Том 2. Глава 10

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 10: Поженятся ли наследник и госпожа?

— Сегодня самый благоприятный день…

— …

Разве это не стандартное начало свадебной речи?

Пока я об этом думал, я сидел в сэйдза, одетый в костюм. В просторной комнате в японском стиле, напротив меня за впечатляющим низким столиком сидела…

— Киёмия-сан, не нужно так напрягаться. Можете сесть посвободнее.

— …Спасибо за заботу, Анри-сан.

Марицуджи Анри была в ярком кимоно цвета сакуры, её длинные чёрные волосы, обычно ниспадавшие на спину, были собраны сзади.

Анри-сан… Я всё ещё не привык звать её «Марицуджи» без суффикса на людях, а уж добавлять «-сан» к имени и вовсе непривычно.

Но в этой ситуации, полагаю, ничего не поделаешь.

Хотя меня всё же беспокоит, что она, как обычно, зовёт меня «Киёмия-сан».

— Как и сказала моя дочь, расслабьтесь, Кейджи-сан. Наши планы немного изменились, так что сегодня можете не волноваться.

— …Да.

Мы были в комнате в японском стиле с видом на сад в роскошном отеле Токио.

У меня с детства было много встреч в отелях, но на удивление мало в комнатах в японском стиле. Меня только на днях заставили сидеть в сэйдза в доме Марицуджи, и вот опять.

Пока что я склонил голову перед Риной-сан.

— Простите, Рина-сан. Мой отец внезапно не смог приехать.

— Нет, это мы должны извиняться, так как должен был присутствовать мой свёкор – глава семьи. В конце концов, подобные дела должны обсуждаться между главами семей.

Подобные дела, да… Какого чёрта меня вдруг втянули в «подобное дело»?

Всего несколько дней назад мне (редкий случай) позвонил отец.

Он сказал, что назначена встреча с главой семьи Марицуджи, и я должен пойти с ним.

У меня-то к отцу были и другие важные вопросы.

Но когда пришло время, ни главы Киёмия, ни главы Марицуджи не было, а присутствовали я, Марицуджи Анри и её мать – адский состав.

Вдобавок ко всему.

— Прошу прощения, госпожа. Что здесь присутствует совершенно посторонний человек вроде меня… Я была просто водителем.

— Нет, Рейзен-сэнсэй, вы ведь классный руководитель Кейджи-сана? Мы вам очень рады.

Рядом со мной, кланяясь Рине-сан, сидела Рейзен Мияби-сэнсэй.

Она моя классная руководительница, и у неё сестринские отношения с Саякой, поэтому она иногда заходит в старую резиденцию Киёмия.

Как назло, сегодня её визит в старую резиденцию решил её судьбу. У отца случилась неотложная ситуация, и машину не могли прислать немедленно. Поэтому я попросил Рейзен-сэнсэй одолжить нам её любимую машину, которую она зовёт «Рейзен-го».

— Но мы давно не виделись, Рейзен-сэнсэй… нет, Мияби-сан. Последний раз мы встречались, когда вы были старшеклассницей?

— А?

Я издал странный звук и посмотрел на Рейзен-сэнсэй.

— Рейзен-сэнсэй, вы знаете Рину-сан?

— Эй, Киёмия! Я вот всё думаю… ты хоть понимаешь, кто этот человек?! Она жена будущего главы семьи Марицуджи, и она родилась в семье Сэнджиёкэ, боковой ветви семьи Марицуджи!

Рейзен-сэнсэй смерила меня таким строгим взглядом, какого я никогда не видел в школе. Разве это не та мягкая, добрая учительница, которую в школе зовут «Мамой»? Она даже перешла на свой естественный, грубый мужской тон.

— Пожалуйста, не ругайте его, Мияби-сан. Семья Киёмия – довольно нетрадиционная среди знатных семей.

— А? Это совсем не так.

Я не мог не возразить Рине-сан.

— Нет, это правда. Семья Киёмия одной из первых переехала в Токио во время Реставрации Мэйджи. И именно семья Киёмия положила начало моде среди аристократов заниматься бизнесом, а не политикой.

— В-вот как?

Семья Киёмия не только знатная, но и ведёт диверсифицированный бизнес, и у них более чем достаточно активов.

Среди аристократов о них даже говорят, что они «запачкали руки в мирском и загребли кучу денег»…

— По сравнению с этим, реальность моей семьи Марицуджи жалка. Мы можем гордо называть себя «семьёй поэтов», но едва сводим концы с концами, чтобы просто содержать этот большой особняк.

«Один этот огромный особняк, и семья Рейзен уже меркнет…»

«Да ещё и в лучшем районе Токио. Они чертовски богаты. Она что, хвастается?»

— Мияби-сан, Кейджи-сан, вы что-то сказали?

— Нет, – в унисон ответили мы с Рейзен-сэнсэй, качая головами.

До чего же эти аристократы чувствительны к критике.

Ещё у меня впечатление, что они вечно язвят… они что, совсем не изменились с эпохи Хэйян?

— Понятно. Тогда давайте сначала всё проясним.

Рина-сан взглянула на дочь, затем вперилась в меня.

— Киёмия Кейджи-сан. Поступило предложение о браке между вами и моей дочерью, Анри.

— Что?! Предложение о браке?!

Я не раздумывая вскочил на ноги.

— Мы ж ещё говорим. Так внезапно вскакивать – невежливо.

— О, точно.

Я сел обратно и склонил голову.

Страшно, страшно. Значит, мать Марицуджи тоже срывается на киотский говор. И у неё он звучит более естественно и напористо, чем у дочери.

— Чему вы так удивляетесь, Кейджи-сан? Зачем, по-вашему, вы здесь, если не для предложения о браке?

— Я думал, меня будут отчитывать за мою грубость на днях…

— Что?

Рина-сан издала явно недовольный звук.

— А, нет. В этом нет и тени жестокости. Вы ведь и сами благородного происхождения. Пожалуйста, воздержитесь от мыслей, как у тех грубых самураев из Канто.

— Ха-а…

Удивительно, но эти благородные люди из Киото всё ещё считают регион Канто землёй варварских самураев.

— Кейджи-сан, повторюсь. Я позвала вас сюда сегодня, чтобы обсудить предложение о браке. Удивительно, что до сих пор не было ни одного предложения о браке между прямыми потомками семей Марицуджи и Киёмия.

— Говоря прямо, я не в том положении, чтобы получать предложения о браке. Я незаконнорождённый.

— Было бы ложью сказать, что мне всё равно, но этот вопрос одобрен нынешним главой нашей семьи.

— А?

Старый лис из семьи Марицуджи, который в Киото… то есть, дед Марицуджи Анри? Я-то думал, он гордый старик, словно реинкарнация аристократа тысячелетней давности. Разве он снизошёл бы до такого незаконнорождённого, как я?

— Моя роль – просто передать это вам, Кейджи-сан. Мияби-сан, я ожидаю, что вы возьмёте на себя ответственность и передадите это также главе семьи Киёмия.

— Да, я сделаю это, даже ценой своей жизни.

«Вы её вассал, что ли?»

Ответ Рейзен-сэнсэй больше похож на самурайский.

По-видимому, это дело, которое должен передать взрослый со всей ответственностью, а не я…

— Тогда моя роль окончена.

Рина-сан хлопнула в ладоши, и дверь отъехала, открыв молодую женщину в костюме.

— Миёшино, остальное оставляю на тебя.

— Да, госпожа.

Женщина по имени Миёшино, всё ещё сидя в сэйдза у двери, уставилась на меня.

Что значит «остальное оставляю на тебя» – что со мной будет?

***

— М-мне совсем не идёт…

— Нет, вам очень идёт, Киёмия-сан.

Марицуджи мягко улыбалась.

Японский сад отеля… я прогуливался с Марицуджи Анри.

И, что ещё хуже, меня заставили надеть кимоно. Та женщина в костюме, Миёшино, помогла мне одеться.

Тёмно-синее кимоно со светло-чёрным хаори… в нём было удобно и на удивление легко двигаться.

Конечно, я не впервые носил традиционную японскую одежду, но сколько бы раз я её ни надевал, чувство, будто ты при параде, настолько сильное, что становится как-то неловко.

— Есть много молодых людей, которым идёт кимоно, но я точно не из их числа. Мне гораздо лучше в костюме с галстуком.

Когда я это сказал, Марицуджи снова хихикнула.

Нет, я серьёзно, мне правда не идёт. В конце концов, я простолюдин, во мне даже нет крови Киёмия, так что неудивительно, что оно мне не к лицу.

Не то чтобы аристократическая кровь гарантировала, что тебе пойдёт, но…

— Тебе кимоно идёт, Марицуджи.

— Даже я редко его ношу, но мне оно нравится. В нём я чувствую себя и физически, и морально собранной.

Яркое кимоно цвета сакуры очень идёт Марицуджи Анри, такой изящной красавице.

Она говорит, что редко носит, но явно выглядит привыкшей, и её движения, даже простая ходьба, совершенно отличаются от моих.

— Ты не очень-то спортивная, но так резво ходишь в кимоно.

— А при чём тут моя спортивная форма?

— Э-э, так, Марицуджи. Ты пришла сюда, зная о предложении, да?

— Нет, я тоже впервые об этом услышала. Хотя у меня были смутные догадки.

— …

Вот бы она отказалась, как только появились догадки… но это, наверное, слишком?

— Для вас это, должно быть, стало полной неожиданностью, Киёмия-сан. Прошу прощения за напористость моей матери.

— Большинство взрослых вокруг меня напористы. Но это уж слишком внезапное развитие событий, не так ли?

Более того, нас с Марицуджи выпроводили в сад одних, со словами: «Теперь пусть поговорят молодые».

Не могу избавиться от ощущения, что всё развивается слишком быстро.

— «Предложение о браке» означает, что мы помолвлены?

— Обычно да, но в нашем случае мы всё ещё на стадии обсуждения. Простите за прямоту, но я считаю, что это из-за обстоятельств с вашей стороны, Киёмия-сан.

— Понятно.

Значит, то, что я незаконнорождённый, – это препятствие для помолвки. Отлично, пусть так и будет.

— Предложение о браке для старшеклассника – это уже достаточно странно, но для нас с тобой…

— В этом нет ничего особенно странного. В семьях Марицуджи и Киёмия есть дочь и сын одного возраста. На самом деле, было бы страннее, если бы мы не поженились.

— Нет-нет, тебе стоит обновить своё мышление до более современного. Брак по расчёту в наши дни, да ещё и свалить это на нас, когда мы только на первом году старшей школы…

— Это не слишком рано, знаешь ли.

Марицуджи мило склонила голову набок.

— На самом деле, может, даже немного поздно. На днях я спросила нескольких своих подруг, и около половины из них уже помолвлены.

— …Эта история в очередной раз напоминает мне, до чего же странный этот Сошукан.

Возможно, из-за того, что я провёл много времени со слугами, я смог сохранить толику простонародного взгляда.

В высшем классе даже прислуга в домах часто из боковых ветвей или обедневших «бывших» знатных семей. Но в семье Киёмия многие из них родились и выросли в обычных семьях, включая бывшего бойца Сил самообороны, который учил меня драться.

— Мне тоже пора бы определиться с будущим партнёром.

— Даже если Марицуджи и пора, то мне – нет, совсем нет.

— Была бы это семья Тоёхара – другое дело, но у семьи Марицуджи хорошие отношения с семьёй Киёмия. Относительно.

— Относительно…

Нет, я понимаю.

Для семей Киёмия и Марицуджи поженить прямых потомков – это практически долг.

И нет ничего необычного в том, что они выбирают партнёра в подростковом возрасте. Но я – ребёнок, рождённый мужчиной и женщиной, которые не были официально женаты.

Если отбросить тайну моего рождения, то формально всё так, и я вырос, видя пренебрежение окружающих.

Если кто-то вроде меня женится на настоящей госпоже вроде Марицуджи, что будет?..

— Вы, возможно, беспокоитесь обо мне?

— …Я не хочу, чтобы ты была несчастна, Марицуджи.

Я незаконнорождённый Киёмия, а Марицуджи – госпожа из знатной семьи. Если мы сойдёмся, разве на Марицуджи не станут смотреть так же свысока?

— Скажу вам кое-что. Я не выбираю партнёра только по его родословной.

— Разве ты не ставишь родословную во главу угла, Марицуджи?

— Всё не так просто. Я учла разные факторы и решила, что Киёмия Кейджи-сан, незаконнорождённый из семьи Киёмия, – приемлемый партнёр для брака.

— …

«Приемлемый» – довольно снисходительно сказано, но Марицуджи, вероятно, не хотела меня обидеть.

Это вечная история, что люди благородного происхождения кажутся бесчувственными к тем, кто ниже рангом, да и у меня, уверен, есть своя высокомерная сторона.

Мы вдвоём, такие благовоспитанные, переходили через короткий красный мостик в саду.

— Раз уж мы можем жить только в «этом мире», мы должны искать способы быть счастливыми в современном аристократическом обществе.

— Не то чтобы мы обязаны жить в этом мире, верно? – я посмотрел на Марицуджи.

Она прирождённая госпожа, воспитанная в соответствии со своим статусом, и девушка, которая никогда не ленилась сама прикладывать усилия.

Мы в одном обществе, но как будто прожили совершенно разные жизни…

— В таком случае, вы увезёте меня куда-нибудь далеко, Киёмия-сан?

— Как я могу поступить так безответственно?..

Это не сериал. Увезти Марицуджи из её душного общества и жить вместе в дешёвой квартире?

— Вы правы. Я, вероятно, не смогу приспособиться к другому образу жизни. Я прожила жизнь с чайной комнатой в собственном доме, и так будет и впредь.

— Никогда не знаешь, что случится в жизни.

Как у нас с Саякой, чья тайна рождения вскрылась.

— Это тоже звучит интересно… но Хиёсаки-сан сегодня нет, да?

— Что, так внезапно? Ну, со мной пришла Рейзен-сэнсэй.

На самом деле, Саяка предлагала пойти со мной, но Рейзен-сэнсэй её остановила.

Внезапная встреча семей Марицуджи и Киёмия не сулит ничего хорошего – мудрее не вмешиваться, сказала она.

Ну, даже если бы Саяка пошла, с ней, вероятно, ничего бы не случилось, но ей бы и делать было нечего.

— Это хорошая возможность. Я должна уладить это, пока помехи нет…

— …

Марицуджи бормотала что-то опасное себе под нос.

— Э-эй, Марицуджи…

— Ах, прошу прощения. Я иногда ухожу в свой мир.

Марицуджи улыбнулась и почему-то приняла позу, раскинув руки.

— Кстати, я сама умею надевать кимоно.

— Хм? О, это впечатляет.

— Так что, даже если меня разденут… я смогу одеться снова.

— О чём ты говоришь?!

Она ведь дочь самой знатной семьи, да?

Так, надо сменить тему, и быстро.

— Я не уверен, что смогу сам надеть кимоно. Миёшино-сан, кажется? Было неловко, когда она меня одевала… но погодите, Миёшино-сан придётся помогать мне переодеваться обратно в костюм?

В таком случае, я бы лучше поехал домой в кимоно, но оно не моё. Будет катастрофа, если я случайно уеду домой в таком дорогом кимоно.

— В таком случае, может, мне вам помочь? Я никогда не одевала джентльмена в кимоно, но я знаю как.

— Я бы предпочёл, чтобы это сделала Миёшино-сан!

— Или вы бы предпочли, чтобы это сделала Хиёсака-сан, когда вы вернётесь домой? – Марицуджи сузила глаза и уставилась на меня.

— …Саяка не умеет надевать кимоно.

— Это нехорошо. Есть много поводов носить кимоно, так что для служанки семьи Киёмия недопустимо не уметь такой простой вещи. Почему бы вам её не уволить?

— Не пытайся так запросто заставить меня уволить Саяку.

— Я просто шучу. Я больше не против, чтобы Хиёсака-сан работала в старой резиденции Киёмия, не похоже, что вы двое станете «такой парочкой».

— К-какой такой парочкой?

Это не имеет отношения к делу, но Марицуджи не одобряет любовниц, да?

— Но я пока не могу быть полностью спокойна. Размер этой груди вызывает беспокойство… Я просто надеюсь, что Киёмия-сан не собьётся с пути из-за этого.

— В ванне что-то случилось?

Видно, что у Саяки большая грудь, даже через форму, но Марицуджи говорит так, будто она убедилась в её размере ещё отчётливее…

— Это наш девичий секрет. Но это странно. Жить под одной крышей с такой красавицей и до сих пор не сблизиться.

— С-сблизиться… что за выражения?

— На то есть причина? Хиёсака-сан, похоже, позволила бы к себе прикасаться, если бы это было частью её работы.

— Ты за кого Саяку принимаешь?

Она не из тех легкодоступных женщин.

— Или есть причина, почему вы не можете действовать, Киёмия-сан? Вас не возбуждает форма горничной?..

— Можешь строить догадки, сколько влезет, но особой причины нет, ясно?

— В любом случае, похоже, Хиёсаку-сан стоит изучить подробнее.

— Постой, постой, Анри-тян! Нехорошо совать нос в чужие дела!

Это плохо, очень плохо. Определённо плохо, что Марицуджи заинтересовалась прошлым Саяки!

— Сбор информации был коньком аристократии со времён Хэйян. Вместо силы аристократия полагается на интриги.

— В наше время есть такая вещь, как «частная жизнь», которая считается важной… Кроме того, копаться в чужих секретах – это просто пошло, не так ли?

— П-пошло!.. Я, Марицуджи?!

Ого, она шокирована больше, чем я думал. Слово просто вырвалось, но, похоже, для изящной Марицуджи оно прозвучало как удар.

Ладно, мне немного неловко, но будет очень кстати, если это заставит её отступить.

Насколько хороши способности семьи Марицуджи по сбору информации? Не думаю, что они смогут докопаться до того, что Саяка – настоящий ребёнок Киёмия, но… Нет, это вполне возможно.

В рождении меня и Саяки была замешана больница, и весьма вероятно, что слуги Киёмия также приложили руку к подмене. Нельзя заставить людей вечно молчать. А Саяка похожа на Вакуру Хоноку.

Если у неё будет зацепка и она сможет построить гипотезу, она может найти и доказательства…

— Ах!

— Ч-что ещё?

— Нет, просто обидно говорить о другой же… женщине, когда у меня есть такая редкая возможность прогуляться с вами по саду, Киёмия-сан.

— Я с тобой в любое время прогуляюсь.

— Вам не кажется, что такие заявления подают девушкам ложные надежды?

— А?

На какой-то редкий миг Марицуджи смерила меня страшным взглядом.

— Но это не так уж и плохо. Прогуляться с элегантным джентльменом, которому идёт традиционная японская одежда, – такое девушка из семьи Марицуджи редко испытывает.

— …Понятно.

Марицуджи, вероятно, живёт в гораздо более строгих рамках, чем я, предоставленный самому себе.

В таком случае, как её старый знакомый…

— Анри-тян, давай неспешно прогуляемся. Надо бы сфотографироваться на память. Я, правда, не очень умею делать селфи.

— Это была бы хорошая память. Я никогда даже не делала селфи, так что доверюсь вам.

Марицуджи улыбнулась – и мне захотелось сфотографировать эту улыбку.

Предложение о браке – это всё ещё что-то нереальное, но тот, кто женится на Марицуджи Анри, будет счастливчиком.

И этот человек, вероятно, не я.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу