Том 1. Глава 127

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 127: Идет на юг 3

Прошло всего два дня, но Джунбум продолжал оглядываться. Он не мог не думать о Хранителях, которые ушли, когда его остановил запах. "Как на вкус?" "Он нежный и вкусный". Хотя запах мне не нравится. Надо замаскировать запах. Особенно в кишечнике неприятный запах", - ответил Дорал, снимая шкуру с животного по имени Кокун, похожего на маленького кенгуру. Чжунбум подумал, что это кенгуру, когда впервые увидел его, но его голова была похожа на крысу. Мысль о том, чтобы съесть крысиное мясо, была не очень большой, но после того, как снять шкуру и приготовить его, оно выглядело так же, как и любое другое мясо животного: "Думаю, люди все равно едят крыс". Дорал начал готовить мясо с различными специями и солью и начал жарить его на костре. Запах стал заполнять эту область, когда Дорал начал готовить другие блюда. Джунбум спросил: "Что это?" Это фрукт по имени Шарлотт. Он очень острый, как и перец, который вы принесли. Он помогает маскировать запах. Он растет только здесь. "Дорал указал на маленькое дерево с голубым Шарлоттом. "Животные его не едят, потому что он слишком острый". Это было начало зимы. Территория была еще довольно теплой, но такой плод должен был стать добычей для животных, если бы не его вкус: "Он сильный", - прокомментировал Джунбум, нюхая аромат. Дорал измельчил фрукт и начал использовать кисть, чтобы нанести его на кокунское мясо. "Это убило запах". Чунбум говорил, когда нюхал мясо. Пока Дорал работал над своим мясом, Чунбум начал готовить сковородку. Он нарезал картошку и положил масло в сковороду, прежде чем опрыскать всё сахаром. Картофель стал коричневым. Он добавил немного специй, и теперь все готово". Это как по волшебству каждый раз, когда я вижу это. Никогда не думал, что готовка может быть больше, чем кипячение и жарка. Дорал покачал головой. Способ Джунбама готовить был намного больше, чем они когда-либо делали. Давно пора. В тот момент раздался крик. Дорал и Джунбам повернулись к звуку. "Он приближается! Приготовьтесь!" Дорал закричал, когда понял, для чего нужен звук, и Чунбам быстро схватил его снаряжение.'Гранаты, винтовка, пистолет, патроны!'Затем он подготовился с очками ночного видения.'Ночное видение, проверка!'Чунбам подготовил свой пулемет и подсоединил ремень патронов из рюкзака. Он безупречно двигался, чтобы подготовиться, когда Дорал расположился и тоже подготовил свое оружие. Он держался за винтовку АК, а не за лук. Звук рыка начал приближаться. Что-то приближалось. "Плечи!" Дорал закричал, когда понял звук. Джунбам тоже это знал. "Почему?" Джунбам сомневался, но долго думать не мог. "Они идут! Мы окружены! "Газлоу, который появился в лесу, закричал, когда быстро бежал. Позади него были Плесени. "Возьмите очки ночного видения!" "Чжунбум закричал на Газлоу и налил воды на огонь, чтобы потушить его. Дорал и Газлоу надели очки. Район внезапно погрузился в темноту, и Плесени прекратили свою погоню. Но вскоре после этого они снова начали заряжать... Быстро!' Первый Коулдер упал на землю, так как его голова внезапно была отрезана в воздухе. Еще несколько Породильщиков упали замертво, так как их шеи были отрезаны железной нитью, которая была натянута на дерево. Другие валуны, казалось бы, немного колебались при виде смерти, но они снова начали заряжаться. Больше из них умерло, так как их головы были отрублены ловушкой. Двум Каулерам удалось прорваться сквозь ловушку и зарядиться в сторону кемпинга. Больше из них вышло из леса. Галимы подкрались к появлению валунов." Правая сторона! Стреляй!" Дорал закричал, когда начал стрелять из винтовки. Его АК рычал, когда она взорвалась при стрельбе. Пальцы справа кричали, когда их голова и шеи были пробиты пулями, но их толстая кожа помогла им не умереть мгновенно: "ЛЕВШЕЕ!" Газлоу закричал, когда начал стрелять по ногам валуна слева. Могучий камень сразу же упал, крича от боли из-за сломанной ноги. "Точно! Три! Левой! Два! Еще выстрелы. Двое спокойно выстрелили в Каулдера и заставили их кричать. Казалось, они поняли, что выстрелы опасны. Они умны. "Злой крик пришел издалека, и Коулдеры стали прятаться в лесу." Вождь. "Вдалеке был гигантский желто-красный Коулдер". Вокруг него были десятки Коулдеров. "Налево! Два! Фронт! Три! Правый! Пять! "Поросли справа вышли тихо, в отличие от тех, что слева и спереди. Они пытались устроить засаду справа. "Мы были бы мертвы, если бы не были готовы." "Если бы они полагались на свет от костра, они были бы мертвы из засады". Но у них было полное видение окрестностей. Джунбум вытащил гранату и бросил ее в Каулдерс направо. "Граната!" Джунбум закричал, когда граната была брошена ровно в середине пяти Валунов, которые тихо приближались. Граната взорвалась, бросив два в землю и сделав три других полумертвыми. Джунбум начал стрелять из своего пулемета. Три Валуна, которые пытались закрыться, сразу же стали кровоточить. "РЕЛОАД!" Газлоу и Дорал начали перезарядку, когда Чунбам начал стрелять. Плечи начали падать на землю. Джунбум уничтожил Порохов, которые прятались в кустах. Они вышли из кустов, когда на них напали, но не могли подойти ближе. Еще пять Валунов погибли. Тогда раздался громкий рев. Плесень начал отступать, когда лидер приказал им отступить. "Они уходят". "Нет, не уходят". "Глаза Чжунбама были наполнены яростью". Он положил пулемет и взял снайперскую винтовку. "Ты собираешься убить его?" "Да." "Чжунбом посмотрел на сковородку, которую сбросил мёртвый Кандер. Картофель теперь смешивали с грязью и пеплом. Он нажал на курок, и то, что последовало за ним, было болезненным криком. Чудовище не было мертвым. Недостаточно? Он направил его в голову, но, похоже, это не сработало. Чудовище кричало от боли, но оно повело свою стаю и исчезло. Оно исчезло. Больше не было никаких признаков Плесеней. Почему здесь? У всех троих был один и тот же вопрос.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу