Тут должна была быть реклама...
Люди были сложными животными. Некоторые жертвовали собой без колебаний. Жиротэн Балоа был таким человеком. Он вернулся в свой город, когда перестал быть простолюдином, и бросил свою жизнь, чтобы спасти их. Но были и те, кто использовал чужие опасности, как шанс на прибыль. Мир в хаосе означал возможности для таких людей. Джунбум ненавидел тех бандитов, которые говорили, что сделали это только для того, чтобы победить голод, потому что мародерство не требовалось для того, чтобы справиться с их голодом. -Мы были просто фермерами... Нам нужна была еда... Все они говорили одно и то же, когда их захватывали в плен. "Пожалуйста! Спасите меня! Я... "Бандиты продолжали просить о пощаде, но те, кто их схватил, были им отвратительны". "Следующий". "Нет! Мне просто нужна была еда! ВЫ БАСТАРТЫ! НЕТ! НЕТ! "Человек, которого оттащили, когда он был осужден, кричал, как сумасшедший. Однако, он перестал кричать, когда его ударили камнем, который был брошен в него. "Умрите! Ты, собака! Умри! Убей его! АРГГ! Дети начали бросать в него камни, ярость пылалала в их глазах! Никому не было дела до того, чтобы остановить детей, бросающих камни. Они были выжившими из города, который был атакован бандитами. Это было жестоко. Джексон продолжал приговаривать заключенных. Десятки бандитов были осуждены и оттянуты. Их заставили встать на колени и ждать рядом. Это он! Убийца Джек! "Одноглазый Джек!" "Я слышал, что он убил человека топором, потому что он просто проходил мимо своей слепой стороны!" "Я слышал, что он разорвал человека на части голыми руками!" "Посмотрите на эту руку!" Он раздавил человеку череп!" "Я слышал, что он пьёт ром, используя череп своего врага." "Он выглядит таким страшным." "Люди начали говорить о слухах, которые они слышали о человеке." "Слухи все одинаковые, - подумал Джунбум, наблюдая за текущими испытаниями. Преувеличенные слухи были одинаковы в обоих мирах. Джек, лидер бандитов, был поставлен перед людьми. Толпы, которые бормотали, остановились, когда человек смотрел вокруг. Он был связан, но все равно выглядел яростно. Он был близок к семи футам ростом, руки и ноги у него были толстыми, как пиломатериалы. Его лысая голова была полна боевых шрамов, а лицо выглядело отвратительным. Джунбум внимательно посмотрел на него: "Он мог бы пригодиться: его телосложение было выше среднего. Если бы его вели по правильному пути, он был бы великим рыцарем. Джунбум на секунду подумал, но встряхнул - у человека не было шансов выжить в этом испытании". "Этот человек привел бандитов к разграблению более двенадцати деревень. Он убил всех мужчин и похитил более пятидесяти женщин, чтобы продать их в рабство. "Ханг Хим!" "Отрежь ему голову!" "РИП ХИМ АПАРТ!" "Жители деревни кричали в гневе, когда его преступления были зачитаны солдатом. Некоторые люди начали вести себя жестоко, когда их зацепила атмосфера. "Стойте! МЫ СТАЛИЛИ В ТРИАЛЕ!" "Он заслуживает смерти! Ему не нужен суд! "СТЕП БАК!" "Ты на стороне бандитов?" "СЛОУК"! Солдаты встали на сторону бандитов! "Люди начали кричать глупости, когда их захватила ярость". Джексон мрачно посмотрел на людей. "Черт возьми." Вот почему он впервые заявил о преступлениях и приговорил их холодным, спокойным голосом. Но, в конце концов, это не сработало. В тот момент Джунбум, сидевший на высоком стуле на сцене, вытащил свой меч и захлопнул его в сцену. Громкий звук разбития дерева заставил всех остановиться и повернуться к нему. Джунбум неосторожно посмотрел вниз на этих людей, ничего не сказав, но он держал свой меч, который был застрял в середине сцены, толпа мгновенно успокоилась. Джексон посмотрел на Джунбума в шоке: "Фу, это настоящее чудовище", - подумал он, наблюдая за Джунбумом, - "Он сильнее любого рыцаря, знает, что произойдет в будущем, как пророк, богат, имеет огромных волков, как домашние животные, красив, и хорошо построен... Это чудовище прямо там!" Джунбум, однако, не заботился. Он смотрел свысока на бандитов, которые еще ждали приговора. "Обезглавьте их всех. Повесить головы на въезде в деревню в качестве предупреждения. "Чжунбум холодно высказался, подавив ярость среди жителей деревни. Джексон пришел в себя и закричал: "Приговор вынесен! Уведите их! "В этот момент главарь бандитов в ярости закричал: "ЧТО! Я... Я... Я благородный! Как ты смеешь приговаривать меня к смерти? Я Джек из семьи Джерриков! Я ДЕМЕНТИРУЮ ТРИАЛЬНУЮ ЗАБОТУ!" Джек, который выглядел так, будто был полон уверенности в себе, внезапно стал отчаявшимся и закричал: "Нет! Ты не можешь этого сделать! Я НЕТ! ОТВЕТСТВЕННЫЙ!" Он начал кричать и использовал силу, чтобы выбраться из веревки. Веревки стали натянутыми и издали звук, сигнализирующий, что он разорвется на части." ВЫ! СТЕНД-ДОУН! Джек был сильным. Четыре солдата бросились на него, но не смогли его опустить. Джексон был потерян для слов при таком взгляде. Фу, это не закончится хорошо. Это было первое испытание на территории Айноса. Более шести тысяч айнов наблюдали за испытанием с расстояния, и сотни людей также собрались, чтобы посмотреть. Суд, который должен был пройти с достоинством, теперь был в хаосе из-за человека по имени Джек. Я не ожидал, что он будет благородным... У дворян были свои законы, и они отличались от простолюдинов. Согласно благородному закону... Согласно этому закону, Джек, который сжег десятки деревень и убил сотни людей, будет ходить на свободе, не заплатив большую часть штрафа. Джексон нахмурился и обратился к Джунбуму, чтобы сообщить: "Если он благородный, мы не можем его убить". Джунбум, который молча наблюдал за Джексоном, вскочил. Он быстро переместился перед Джеком и мгновенно вернулся на свое место. Все были в оцепенении от того, что только что произошло. Джексон, который заметил кровь, повернулся к Джеку. В этот момент его тело разделилось на две части и кровь вылилась. Люди кричали в шоке, но больше всего пострадал Джексон. Черт! Он только что убил благородного! "Убийство благородного было тяжким преступлением." Что ты только что сделал? Он ничтожество..." А? Что? О, ты имеешь в виду бандитского лидера, который думает, что он благородный? С чего бы мне верить в такую ерунду?" "Что? Сэр, но... "Он просто вор." Он выкрикивал глупости, чтобы избежать убийства. У меня нет времени на такие глупости. Позаботься об остальном. "Джунбам ясно высказался, и Джексон наконец-то понял, что он говорит. Он кивнул. Да, сэр! Я позабочусь об остальном. "Он улыбнулся Джексону, который понял, что происходит. "Может, в следующий раз мне приготовить гильотину", - пробормотал он, когда уходил.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...