Том 1. Глава 54

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 54: Отверженные начало арки

Я собрал черновик, который написал и принес его в издательство.

Стопка исписанных бумаг, которая даже не была переплетена, с грохотом упала на стол для совещаний в офисе издательства.

«Это роман, который я хочу опубликовать».

«…Я не ожидал, что он будет такой толстый. Неужели роман такой длинный?»

«Я не возьму за это никакой платы».

«Ну, давайте сначала прочитаем».

Как и реакция редактора, «Отверженные» были романом колоссального объёма. Более того, среди поклонников он даже получил прозвище «Кирпич» из-за своего огромного объёма.

Эта особенность романа вытекает из его стиля.

Повествование в «Отверженных» разворачивалось следующим образом: при появлении персонажа сначала на десятках или сотнях страниц описывались его личные данные, поведение, мысли, история, характер и окружающая обстановка. По мере описания персонажа развивалось и само повествование. Если по ходу сюжета появлялась новая обстановка, она объяснялась снова на протяжении десятков страниц.

В ходе этого процесса было прямо заявлено, что «это объяснение не имеет никакого отношения к сюжету».

Такое энциклопедическое повествование также оценивалось как имеющее историческую ценность, поскольку оно показывало современный облик Франции.

«…Хмм? Это перевод? Где эта «Франция»?»

«Представьте себе, что это воображаемая страна».

«Ага. Так вот почему фоновая обстановка прописана так подробно? Это исторический роман, повествующий о вымышленной истории? Культура, похоже, напоминает Республику Сайдель или Королевство Харрен».

Из-за особенностей романа те, кто впервые знакомился с оригинальной версией «Отверженных», часто находили её несколько ошеломляющей. Дело в том, что история Жана Вальжана, персонажа, которого обычно называют главным героем, раскрывалась целых 14 глав.

Читая книгу, можно задаться вопросом:

«Зачем я читаю почти сто страниц о монастыре?»

Редактор, не знавший об этой истории, счёл роман «Отверженные», который я сплагиатил, весьма интересным. Как он и заметил, на этот раз я отказался от локализации «Отверженных».

«Хо... увлекательно, увлекательно... Хотя информации кажется слишком много, как ни странно, она совсем не скучная. Как будто читаешь статью отличного журналиста. Словарный запас настолько богат, что кажется, будто её написал поэт».

«Ах, да».

«Я тоже так думал, читая перевод, но ваше писательское мастерство поистине поразительно…»

Это стало возможным благодаря тому, что «Отверженные» были наполнены энциклопедическими знаниями и публицистическими описаниями Виктора Гюго. Роман содержал в себе все тривиальные знания о мире «Франции», необходимые для его внутреннего понимания.

Поэтому «Отверженные» и по сей день рассматриваются как изображение целого «мира».

В нём лирически изображался тот факт, что история, общество и отдельные личности не просто «существуют»; они живут и дышат в определённом историческом контексте и взаимодействуют друг с другом. Истории о духовенстве, монастырях, девушках, сражениях, каторжниках.

В мире, где жили эти «бедные и несчастные люди», все знания вышли за рамки простого существования, превратившись в сложный организм, где каждый элемент способствовал существованию других.

Редактор, прочитавший толстую рукопись с невероятной скоростью, кивнул.

«Хмм… Этот текст пугающе убедителен. Как будто он действительно описывает существующий мир…»

Редактор, который, как было известно, читал быстрее большинства волшебников, действительно заслужил звание «эксперта».

Он читал быстрее, чем большинство среднестатистических волшебников.

«Не знаю, будет ли хорошо продаваться. Впрочем, учитывая тему, Бюро по управлению издательствами может дать некоторые преимущества… ну, в общем. Мне это показалось очень интересным. Довольно увлекательно. Освобожу очередь в типографии, чтобы опубликовать».

«Да. Спасибо».

«Отверженные» были опубликованы в королевстве Харрен. Как и другие романы Гомера и Геродота, они не сразу стали популярными.

Первыми интерес к роману проявили интеллектуалы, глубоко увлеченные литературой.

«Я слышал, Софокл написал одно произведение».

«Хм? Вы имеете в виду переводчика? Переводы издательства «Иван» ужасны, но если это перевод Софокла, то можно доверять».

«Это не перевод, это оригинальное произведение. Друг мой, я слышал, это исторический роман, действие которого происходит в вымышленной стране?»

Благодаря Софоклу, который создал себе имя как «переводчик», нашлось несколько читателей, интересующихся его переводами.

Так, толстые, как кирпич, «Отверженные» стали известны людям─.

[«Если вы хотите узнать, что такое революция, назовите её прогрессом. Если вы хотите узнать, что такое прогресс, назовите его завтра».]

[«Мы жертвуем днем, чтобы получить целую жизнь!»]

«Революционный роман…?»

«Тсс, это что, очередной роман, написанный под влиянием Бюро по управлению издательствами? Что им, чёрт возьми, нужно?..»

Они столкнулись с многочисленной критикой.

Высший класс интеллектуалов, впервые столкнувшийся с «Отверженными», был осведомлён о «скрытых истинах» королевства Харрен. Они знали, что способные, но ленивые потомки драконов пытаются отдать свою власть гражданам.

Более того, они были противниками такого «республиканизма».

Нынешний король Харрена был известен как «Ленивый король», но он не был тираном и не стремился разорить страну. Несмотря на упадок дипломатических возможностей, внутренние дела поддерживались бюрократами на высоком уровне.

Кроме того, предыдущий король считался мудрым и великодушным правителем, известным как «Добрый король», что еще больше усиливало сопротивление республиканизму.

Для высшего класса интеллектуалов идея передачи всей власти гражданам была сродни тому, чтобы дать оружие ребёнку. Они считали, что власть без ответственности — это всего лишь баловство.

«Как бы ни было прекрасно описание, «Отверженные» — это всего лишь низкопробный роман, полный сочувствия республиканцам!»

«„Отверженные“ — роман, полный грубых и некомпетентных стереотипов об „идеалах“!»

Эта реакция высшего класса интеллектуалов вскоре привела к интересу другого зарождающегося класса интеллектуалов.

Для людей с республиканскими взглядами «Отверженные» стали своего рода вехой.

Правдивые и искренние описания, содержащиеся в «Отверженных», были ими переосмыслены как нечто одновременно «естественное» и «идеологическое».

«„Отверженные“ по-настоящему раскрывают противоречия, которые переживает наш мир и общество!»

«Нам нужна революция! Прогресс! Завтра! Мы не можем сделать ни шагу назад! Мы должны двигаться вперёд бесконечно!»

Это привело к обычному конфликту среди интеллектуалов королевства Харрен.

Идеологический конфликт.

Столкновения.

Смятение.

«Отверженные» стали чем-то большим, чем просто «литературой»; они стали символом «республиканизма» и функционировали как форма литературы участия. Поскольку большинство этих людей были «бюрократами» королевства, этот конфликт привёл к серьёзному административному истощению.

Пока в обществе есть изъяны, наказание и порядок — лишь инструменты угнетения, которые подавляют людей! Нам нужен не порядок, а революция! Постоянно меняющееся завтра! Верните гражданам всеобщие права, дарованные Господом! Только республиканизм граждан может исцелить нас! Воспользуемся правом на перемены, покаяние и движение вперёд!

«Не обманывайтесь агитацией республиканцев, которые отрицают порядок и погружают общество в хаос! Защитите Его Величество, нашего законного правителя и апостола церкви! Только под властью порядка мы можем наслаждаться миром! Соблюдайте порядок и будьте любимы Господом!»

«Да здравствует революция!»

«Прогоните их!»

«Да здравствует республиканизм! Да здравствует нация граждан!»

«Пусть Ленивый король живет долго и процветает!»

В результате бюрократическое общество оказалось парализованным.

Два интеллектуальных класса постоянно сталкивались, спорили, устраивали дуэли и ругались, презирая друг друга. Ни одна политика не могла быть реализована должным образом из-за взаимных помех.

Если этот конфликт продолжится долго, весь порядок в королевстве Харрен полностью рухнет.

И был только один человек, который мог положить конец этому конфликту.

«Ваше Величество! Пожалуйста, дайте нам аудиенцию!»

«Все административные функции парализованы! Ваше Величество! Пожалуйста, спасите нас от этого хаоса!»

Король королевства Харрен, которого прозвали Ленивым Королëм.

Нет, повелитель всех жителей королевства Харрен, унаследовавший кровь Короля-Дракона.

«…Тьфу. Что за проблема».

«Ваше Величество!»

«Готовьте дирижабль. Я пойду в совет».

«…Мы бесконечно благодарны! Ваше Величество!»

Клеман Ле-Ман.

Он покинул дворец и взмыл в небо.

До того, как Грей Тауэр завершил строительство самолета, единственным способом подняться в небо были гигантские воздушные шары, известные как «аэростаты».

Однако полеты на аэростатах имели свои ограничения.

Аэростаты не могли вырасти больше определенного размера и могли только дрейфовать в зависимости от ветра.

А потом.

«Ч-что это, чёрт возьми… Гигантский дракон летит в небе…?»

«Ага?!»

Драконы были существами, которые бродили между облаками и правили небом.

Таким образом, королевская семья Харрена унаследовала «право» править небесами от своих предков.

«Это…!»

«Это дирижабль! Ленивый король прилетел!»

Когда гигантский зверь пересекал небо, воздух дрожал от гудящей вибрации, как будто сами небеса ревели, сотрясая мир.

Он поднялся из-за горизонта, словно само солнце.

Нет, он даже затмевал солнце, отбрасывая густую тень на землю. Те, кто не знал его, съежились от страха, приняв его за божественное возмездие, а те, кто знал, преклоняли колени, приветствуя своего законного владыку.

Огромный корабль, пересекающий небо - Дирижабль.

Небесное сооружение, доступ к которому разрешен только потомкам Короля Драконов, остановилось прямо над советом.

Казалось, оттуда что-то упало.

Ленивый король, одетый в дельтаплан, напоминающий крылья летучей мыши, спустился на землю.

«Слуга королевства приветствует короля!»

Ленивый Король небрежно отбросил дельтаплан в сторону и быстро огляделся.

Затем он медленно открыл рот.

«А, да. Просто расслабься. Я скоро вернусь».

Хотя его тон был на удивление небрежным для человека, который был правителем целого королевства.

Никто из присутствующих не осмелился поднять голову, чтобы указать на это

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу