Том 1. Глава 56

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 56: ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ: Вежливая просьба

Как и всегда после приезда в Луну Тегунд, Алис-Арт'х проснулась с ощущением покоя и умиротворения. Она выскользнула из-под нагретых пледов кровати и накинула шелковый халат - свою униформу на сегодня.

Здесь не было никого, кто бы шептался за спиной и гадал, как отразится на будущем Трипланеты то, что она осмелилась прийти на работу в пижаме.

Непристойное блаженство, подумала она, напевая себе под нос, расчесывая темно-лавандовые волосы и читая одним карим глазом сообщения, прокручивающиеся в зеркале. Они пришли с Артоны I с задержкой почти в час, напомнив ей о том, как восхитительно далеко она сейчас находится.

По первоначальному плану она должна была сейчас находиться дома и делать все то, что должна делать заботливая мать со здоровыми новорожденными тройняшками-волшебниками. Ухаживать за ними, мчаться к их кроваткам по первому зову, лелеять их крошечные органы чувств, чтобы убедиться, что они развиваются правильно.

Подгузники.

Слава богу, этот казус с порчей случился всего за неделю до намеченных родов! Она притащилась прямо на экстренное заседание Большого Сената и добровольно вызвалась на службу. С энтузиазмом, который, по крайней мере, несколько сенаторов, похоже, приняли за враждебность... Но дело в том, что она была свободна.

И это было самое легкое задание за последние десятилетия. Они не любили, когда Четвертичные занимали подобные посты. Слишком долгосрочно и малопривлекательно. И все же она была здесь - в нескольких месяцах от политической неразберихи, семейной драмы и огромного стресса, который возникает, когда пытаешься полюбить собственных детей.

Это было так трудно, когда они находились в той пугающей стадии нуждаемости. Они еще даже не умели разговаривать с ней, и она все время боялась, что в послеродовом смятении случайно заденет их своей властью.

Некоторые супруги в семье обожали новорожденных. Лучше было оставить тройняшек им. Алиса возьмет отпуск на работе и влюбится в этих маленьких существ, когда они подрастут и начнут издавать понятные звуки.

Трое, подумала она, выходя из своего номера и входя в столовую туристического купола. Хотелось бы познакомиться с ними поближе, когда им будет около трех.

Первая трапеза представляла собой прекрасное ассорти из хлеба, джемов и копченостей.

Никаких отвратительных военных пайков в этом путешествии. Корабль был полностью укомплектован всем необходимым, а если бы ей захотелось чего-то сверх того, они могли бы просто перебраться на другую сторону Луны и достать это.

"Ты рано проснулась, рыцарь Алис-Арт'х", - сказал Ррорро с противоположного конца обеденного стола. "Приветствую тебя в новом дне. Для меня большая честь быть в твоем присутствии".

"Нет нужды вставать!" быстро сказала Алиса.

Но недостаточно быстро.

Черт побери.

Икорлакс уже почтительно парил над ее креслом, его крылья цвета радуги создавали небольшой порыв в комнате.

Ррорро был новичком в команде Признанных помощников Алис.

Ещё с детства она втайне мечтала поработать с икорлаксами. Такой интересный народ. Мягкие перья-чешуйки, лапы с четырьмя когтями, разноцветные крылья. И они, как известно, способствуют развитию чувства благополучия у своих товарищей. Отличное средство для сплочения коллектива.

Но они были редким видом, и, кроме того, плохо переносили насилие. В эмоциональном плане. Казалось, что это прекрасная возможность пригласить одного из них на легкую, не требующую напряжения работу и завести новое знакомство.

Официально Ррорро был целителем команды. Только никто не собирался лечиться, потому что зачем это делать в таком месте?

Алис просто должна была постоянно держать его при себе во время дежурства.

"Ррорро, я уже говорила тебе. Ты больше не должен быть таким формальным. Мы будем здесь месяцами наводить порядок. Просто откинься назад и угостись этими прекрасными засахаренными лунными фруктами. Я знаю, что они тебе нравятся. Сегодня еще один прекрасный день для того, чтобы подавить хаос из уродливой луны, и все, что тебе нужно делать, - это наблюдать через купол!"

Она взглянула на прозрачную крышу туристического купола. Он был полностью покрыт толстым слоем пыли, так что она даже не могла разглядеть мрачное небо над головой. Ой. Вчера она должна была наложить на него заклинание, чтобы отгородиться от туч падающей грязи.

Триформинг, которым она занималась, был грязным.

"Я почищу купол, пока тебя не будет сегодня утром, рыцарь Алис-Арт'х. К тому времени, когда ты вернешься ко второй трапезе, он будет чист".

"Но Ррорро, я могу сделать это всего за несколько мгновений с помощью..."

Заклинания. Хммм... возможно, она неправильно подошла к вопросу расслабления икорлакса. Путешествие сюда заняло целую вечность, а Призванный все еще не стал менее жестким рядом с Алис. Она знала, что та внушает страх, но не настолько же?

Ррорро знал, что путешествие будет долгим, когда она согласилась пойти с ним, так что ей не следовало злиться из-за этого задания. Может быть, она была из тех людей, которым удобнее выполнять задания, а отсутствие работы для целителя лишь заставляло ее чувствовать себя не в своей тарелке?

"Да, спасибо!" сказала Алиса. "Пожалуйста, очисти купол. Это будет очень кстати".

Она села на свое место, чтобы икорлак перестал висеть, и намазала ярко-зеленые консервы на кусок горячей лепешки.

Остальные члены небольшой наземной команды прибывали по мере того, как шла первая трапеза. Всего в куполе проживало шесть человек. Кроме Алис, в зону порчи вместе с группой спустились два мага. Они были старыми друзьями. С пижамой все было понятно. Остальных артонианцев она оставила на орбите или приказала им помогать местным жителям в устранении неудобств в городах, которые так долго оставались без услуг Контракта.

Ей придется присоединиться к ним и начать вести себя подобающим образом, как только порча будет устранена. Фаза восстановления Контракта будет хлопотной, но было некоторое удовлетворение от осознания того, что они наконец-то дадут этому месту нормальную, полностью функционирующую связь. Это позволит даже не волшебникам общаться и с легкостью путешествовать по Трипланетам. Значительное улучшение их жизни, которое слишком долго не наступало.

Алиса улыбнулась и укусила свой завтрак. Ей еще долго не придется общаться со всеми на корабле. Пока же она могла просто расслабиться в компании своих любимых спутников.

Кроме трех артонианцев и икорлакса, на корабле находилась еще и Призванный лорч, который работал у Алис секретарем, пока не стал слишком пожилым, чтобы путешествовать с ней по обычным заданиям. Оплата такого длительного путешествия вполне обеспечит ему пенсию... если только Алис не убедит его отступить от обычаев своего вида и согласиться на омолаживающие процедуры.

Крааа, грифек, пробился к столу последним. По наклону шлема назад, в котором он не нуждался после последнего набора улучшений, но решил носить, поскольку в нем был отличный внесистемный переводчик, Алис понял, что он смотрит на всех осуждающе.

"Ты знаешь, я могла бы сама добывать себе пищу, если бы захотела", - сказала Алис, глядя на огромного Призванного, который добавлял рыбные хлопья к очередному куску лепешки. "На планете, где действительно есть животные, достаточно вкусные, чтобы это стоило усилий".

Путешествовать с гривеками обычно было весело, и они с Крааа работали вместе по очереди уже много лет. Но он был совсем не в восторге от угощений, которые она специально для него приготовила на корабле. По его мнению, небольшое стадо балконов было слишком одомашнено, чтобы из него можно было приготовить хорошую еду.

Алис вздохнула.

Трудно было убедить всех в том, что ей необходимо выделить часть корабля для кучи злобного инопланетного скота. К тому же они дважды чуть не съели своего дрессировщика. Она старалась изо всех сил. Не ее вина, что на Луне Тегунда не нашлось достаточно интересных блюд для столь могущественного гривека, что самой приятной добычей могли бы стать его попутчики.

<<Я думаю, скука разъедает мой разум>>, - произнес Крааа жутким высоким криком, который лишь частично модулировался функцией перевода шлема. <<Несколько часов назад мне показалось, что я почувствовал добычу.>>

"Никаких демонов-людоедов", - быстро сказала Алис. Ничего другого здесь не было, что он мог бы почувствовать. "Даже если сюда забредет какая-нибудь мелюзга, это просто плохая идея. Убейте ее или прогоните в зону поражения".

<<Можно ли нам сразиться друг с другом после того, как ты закончишь сражаться с грязью? Я не хочу, чтобы мои навыки притупились.>>

Ррорро задохнулся в ужасе.

Алис посмотрела на целителя. "Ну и предложение, Крааа! Конечно, нет. Боже мой. Насилие - это так... жестоко. Может быть, сегодня днем нам с тобой лучше отправиться на мирную прогулку. Далеко, далеко. Немного дружеских упражнений для наших ног".

Крааа издал ужасающий звук, который был смехом гривека.

<<Да. Мы будем упражнять наши ноги. И когти. И зубы.>>

Надеюсь, он не ожидает, что я буду использовать свои зубы, подумала Алиса.

Разговор перешел к обсуждению планов на день. Люди рассказывали ей о том, что она пропустила, пока спала. Дома все были в бешенстве из-за гигантского взрыва, произошедшего несколько дней назад на старом объекте Ворли Ро-Дена. Они хотели, чтобы Алиса отправилась туда и получила доказательства того, что это был акт преднамеренного саботажа со стороны бывшего владельца.

Она уже решила не делать этого.

Она не была настолько заинтересована в ситуации с Ро-Деном, но ее брат выглядел мягко говоря недовольным, когда сказал ей, что человек был вынужден покинуть Тегунд. Поэтому она просто подождет некоторое время, прежде чем обратить на него свое внимание.

Пусть порча продлится еще несколько месяцев, и тогда она сможет сказать, что нет никакой уверенности в том, что какой-то разгневанный ученый мог заложить там бомбу до того, как его увезли власти. Да и как можно было ожидать, что она бросится туда ради такой мелкой личной мести, когда вокруг царит хаос, который нужно подчинить себе?

Творческое избиение было излюбленным методом Алис-Арт'х.

Она очень хорошо снимала стресс, и ей нравилось оглядываться назад, чтобы увидеть ровную и плодородную землю, свободную от хаоса, которую она оставила после себя.

Один из артонианцев передал ей планшет, и она прочла записи, сделанные ими на участке, который предстояло очистить сегодня. Показатели атмосферы, высота и глубина зоны поражения, цифры, указывающие на миллион крошечных трещин в этом участке реальности, которые ей предстояло устранить, переписав это более сильной версией своего собственного исполнения.

Для неподготовленного человека это выглядело так, будто она поднимает в атмосферу миллионы тонн земли, а затем снова опускает их на землю ради собственного развлечения. И... да. Именно это она и делала. Но здесь не обошлось без техники. Чтобы работать в таких масштабах, требовался необычайный контроль и немало размышлений.

""Это не скучно", - сказала она Крааа, вставая из-за стола. Все суетились, готовясь к выходу из купола. "Для этого мне приходится задействовать обе стороны мозга".

<<Мне хотелось бы, чтобы кто-нибудь с большой силой напал на тебя>>, - сказал Гривек. <<Я думаю, что мне нужен вызов. Чувство добычи только усиливается. Возможно, это икорлак.

Ррорро издал придушенный вопль ужаса. Целительница как раз собиралась выйти из шестиугольной двери купола с ведром чистящих средств.

О нет. Когда она предложила убраться, она имела в виду, что собирается оттирать его руками? Я подумал, что у нее должно быть какое-то заклинание, которое, по крайней мере, поможет.

Алис не стала проводить всестороннее исследование икорлакса до того, как они оставили Артону I и Контракт позади. Она предпочитала позволять Призванным демонстрировать свои неосновные навыки и заклинания, когда в этом возникала необходимость, а не копаться в каждой детали их набора способностей. Это позволяло устраивать забавные сюрпризы при знакомстве с новой персоной.

"Ррорро, это просто шутка. Крааа никогда бы не зарезал товарища по кораблю. Это было бы невежливо".

Целитель распахнул дверь пошире и отпрыгнул назад. Через мгновение в комнату вошли двое.

Пошатываясь, поправила себя Алиса, потрясенно глядя на грязную пару.

Люди не должны были оставаться в живых в зоне порчи. Никаких приказов о спасении не поступало.

Один из них, как ей показалось, был мужчиной человеческого происхождения. Под всеми этими потеками, кровью и грязью. Хотя это казалось неправильным и невозможным. Может быть, это был высокий артонец с необычным строением костей? На нем был длинный красный плащ, частично оплавленный и весь в дырах.

Его спутница, невысокая девушка, также не была правильной или возможной в данном контексте. На одной ее руке была рана от порчи, а другая, обмотанная темно-синей ауриадой, крепко сжимала его руку.

От них обоих несло гарью. Как в органическом, так и в хаотическом смысле.

Человекоподобная особа слабо улыбнулась сквозь потрескавшиеся губы при виде собравшихся магов и Призванных и рухнула на колени. Девушка так и не выпустила его руку. Ее взгляд упал на Алис и расширился.

"Рыцарь Алис-арт'х, - произнесла она громким, твердым голосом. "Я - Кивб-ии, а это - Олден. Мы друзья вашего брата. Мы вежливо просим о помощи".

Маленький разноцветный попугайчик разорвал рубашку Олдена пополам, словно она была сделана из тонкой папиросной бумаги, и прижал к его груди когтистые руки, покрытые тонким слоем чешуи. За мгновение до этого они проделали то же самое с Кибби. Он услышал, как они что-то быстро говорят.

Это был артонианский язык, но он почти ничего не понимал.

Звук был странным. Зрение было странным. Казалось, что его органы чувств больше не связаны с мозгом.

Мы справились, думал он, лежа на спине на полу и глядя в потолок. Когда они с Кибби только подошли к этому месту, то подумали, что оно состоит из грязи, но оно оказалось просто покрыто этим материалом. Мы выбрались.

Он бежал сквозь облако пыли, от которого было трудно дышать, пока не добрался до короткого, но очень широкого обрыва в ландшафте. Это было пятнадцать или около того футов резкого перепада рельефа в форме плавного полумесяца, простиравшегося, насколько хватало глаз.

Зачем артонианцы выкопали землю? Или разровняли ее?

Олден не знал. Да это и не имело значения.

Полумесяц был тем кусочком, который кто-то откусил от пиццы хаоса. Так и должно быть. На другой стороне Кибби будет в безопасности.

Спуститься вниз не было никакой возможности, и он прыгнул. Он неудачно приземлился и услышал, как что-то щелкнуло. Он не был уверен, что это было: лодыжка, запястье или мышца. Он все еще не чувствовал боли.

Наверное, попугай-человек знает, что это было.

Ему казалось, что он должен знать название их вида, но сейчас он даже не мог себя заставить вспомнить какие-то подробности.

Мы справились. Мы выбрались.

Кибби крепче сжала его руку. Он опустил ее сохранение совсем недавно - несколько минут или часов назад, - когда решил, что они уже наверняка выбрались из хаоса. Судя по тому, как выглядели карты. Он должен был это сделать. Спросить ее, достаточно ли далеко они зашли.

Потому что Олден уже не мог сказать.

Его чувство власти было настолько подавлено ощущениями от работы машины, которую дала ему Система, что у него даже не было возможности почувствовать хаос, если он там был. Кибби сказала, что это не так. Она сказала, что здесь они в безопасности.

Он снова запустил навык. Он треснул. Он снова применил его. Он непроизвольно разбушевался. Он треснул. Он снова применил его.

Кибби следила за тем, чтобы ауриада на ее запястье прижималась к его коже. Она взяла ее у него, когда они приближались... чтобы уберечь?

Именно так. Мы не уверены, что они подумают, если узнают, что это мое. Она следит за тем, чтобы они не отобрали ее у меня.

Олден был рад, что кто-то из них об этом вспомнил.

Она быстро разговаривала с людьми в комнате. Отвечала на вопросы.

Руки человека-попугая были холодны на груди Олдена. Они что-то спрашивали у всех тревожным тоном. Мозг Олдена медленно расшифровал его.

"Я никогда не сталкивался с этим видом. Без помощи Контракта мне трудно понять, что делать... Кто-нибудь может принести мне ----?"

"Он человек!" Кибби звучала оскорбленной от имени Олдена. "Он лучший человек. Он - лучший Призванный во вселенной".

Все в порядке, Кибби. Я даже не помню, как называются люди-попугаи, так что мы квиты.

Что-то пронзительно закричало. Последовал эхообразный перевод на артонианский.

Софи?

Нет. Он видел гривека, когда они вошли в дом. Он был вдвое больше Софи.

"Нет, он не лучший Призванный, Краааа!" - кричал женский голос. "Он - ребенок Райх-бит!"

Это та беременная женщина с вечеринки. Тетя Стюарта. Она больше не беременна. И голос у нее раздраженный.

Человек в одежде волшебника наклонился к Олдену, чтобы передать попугаю планшет. Устройство быстро заговорило на незнакомом языке.

Целитель положил планшет рядом с его головой и сложил руки на груди, глядя с него на экран и обратно ярко-желтыми глазами.

<<Райх-бит>>, - произнес гривек тоном, в котором Олден узнал удовлетворение от общения с Софи. <<Как я!>>

"Не как ты", - огрызнулась Алис-Арт'х. "Он в геометрической прогрессии слабее тебя. Он участвует в вечеринках. Его не должно быть здесь. Никто не должен быть здесь. Что, если бы я ------ раздавил их обоих, когда я -------- луну!?"

"Думаю, я достаточно хорошо понимаю его тело, чтобы хотя бы начать", - объявил попугай-человек. "Кто-нибудь, отнесите его в медицинскую комнату, пожалуйста".

"Я должна остаться с ним!" сказала Кибби, ударив свою руку и ауриаду вместе с ней о его руку. "Я нужна ему".

"Она тоже нуждается в исцелении. Но сначала он. Юная Кивб-и, ты не можешь продолжать держать его за руку".

Олден попытался сказать Кибби, что все в порядке. Она может отпустить его на секунду. Он не собирался разваливаться на части без Ауриады. Может быть.

Но когда он попытался заговорить, слова получились такими невнятными, что он и сам не смог бы их разобрать. Кибби чуть не ударила целителя головой, пытаясь заглянуть ему в глаза.

"Возьми мою ауриаду", - громко сказала она, накидывая петлю ему на шею. "Она будет оберегать тебя, пока ты лечишься".

Кто-то издал слегка болезненный звук - скорее всего, один из артонианцев, - но никто не возразил.

Кибби такая классная, подумал Олден. Она самый классный человек, которого я когда-либо встречал.

Его власть в пределах навыка дала трещину. Он попытался утвердить ее.

Она треснула еще больше. Ему удалось выровнять ее.

Я думаю, если они вырубят меня, чтобы вылечить, я могу умереть.

Ему совсем не было страшно. Он удивился, почему.

Тонкие руки легко подняли его. Это была Алис-Арт'х.

Тетя Стюарта прикусила нижнюю губу и сузила глаза, глядя на Олдена. "Низкий ранг", - пробормотала она так тихо, что он почти не разобрал слов. Ее лицо было напряженным. "Застрял здесь на несколько месяцев. Навыки активны уже несколько дней. Я думаю, может быть, мне стоит посмотреть..."

Авторитет, настолько огромный, что затмевал понимание, прижался к лицу Олдена. Он не пытался причинить ему боль, но это было слишком. Если бы у него хватило сил на то, чтобы хоть как-то поддержать себя, он бы рефлекторно оттолкнулся от него. А так его собственная сила просто затихла, выдерживая испытание.

Когда все закончилось, потустороннее присутствие отступило. Но не полностью. Олден по-прежнему ощущал странное давление и неподвижность вокруг себя. Казалось, это помогает справиться с трещинами. Немного.

Лицо Алис-Арт'х было мрачным, когда она смотрела на него, но затем ее выражение прояснилось. Она улыбнулась через плечо. Вероятно, Кибби.

"Не волнуйся", - сказала она. " Твой друг будет в порядке после некоторого исцеления и отдыха".

О, ничего себе, подумал Олден. Это была стопроцентная любящая ложь.

О артонанцах действительно можно многое узнать, посмотрев их детские передачи.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу