытых в тенях, благодаря своему яркому и огненному стилю. Любой, кто смотрел на мерцающее пламя, не сомневался бы в его жаре.

Сверкающие угли, желтое и красное свечение, освещающее окружающую темноту, и танцующие тени.

Чем более определенным становился стиль, тем больше жизни было в истории. Поскольку приключенческий роман имел дело с неизвестным, он был больше похож на факел, сжигающий тьму, чем на фонарь, освещающий путь.

Там не было места ни сомнениям, ни лжи.

[«Тираны не имеют права править морем. Они могут заявлять о своих злых правах на поверхности, сражаясь и пожирая друг друга, погружая все в ужас. Но ниже 30 футов под водой их сила прекращается, их авторитет ослабевает, а их господство исчезает!»]

[«Море свободно!»]

Только свобода была очевидна.

Свобода, которую никакое угнетение не могло привязать к одному месту. В этом была прелесть приключенческих романов.

Это была красота романтики и искра прогресса.

Жюль Верн повел нас к морю.

«Хм! Намного лучше…»

«Спасибо за прекрасную консультацию, главный маг Клеанг».

«Мои консультации всегда исключительны… В конце концов, я Глава…»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу