Том 1. Глава 235

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 235

Лихан снова принес свои извинения.

– Мне искренне жаль, профессор. Дело в том, что из–за нападения злоумышленников в прошлые выходные...

– Не нужно извинений. А ты, прекрати нести чушь и прими свой истинный облик, – перебил его директор–череп.

Фальшивый Гайнандо встал и быстро изменил свою внешность.

Человек, который теперь стоял перед Лиханом, обладал самым скульптурным лицом, которое он когда–либо видел.

«Где же я это видел... Ах.»

Лихан понял.

Это было живое подобие директора–черепа.

– Ты. Хочешь тоже получить от меня взбучку?

– Со всем уважением, я выражаю свое сожаление от имени Гонадалтеса.

Профессор извинился и снова изменил свою внешность.

На этот раз он превратился в антропоморфного мужчину средних лет, похожего на попугая.

– Хм... Разве это не слишком похоже на прошлый год?

– Правда?

– Не хватает свежести.

Профессор снова трансформировался.

Теперь появилась молодая антропоморфная самка, похожая на хамелеона.

– Как насчет этого?

– Это то, что ты делал в позапрошлом году.

– Не кажется ли, что повторение не такая уж и большая проблема... разве нет?

Бормоча себе под нос, профессор попробовал еще несколько трансформаций.

– «Не впечатляет.»

– «У тебя нет креативности?»

– «Даже железноголовый первокурсник эволюционирует. Почему ты не можешь?»

Реакции были неблагоприятными.

– ...А как насчет этого?

На этот раз профессор превратился в воина–скелета. Директор–череп воскликнул в восхищении.

– Превосходно!

– Кехехе. Спасибо.

– ...

– Что думаешь? – директор–череп спросил мнение Лихана.

Лихан быстро обдумал, как лучше всего отреагировать на сложившуюся ситуацию.

– Это поистине великолепно. Студенты, несомненно, будут сосредоточены на лекции.

– Парень, у тебя острый глаз на детали, прямо как твои магические способности, – удовлетворенно произнес директор.

Профессор Енрамо Реуджи, отвечавший за магию трансформации, на удивление оказался доппельгангером.

Лихан был поражен, увидев доппельгангера, одного из самых редких существ.

«Надо же, в этой академии чего только не встретишь!»

Было вполне логично, что доппельгангер преподает магию трансформации, учитывая их врожденную способность к перевоплощению.

– Но как ты понял, что профессор Реуджи перевопротился?

– Эм... Гайнандо не называет меня «Варданаз».

– Кеххе. Так вот в чем была проблема.

Услышав коварный тон скелета–воина, и директор–череп, и Лихан замерли.

...Стоит ли просить о замене?

– Кто–то хорошо тебя научил.

– Редко услышишь от вас похвалу в адрес профессора Баграка», – несколько туманно прокомментировал профессор Реуджи.

Директор–череп призвал кости, чтобы подставить профессора Реуджи, и тот с глухим стуком упал.

– Я ухожу. Несмотря на его глупую ошибку, профессор Реуджи превосходен в магии трансформации. Хорошо учись у него.

– Да.

– Кстати говоря, ты же изучал алхимию, верно? Магия трансформации тесно связана с алхимией. Тебе будет полезно ее освоить.

– Я учту ваш совет.

После того как директор–череп исчез, Лихан замялся.

...Хм?

Почему–то казалось, что изучение магии трансформации теперь стало неизбежным.

«Это странно?»

– Кехехе. Я с нетерпением жду совместной работы с тобой, Варданаз. Я возлагаю большие надежды на твои способности.

Профессор Реуджи положил руку ему на плечо, демонстрируя дружелюбие.

Лихан с сомнением посмотрел на профессора Реуджи, когда у того отвалился кусочек кости носа.

– Ой. Это там, куда меня ударили раньше…

– Простите!

– Кеххе. Нет, нет. Виноват тот, кого поймали. Директор прав.

Профессор Реуджи щелчком вернул отвалившуюся кость на место.

Увидев это, Лихан потерял дар речи, не в силах произнести ни слова.

Как Лихан мог сказать: «Я не уверен насчет изучения магии трансформации», перед профессором, который только что потерял нос?

***

– Профессор, вы куда–то ходили и вас ударили?

– Кехехе. Я просто упал.

– Но почему… скелет–воин? Разве вы не должны были взяться за что–то другое в этом году?

– Кехехе. Это показалось мне более привлекательным.

«Это кажется неправильным».

Профессор Гарсия с недоумением посмотрела на профессора Реуджи, вошедшего в класс.

Хотя ежегодным обычаем было появление двойника в различных формах, выбор скелета–воина казался неразумным.

Смотрите!

Студенты явно недоумевали:

«Почему профессор это делает?»

«Но это выбор профессора… давайте его уважать».

Профессор Гарсия уважала предпочтения профессора Реуджи.

Если профессор Реуджи хотел в этом году бродить в образе скелета–воина, это было его право.

– Сегодня профессор Реуджи здесь, чтобы научить нас, что такое магия трансформации. Он прирожденный маг трансформации.

Не успела Гарсия закончить, как Реуджи трансформировался четыре раза.

В профессора Гарсию, профессора Болади (из–за чего Лихан чуть не упал назад), профессора Альпена и профессора Бангагор.

Студенты ахнули от изумления.

Даже те, кто поначалу был озадачен, теперь смотрели на трансформации другими глазами.

– Магия трансформации… это магия понимания тайны, заключенной в материи, и погружения в нее, чтобы постичь истину, которую она хранит. Исключительные алхимики владеют магией трансформации, а исключительные маги трансформации искусны в алхимии. Я рекомендую студентам, изучающим алхимию, также изучать магию трансформации. Ах, студент Лихан… тебе это не обязательно.

Лихан почувствовал обиду на профессора Гарсию.

Как он мог отказаться перед профессором Реуджи?

– Все в порядке, профессор.

– Ты уверен?

– …Да, я уверен.

Гайнандо, стоявший рядом, недоуменно склонил голову.

«Похоже, не все в порядке…»

Профессор Гарсия продолжила объяснение.

К счастью для Лихана, магия трансформации была полезна во многих отношениях.

Способность изменять материалы имела огромное значение для мага.

Необходимость не покупать дорогие материалы, а заменять их более дешевыми, была революционной.

– Просто купи за золотые монеты, почему нет?

– Верно…?

Сердце Лихана сжималось от того, что его друзья из Синего Дракона несли чушь.

Они не осознавали, насколько это невероятно.

Лихан покачал головой, а затем встретился взглядом с Йонэр.

Йонэр тоже качала головой.

Кивок!

Двое понимающих студентов понимающе кивнули друг другу.

– …Не только это, но маг также может трансформировать себя и даже свое окружение. Я часто прошу помощи у профессора Реуджи, когда переделываю свою мастерскую.

Гайнандо преувеличенно зевнул.

Увидев это, профессор Реуджи взмахнул своим посохом, и со вспышкой света Гайнандо превратился в белую мышь.

Пи–пи–пи!

– О… Вау!

– Посмотрите на это!

Глаза студентов снова заблестели.

Несмотря на то, что они были студентами, преданными чести, учебе, исследованиям и истине, иногда в них пробуждалось желание превратить своих друзей в мышей.

– Профессор Реуджи…!

Профессор Гарсия тихо зарычала.

Это был угрожающий звук, достаточный, чтобы заморозить кости шутника.

В спешке профессор Реуджи снова взмахнул своим посохом.

– Кехехе. Это была просто шутка. Просто шутка. Верно? Все в порядке, не так ли?

– Да! Все в порядке!

– Видишь, все в порядке!

Гайнандо был озадачен имитацией профессором Реуджи его собственного голоса.

Нет…!

– Такой замечательный профессор.

– Я хочу научиться этой магии.

– Вы, варвары! Как вы можете думать о таком прямо сейчас!

Гайнандо отругал своих друзей, но они уже были наполовину убеждены.

***

– Черт. Нас обманули.

– У меня были большие надежды.

– Я же говорил!

Гайнандо проворчал на жалующихся студентов.

Студенты, надеявшиеся научиться магии превращения друга в мышь, выражали свое разочарование, размахивая посохами.

Естественно, магия, способная превратить друга в мышь, не относилась к низшим кругам.

На самом деле, это было заклинание, которому учили студентов более высоких уровней.

«Мне это больше нравится».

Лихан взмахнул своим посохом, практикуя магию <Обнаружение ингредиентов>, которой профессор Реуджи научил в тот день.

Какая польза от превращения друга в мышь?

В отличие от этого, возможность исследовать составляющие материала всего лишь с помощью посоха оказалась весьма полезной.

– Кук–кук–кук. Преобразовать материал означает понять его до самой глубины. Вы все понимаете?

– Да, профессор.

Лихан серьезно ответил на хитрый голос скелета–воина.

К голосу было трудно привыкнуть, но смысл, который он передавал, был весьма важен.

Изменение свойств или формы материала может показаться простым на первый взгляд, но требовало глубокого понимания.

Точно так же, как призывная магия, казалось бы, заключалась в простом бросании ингредиента и легком призыве чего–либо, но требовала большой подготовки за кулисами, так и магия трансформации.

– Профессор, я понял.

– Я тоже.

– Понял.

Ученики со всех сторон подняли руки, определив состав железного прута.

«Все знакомые лица».

Похоже, ученики, изучающие алхимию, хорошо подходили для этого, так как они показали хорошие результаты.

Профессор Реуджи хлопнул костлявыми руками, выглядя довольным.

– Кехехе. Вы все превосходны. Попробуем простую магию?

Накидка взметнулась, а затем мягко опустилась на стол. Профессор постучал по столу рукой.

– Эта накидка сделана из овечьей шерсти. Мягкая и пушистая.

Посох был взмахнут. В одно мгновение накидка превратилась в твердый слиток металла.

– !

– …!!!

Глаза учеников, собравшихся вокруг стола, заблестели.

Они все серьезно относились к алхимии и магии трансформации, проявляя к таким заклинаниям больше энтузиазма, чем к магии, превращающей друзей в мышей.

Простое заклинание продемонстрировало различные возможности.

Что, если бы он превратился в материал, отличный от железа?

Или в другую форму? Или что, если бы он пошел глубже и изменил свойства самой шерсти?

«То, что магия трансформации не может приносить деньги, удручает».

Лихан размышлял про себя.

Магия была слишком хорошо известна, и против нее существовало множество контрмер. Создать фальшивое серебро или золото для обогащения было практически невозможно.

– Хе–хе–хе. Мне нравится ваш энтузиазм. Тогда давайте потренируемся. Совет: начните с понимания свойств шерсти, прежде чем бездумно накладывать заклинание.

Следуя совету профессора, студенты начали практиковаться различными способами – трогая свои мантии, нюхая их, определяя их состав.

Принцесса покружилась, взмахнув посохом. Текстура мантии превратилась в твердую, похожую на металл, а затем вернулась в прежнее состояние.

– Продолжительность кажется... слишком короткой.

– Магия трансформации по своей природе такова, студент. Подумай о магии зачарования, и ты поймешь быстрее, – добродушно объяснил профессор–скелет.

Будучи типом магии, который включал в себя вливание материалов магией, сотканной из силы воли, для изменения их формы, таким заклинаниям обычно было трудно длиться долго.

– Нет нужды зацикливаться на продолжительности. Как только ты освоишь правильный способ наложения заклинания, продолжительность постепенно увеличится. Важно точно контролировать и материализовать желаемое вещество...

Профессор Реуджи закончил свое объяснение и огляделся.

Некоторые студенты все еще пытались определить компоненты, в то время как другие пробовали заклинание <Трансформация Железной Мантии>.

– Как это выглядит? Как железо?

– Эм... Кажется, немного не хватает прочности.

– Давай попробуем ударить.

Йонэр, держа мантию в одной руке и посох в другой, наложила заклинание трансформации.

Затем она сильно ударила по мантии, которую держал Лихан.

Дзынь!

– Кажется, лучше, чем раньше.

– Хорошо. Я попробую еще раз. Минутку. Нужно выпить зелье.

– Не торопись.

Профессор Реуджи удовлетворенно щелкнул челюстями, наблюдая, как студенты помогают друг другу практиковать магию.

– ...?

Внезапно он заметил что–то странное.

Почему удар по мантии издал такой звук?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу