Тут должна была быть реклама...
4 февраля 1640 г.
Сан-Диего, Калифорния
Сонливость одолела Кабала, когда на него навалилось мощное воздействие скуки. Отключив зрение, он стал мечтать о том, как полетит на одном из тех скоростных самолетов, что были раньше. Лекции о правилах дорожного движения и обязанностях пешеходов превратились в невнятное бормотание.
На Далласа это подействовало аналогичным образом. Он не обращал внимания на видео, рассчитывая, что Сиелия, которая внимательно слушала, подскажет ему, если понадобится знание правил. Геста продолжал оставаться профессионалом, делая записи в предоставленном ему блокноте и ручкой.
Наконец волны видеозаписей прекратились, как раз в это время раздался стук во входную дверь. Сиелия встала, чтобы открыть её, и обнаружила за дверью Номуру. "Здравствуйте, агент Номура", - сказала Сиелия.
"Могу я войти?" спросил он.
"Да, да, конечно", - ответил принц Кабал. "Мы только что закончили просмотр видеозаписей".
Номура сжал руки в кулаки. "Спасибо, ваше высочество". Он перевёл взгляд на каждого из Гра Валканов. "Теперь, я уверен, вы рады, что закончили с лекциям и. Остаток дня для вас свободен, хотя мне понадобится расписание - завтра к десяти часам утра - мероприятий в Сан-Диего, в которых вы хотите принять участие в ближайшие дни. Я также оставлю вот это, - сказал он, протягивая меню и кладя его на стол, - для ужина. Просто отметьте, какие блюда вы хотите, и персонал отеля принесёт их вам".
"Понятно!" ответила воодушевленная Сиелия, готовая координировать все действия группы.
Когда Номура собрался уходить, принц Кабал остановил его. "О, вопрос, агент Номура".
"Да, Ваше Высочество?"
"Как будет происходить обмен?" спросил Кабал, жестом указывая на мешок с золотыми слитками.
"Да. Я попрошу кого-нибудь оценить их. Затем мы сможем предложить вам деньги, эквивалентные местной стоимости слитков". Номура пояснил: "Имейте в виду, что вы не сможете приобрести учебники без разрешения или подтверждения проживания. В одном из видеороликов должен быть список товаров, которые вы можете и не можете приобрести".
Принц Кабал подавил своё разочарование и спросил: "А можно ли как-то снять эти ограничения?"
Номура пожал плечами: "Прошу прощения, Ваше Высочество. Я не знаю. Думаю, вы захотите поднять этот вопрос с нашим госсекретарем и президентом, когда встретитесь с ними через пару недель".
"Хорошо. Спасибо, агент Номура", - вежливо поблагодарил Кабал.
После того как Номура покинул комнату, Гра-Валканы сразу же принялись планировать свой короткий отпуск, анализируя туристические брошюры и выбирая места, куда можно отправиться.
Вспомнив слова Геста о том, что нужно подождать дополнительной информации, Кабал повернулся к нему и спросил: "Геста, как ты думаешь, какое из этих мест будет наиболее информативным?" Группа окружила Геста, пока он просматривал документы.
Геста перелистывал предложения из брошюры, мысленно отметая те, которые не давали практически никакой информации. "Хм... Ваше Высочество, я считаю, что нам следует посетить порты, чтобы проанализировать грузопотоки и получить информацию об их экономике; посетить музей USS Midway, чтобы узнать об их военно-морских доктринах; и посетить музей авиации и космонавтики, чтобы узнать об их самолетах и технологиях".
"У нас будет ещё время после того, как мы всё это сделаем?" спросил Кабал.
Геста посмотрел на Силию, которая ответила: "Да. У нас будет целый день времени, чтобы исследовать город и узнать больше о местной культуре, может быть, даже пообщаться с некоторыми людьми!"
Геста открыл было рот, чтобы высказать свое несогласие, но замолчал, так как Кабал высказал свое мнение первым. "Я думаю, это хорошая идея. Президент избирается народом, так что теоретически народ должен представлять его истинное отражение. Верна ли эта теория?" спросил он у Геста и Сиелии.
Они оба согласились.
"А что насчёт тебя, Даллас?"
Даллас выпрямился, когда принц посмотрел на него, и почтительно ответил: "Я тоже согласен, ваше высочество. Однако я хотел бы высказать опасения по поводу общения с варварами..."
"О, беспокойство!" воскликнула Сиелия, её раздражение было заметно по форме её бровей. "Даллас, ты забыл о самолётах, пролетавших мимо нашего самолета? О видеороликах, которые мы смотрели? Вообще-то, не обращай внимания на последнюю часть. Я уже догадываюсь, что ты вообще не обращал внимания".
Даллас хотел было возразить, но сдержался, поняв, что Сиелия не только его начальник, но и её начальство тоже здесь. Он неохотно согласился, скрестив руки и откинувшись на спинку кресла. "Хм", - сказал он.
"В любом случае, - быстро заговорил Кабал, уводя разговор от напряженной неловкости, - давайте попробуем просмотреть меню. Я очень надеюсь, что еда здесь будет такого же качества, как и дома". Его желудок заурчал в предвкушении, когда он взглянул на аппетитные фотографии, сопровождавшие описания блюд. "А что, здесь и стейк есть!"
Группа выбрала свои блюда, воспользовавшись телефоном, предоставленным службой сервиса. Пока они ждали, они решили воспользоваться доступными им технологическими удобствами, начав с телевизора. Сиелия включила его, и на плоском экране сразу же замелькал новостной канал.
Блондинка-репортер говорила классическим артикуляционным тоном, характерным для большинства новостных передач, стоя над столом, заставленным причудливо выглядящими лосьонами. "И вот акции "Джонсон и Джонсон" взлетели до небес благодаря приобретению компании Candee Corp! Сейчас фабрики готовятся к массовому производству её фирменных мазей и кремов для американскмх потребителей. Тем временем другие биотехнологические корпорации в бешеной схватке за любые магические исследования, которые могут попасть им в руки! Это золотая лихорадка, какой мы ещё не видели! Со мной доктор Митчелл Лорн, который расскажет о новых достижениях благодаря исследованиям мага Кэнди. Доктор Лорн?"
Мужчина в белом лабораторном халате и очках объяснил, что он думает о магии. "Мы никогда не называли ничего магическим, но, думаю, это очевидное исключение. Ресурсы, которые мы получили от Candee Corp, а также материалы из Куа Тойна и других мест оказались просто находкой! Раньше мы думали, что бессмертие невозможно, но магия, которую мы творили в наших лабораториях, открыла массу новых возможностей. Не поймите меня неправильно, до этой технологии еще много-много лет, но все же..." Он присвистнул. Надеюсь, мы не пойдем по пути, как в фильме "Время".
Кабал уставился на них, потрясенный их амбициями. Упомянутые исследования натолкнули его на мысль о возможностях магии - о том, чем пренебрегали его высокомерные соотечественники из-за превосходства их механического оружия над Лейфором. Он полагал, что это мировоззрение рухнет так же быстро, как и сформировалось, особенно если он будет выступать за магические исследования, чтобы не отставать от других стран мира - в первую очередь от Соединенных Штатов.
Даже Даллас был заинтригован заявлениями на экране, и его предубеждение о "варварских" американцах уже улетучилось. Пока он пытался разобраться в научных разработках американских корпораций, Сиелия обнаружила список каналов.
"Ваше Высочество, я нашла список! Похоже, здесь есть каналы об истории и науке", - Сиелия расстелила небольшой документ на журнальном столике перед диваном.
"Ага", - сказал Кабал, с интересом изучая документ. "Начнём, пожалуй, с канала Discovery, а потом перейдем на PBS..."
Гра Валканы стали внимательно смотреть телевизор. Делегация Геста делала заметки, пока ела свой ужин, неизбежно формируя положительное впечатление о Соединенных Штатах благодаря еде и содержанию телепередач. После ужина Кабаль пригласил Нагуано присоединиться к ним, чтобы обсудить его выводы о поисковой системе в Интернете под названием "Google".
После долгих обсуждений Кабал удалился в свою комнату и с усталым вздохом рухнул на кровать. В его голове проносились образы и описания невозможного. Культурный шок обрушился на него, как цунами, когда он попытался осознать разницу между своей страной и Соединенными Штатами и то, как многого они достигли. Что-то в дипломатическом видео, показанном в Лейфоре, потрясло Геста до глубины души - настолько, что ему пришлось самому посетить эту страну.
Узнав о программе "Аполлон", он понял, почему Геста должен был увидеть это место своими глазами. Кабал смотрел в окно, наблюдая за удаляющимися в ночном небе самолëтами, которые продолжали развозить людей по стране. Городские огни напомнили ему о доме, и он наконец понял, что нужно делать, и крепко заснул, когда его тревоги улеглись.
––
5 февраля
Принц Кабал, делегация Геста и Нагуано прошли мимо очереди любопытных туристов в сопровождении агентов секретной службы Номуры, которые помогли им попасть внутрь музея USS Midway. Большую часть очереди составляли гости из елизейских стран, в основном богатые инвесторы и военные, прибывшие для анализа американских технологий. Как и корабли в порту, посетители были столь же раз нообразны.
Некоторые были одеты в цветастые рубашки и обтягивающие штаны, напоминая Иггдру - аналог Средневековья. Другие носили пышные брюки и громоздкие полные платья - явно из Парпальдии и других филадельфийских стран. Мужчины в костюмах и плащах - нарядах, похожих на их собственные, - должно быть, из Му. Легче всего было отличить мирийцев, одетых в простые, но элегантные рубашки и халаты светлых тонов. Американцы были одеты в непостижимо разнообразные куртки с логотипами, а некоторые из них отважились в холод идти в одних футболках.
Хотя Кабал видел, что многие немного завидуют тому, что его группе удалось миновать очередь, большинство было скорее заинтриговано его статусом и имперским одеянием. Они добрались до внутренних помещений авианосца и вошли в большой ангар под палубой. Номура провёл их к различным экспонатам, начиная с истребителей-монопланов и бомбардировщиков.
Больше всех радовался Нагуано, который подходил к экспонатам с удивлением в глазах. "Боже мой!" - воскликнул он. "Они выглядят точно так же, как самолеты из Божественного королевства Каин!"
"Ха", - раздался голос рядом с ним. Это был высокий черноволосый мужчина в тëмно-зелëном костюме и коричневом плаще под цвет глаз. "А я-то думал, что эти самолеты похожи на самолеты Империи Гра Валкас". Он отвернулся от истребителя и оглядел гра-валканцев с ног до головы. "Конечно, я не видел ваши самолеты вблизи, так что, полагаю, это какое-то недоразумение".
"О, муан? И кто же вы?" спросил принц Кабал.
Высокий мужчина ответил: "Меня зовут Майрус. Я не ожидал увидеть изоляциониста Гра Валкана так далеко. Кто вы?"
"Принц Гра Кабал". Он жестом указал на Геста и остальных: "А это мои подданные, часть дипломатической делегации".
Майрус слегка поклонился Кабалу, выказывая свое уважение. "Хорошо встретили, ваше высочество", - признал он, прежде чем повернуться к Нагуано. "А вы?"
"Я Нагуано", - сказал он, протягивая руку. "Я аналитик".
Майрус пож ал ему руку, приподняв бровь. "Хм? Другой аналитик? Уверен, вы найдёте здесь много интересного, будь то выбор конструкции или... контрмеры". Последнее слово Майрус произнёс с ударением.
Кабал был ошеломлен тонким подтекстом речи Майруса, но не обратил на это внимания и попросил разъяснений. Его своевременный ответ не позволил Далласу вскочить и обругать муана. "Как вы смогли так много узнать, если американцы запретили покупать их книги?"
Майрус пожал плечами: "Ну, учебники покупать нельзя, но можно ходить в библиотеку и делать заметки. Возможно, это не самый эффективный метод, но американцы не будут мешать нам брать самописные заметки домой". Он взял в руки блокнот и ручку.
"Спасибо за понимание, мистер Майрус". сказал Кабал.
Майрус кивнул. "Желаю вам удачи в ваших исследованиях. Мои исследования и моей страны привели нас к мысли, что американцы могут быть очень полезным союзником. Надеюсь, ваши люди придут к такому же выводу".
Группа Кабала попрощалась и пошла дальше, а Нагуано делал заметки, зарисовывая конструкции самолетов. По мере того как Кабал углублялся в музей, ему постоянно напоминали, что американцы гораздо более развиты, чем его народ. Слова Майруса засели у него в голове и становились всё более заметными, когда он добирался до верхних палуб и осматривал вертолёты и реактивные самолеты.
Наконец эти мысли стали невыносимыми, и он решил спросить мнение Нагуано. "Нагуано, - сказал он, вытаскивая мужчину из записной книжки.
"Ваше высочество?"
"Если бы нам пришлось вести войну против Соединенных Штатов, есть ли среди наших технологий хоть одна, которая могла бы выйти на первое место?"
"Ваше Высочество..."
"Пожалуйста, говорите свободно. Это важно для империи моего отца".
Нагуано опустил взгляд в свой блокнот, с трудом удерживая зрительный контакт. "Простите, ваше высочество. Я знаю, что говорил ранее, что американцы явно продвинуты, но после исследования Интернета, которое мы провели прошлой ночью, и после того, что мы видели сегодня, я бы сказал, что война с ними... безнадёжна".
Кабал кивнул, его лицо стало мрачным. "Я подозревал, что так и будет". "Теперь мне предстоит тяжелейшая битва. Я должен убедить своего отца и ястребиных поджигателей войны в Конгрессе отказаться от жажды завоеваний".
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...