Тут должна была быть реклама...
— Пожалуйста, сюда, Рина-сан, Марицуджи… нет, Анри-сан.
Я провёл мать и дочь Марицуджи из вестибюля по коридору.
Кое-как мне удалось встретить семью Марицуджи без происшествий.
Изначально должен был прийти и отец, будущий глава семьи, но он, похоже, простудился. Марицуджи даже принесла справку от врача, чтобы доказать, что они не уклоняются от приглашения, так что, похоже, он и правда болен. По словам Марицуджи, будущий глава семьи вообще болезненный.
Ну, с такой-то сложной женой и дочерью, ему, должно быть, нелегко… У меня у самого горничная со сложным характером, так что я понимаю.
— Можете звать меня Марицуджи, как обычно. Важнее то, что у вас обеспокоенный вид, Киёмия-сан.
— Ох, нет, ничего.
Марицуджи с беспокойством всматривалась в моё лицо.
— Наверное, я немного нервничаю. Я впервые официально принимаю гостей в старой резиденции.
— Фу-фу, я тоже нервничаю. Я впервые пришла в старую резиденцию по официальному приглашению.
Марицуджи улыбнулась и села в кресло в приёмной.
Рядом с ней уже сидела Марицуджи Рина-с ан.
Дочь была в элегантном белом платье и жакете цвета сакуры.
Мать – в безупречном белом костюме.
— Кейджи-сан.
— А, да.
Услышав голос Рины-сан, я невольно выпрямился.
— Не нужно нервничать. Вы ещё ребёнок. Достаточно вести себя так, чтобы это не было грубо. В этом и заключается современный этикет.
— …Да.
Сейчас не эпоха самураев, так что, полагаю, меня не зарубят за нарушение этикета.
Рейзен-сэнсэй говорила нечто похожее, так что постараюсь не слишком напрягаться.
— Прошу прощения. Я принесла чай.
Саяка вошла в приёмную и отточенным движением поставила чашки перед Марицуджи и Риной-сан.
Я тоже сел напротив них, и передо мной тоже появилась чашка.
Ого, идеальное исполнение. Как и ожидалось от Саяки, этикет, которому её научила мать, профессиональная горничная, – это не шутки.
Даже во время репетиции гостеприимство Саяки с самого начала было безупречным.
— Госпожа, юная госпожа, я оставлю вас…
— Подождите, Саяка-сан. Вы тоже останьтесь.
— Э…
Остановленная Риной-сан, Саяка, собиравшаяся выйти из комнаты, замерла.
А? Она что-то сделала не так?
— Я… допустила какую-то оплошность?
— Нет, я просто хочу, чтобы вы присутствовали. Я бы предпочла, чтобы вы сели, но, полагаю, вам будет трудно на это согласиться. Достаточно, если вы просто останетесь в комнате.
— Да, – хоть Саяка и была озадачена, но ответила без колебаний.
Да, верно. Худшее сейчас – растеряться. Саяка встала чуть поодаль от меня.
Рина-сан удовлетворённо кивнула и отпила чай.
— О, какой вкусный чай. Это вы приготовили?
— Да, меня учила Рейзен-сэнсэй.
Сая ка снова ответила честно и без колебаний.
Она так невозмутима… или, вернее, слишком невозмутима.
Рейзен-сэнсэй и вправду очень помогла.
Заботливая «Мама» была жива и здорова и вне школы… правда, только для Саяки.
— Понятно. Этот чай вкуснее, чем тот, что я пила раньше. Вы делаете успехи, Хиёсака-сан.
— Благодарю вас, юная госпожа. – Саяка улыбнулась и слегка поклонилась дочери, Марицуджи.
Ого, пока всё идёт гладко…
— Я несколько раз бывала в главной резиденции Киёмия, но здесь впервые. Как вам живётся здесь, Кейджи-сан?
— Моя служанка хорошо мне служит, и я живу без проблем.
— Это чудесно. В наши дни есть дома и без слуг. В семье Марицуджи сейчас тоже минимум, всего двое слуг в доме, да и то это скорее общежитие для молодых…
— Удивительно.
И вправду, когда я был в резиденции Марицуджи, то не видел слуг. Учитывая размеры особняка, его невозможно содержать без прислуги, но они что, сокращают штат?
— В конце концов, как ваша жена, я буду управлять всеми домашними делами, так что, возможно, стоит подыскать Хиёсаке-сан новую работу.
Марицуджи, улыбаясь, смотрела на Саяку.
Ну вот, началось.
— Нет, мой хозяин говорит, что он ещё новичок. До свадьбы ещё далеко. До тех пор я, Хиёсака Саяка, посвящу себя служению хозяину. Можете не беспокоиться.
— Нет-нет, я считаю, что работы служанки достаточно для поддержания особняка. Даже если до свадьбы далеко, как жених и невеста, мы могли бы жить вместе, и я бы поддерживала Киёмию-сана и морально, и физически.
— Эй, эй, постой, постой, даже если мы обручимся, жить вместе – это уже…
Искры, летящие между Саякой и Марицуджи, пугают, но я не могу это пропустить мимо ушей, так что приходится вмешаться.
— Наша семья не против. Семья Киёмия – тоже род с тысячелетней традицией. Если уж выходить замуж в эт у семью, нужно узнать её уклад до официального брака.
— А-а разве нельзя узнать, просто приходя?..
Удивительно, но Рина-сан тоже за сожительство до брака.
Если Саяка и Марицуджи окажутся под одной крышей, может случиться кровавая трагедия.
На самом деле, я, наверное, первым буду блевать кровью от язвы.
— И… пока Кейджи-сан ещё ученик, ему нужно наращивать влияние.
— …
Лицо Рины-сан было предельно серьёзным. Она приняла моё приглашение только ради этого разговора?
— Я слышала, сейчас в старшей школе самая большая фракция – у семьи Фудзикава. Как плачевно. Семья Фудзикава – не более чем дальняя ветвь семьи Киёмия. Семья Марицуджи не создаёт фракций и не вступает в них, сохраняя изоляцию как прекрасную традицию…
— Киёмия-сан, я тут подумала… я была бы не против вступить в вашу фракцию. В последнее время появилось слишком много выскочек, и, честно говоря, всё это стало доволь но скучно.
— Я-я создаю фракцию не «для развлечения».
Мало того, что она знала о моих планах. Так ещё и Марицуджи заявила о вступлении до того, как я её пригласил. Киотский говор как всегда пугает, Анри-тян.
— Анри-сан, Фудзикава, может, и выскочка, но у него есть финансовая мощь, так что не стоит его недооценивать. Когда-то нас подавляли самураи своей военной силой, а теперь нас подавляют выскочки своей финансовой силой, – сказала Рина-сан и элегантно отпила чай. – Однако больше всего нельзя недооценивать семью Киёмия, у которой есть и высочайшее положение, и богатство, и наследник мужского пола. У семьи Марицуджи нет богатства, а у семьи Тоёхара нет наследника.
— Н-наша семья миролюбива. Мы бы не стали… враждовать с другими семьями.
— Такацугу-сан – да, я уверена. Он, похоже, лишь формально участвует в управлении компаниями Киёмия Групп, но с его наследником шутки плохи, да?
— С наследником… это вы обо мне?
— А о ком же ещё? Что бы там ни говорила чернь, наследник семьи Киёмия – это вы, Кейджи-сан. Нет, если кто-то из ваших родственников Киёмия будет жаловаться, я их заткну.
— Р-Рина-сан, у вас прекрасный киотский говор.
— Ох, прошу прощения. Я тоже с детства мотаюсь между Киото и Канто.
Хо-хо-хо, Рина-сан манерно рассмеялась.
Эта парочка – мать и дочь – так во многом похожи… говорить с ними становится всё сложнее.
— Сказать вам… почему мы выбрали Кейджи-сана в женихи нашей дочери?
— Д-да, пожалуйста.
— Похоже, всё было просто…
— А? Саяка, что это значит?..
Я посмотрел на Саяку, но она лишь слегка поклонилась. Это был скромный жест, словно говоривший: «Простите, что вмешиваюсь».
— Горничная очень сообразительна. Вы уже поняли? Верно. Киёмия Кейджи-сан, вы мне нравитесь.
— А? Я-я вам нравлюсь, Рина-сан?
Та, что, казалось, недолюбливала меня больше всех… было бы неудивительно, если бы она считала незаконнорождённого выродка наименее подходящим мужем для своей дочери. Неужели она цундере? Госпожа – цундере?
— Да, я уже много раз говорила, что одобряю Киёмию-сана в качестве партнёра.
На этот раз это была Анри-тян.
— Я знаю Киёмию-сана с детства и наблюдала за вами с начальной школы до сегодняшнего дня, до первого года старшей школы. Ваши способности заметили не только Хиёсака-сан, Согано-сан и Фудзикава-сан. Первыми, возможно, заметили как раз мы с мамой, женщины семьи Марицуджи.
— Марицуджи, в школе меня до сих пор считают ничтожеством.
— Это была великолепная маскировка, Киёмия-сан. Меня устраивало, что о вашей ценности знаю только я, так что было прекрасно, что вы продолжали маскироваться.
— Нет, Анри-сан. Мы должны заставить его сбросить маску. Мой свёкор – глава семьи – молча наблюдает, говоря, что раз уж Анри-сан одобрила этого человека, то так тому и быть, но он непременно попытается в конце концов выяснить истинную цену Кейджи-сана.
— …
Ладно, надо немного успокоиться. Я пригласил семью Марицуджи сегодня, чтобы они в первую очередь признали меня.
И вдобавок…
— Госпожа, юная госпожа, не желаете ли ещё чаю?
— О, горничная, как заботливо. Я буду.
Внезапно Саяка шагнула вперёд, и Рина-сан кивнула. Саяка вышла из приёмной и вернулась с чайником.
Она вернулась довольно быстро, значит, Рейзен-сэнсэй и Маки всё приготовили. Нельзя заставлять гостей ждать, так что это очень кстати.
Пока что я рад, что у нас есть время передохнуть и собраться с мыслями.
Как и ожидалось, с матерью и дочерью Марицуджи непросто… если я это переживу, мне уже никакое стресс-собеседование не будет страшно.
— Пожалуйста, подождите минутку.
Саяка заваривала чай привычным движением.
Она и вправду стала как настоящая горничная за такое короткое время.
Раз уж она на самом деле госпожа, нормально ли ей быть горничной?..
— …Хонока-сан.
— Э?
— Ах, простите. Почему-то, глядя на горничную, я о ней вспоминаю.
— Вы мне льстите. Для меня она – мать моего хозяина.
Эта девчонка… так стелит. Жуть.
— Пожалуйста, подождите минутку.
Внезапно Рина-сан подалась вперёд и впилась взглядом в лицо Саяки.
Выражение лица госпожи Марицуджи было необычным, и в приёмной воцарилось напряжение.
Это… что-то плохое?
— Горничная, ваше лицо тоже похоже на лицо Хоноки-сан.
— …Рина-сан, вы разве не говорили, что плохо помните мою мать?
— Да, я забыла. Но в последнее время я странно часто о ней вспоминаю… и, взглянув на лицо горничной ещё раз, да, сходство есть…
Рина-сан встала и пристально вгляделась в Саяку.
Это очень плохо. Даже я это заметил, так что шансы, что Рина-сан, знавшая «настоящую» Вакуру Хоноку, это заметит, были высоки.
Саяка и Вакура Хонока действительно похожи.
Не только чертами лица, но и этой интеллигентной аурой, которая сквозит даже на фотографиях, – они точное совпадение.
— …Нет, не связано. Кейджи-сан и Саяка-сан – ровесники. Неужели Такацугу-сан и Хонока-сан завели ещё одного ребёнка… какой бред.
Рина-сан со смущённым видом рассмеялась и села обратно.
Ах, я чувствую, как по спине катится холодный пот. Я рад, что Рина-сан из тех, кто ставит логику выше интуиции.
Ей бы и в голову не пришло, что семья Киёмия «подменит» своего ребёнка на ребёнка служанки.
— Простите, горничная… нет, Саяка-сан.
— Пожалуйста, не обращайте внимания. Пожалуйста… ай!
Когда Саяка собиралась поставить чашку перед Риной-сан, она уронила её.
Чашка с грохотом разбилась о стол, и горячий чай пролился…
— Горячо!
— Ах!.. П-прошу прощения!
Пролитый чай брызнул на руку Рины-сан, запачкав ей рукав.
— Ничего страшного. Но это было очень грубо. На официальном приёме такую ошибку бы не простили.
— Д-да…
Редкий случай, Саяка растерялась… Нет, она растерялась не потому, что пролила чай, а пролила из-за того, что растерялась, да?
Для Саяки Рина-сан – человек, знавший её родную мать, и она была на волосок от того, чтобы угадать её связь с Вакурой Хонокой. Было бы странно, если бы она не растерялась…
— Нет, Рина-сан. – Я встал и склонил голову. – Ошибка слуги – это моя ответственность как хозяина. Прошу прощения.
— Верно. Вы признаёте ошибку… и что вы предпримете? Кейджи-сан, вы уволите грубую горничную и извинитесь?
— Э? П-постойте, Рина-сан. Она же просто пролила чай…
— Слуг много. Извинения бессмысленны, если за ними не следует действие, знаете ли.
— …
А вы на меня давите, Рина-сан. И что самое страшное, она ведь не неправа.
Этой женщине, вероятно, всё равно, уволят Саяку или нет. Конечно, пролитый чай – это мелочь, повод мог быть любой.
Рина-сан пытается посмотреть, как я поступлю, чтобы защитить свою горничную…
— Нет, простите, но Саяка незаменима.
— …Кейджи-кун, – услышал я шёпот Саяки.
— Для меня она – горничная, и больше, чем горничная.
— О, я так и подозревала, но… – на этот раз встала дочь и впилась в Саяку острым взглядом. – Неужели «горничная» – это лишь прикрытие, и вы на самом деле встречаетесь с Киёмией-саном? Вы соблазняете будущего главу семьи Киёмия этим лицом и телом? Такое пошлое поведение…
— Как грубо! Я не прощу такого неуважительного обвинения в свой адрес и в адрес Кейджи-куна, д аже если оно исходит от госпожи из семьи Марицуджи!
— Э-эй, Саяка!..
— Не вмешивайся, Кейджи-кун.
Саяка оттолкнула меня и шагнула вперёд.
«Грубо»… ты из какой эпохи… нет, дело не в этом!
— Была бы признательна, если бы вы прекратили свои пошлые домыслы, Марицуджи-сан. Я просто служу Кейджи-куну как горничная. Никаких других отношений между нами нет. Ваши слова – оскорбление не только для меня, но и для Кейджи-куна.
— «Оскорбление» – это довольно формально. В таком случае, позвольте и мне сказать: вы мне как бельмо на глазу, Хиёсака Саяка-сан, – сказала Марицуджи, всё ещё улыбаясь.
То, что её киотский говор, который прорывается, когда она взволнована, сейчас не слышен, наоборот, пугает…
— Если бы я не подвергалась таким абсурдным подозрениям, вы бы ничуть не мозолили мне глаза, Марицуджи-сан. Я считаю, что нет никого более подходящего на роль невесты моего хозяина, чем вы.
— О, приятно слышать. Полагаю, я могу взять свои слова про «бельмо на глазу» обратно. Я зашла слишком далеко, простите. Это мне не хватило такта.
— Именно.
— Саяка, эй, Саяка, она гость. Хватит…
— Нет, это был великолепный ответ. Иногда дать отпор грубому гостю – это тоже своего рода приём. Встать и сражаться за своего хозяина. Это благородное зрелище. Прекрасно.
Рина-сан, казалось, была искренне впечатлена Саякой. Наверное, не так уж много горничных, которые бы сказали нечто подобное…
— Вы мне и вправду начинаете нравиться, Хиёсака Саяка-сан. Если бы моя дочь жила в этой старой резиденции, я бы почти захотела приехать с ней.
— Сожительство… да ещё и с матерью в придачу.
Это так ново, что я, наверное, первым сбегу. Наверное, будет лучше, если меня здесь не будет.
Три красивые девушки и одна красивая женщина, общий дом, полный женщин… звучит интересно, да?
— Но, Рина-сан. Саяка – горни чная этого дома, поэтому единственный, кому она служит, – это я. Она странная горничная, но Саяка принадлежит мне, и только мне.
Я встал и поочерёдно посмотрел в лица матери и дочери Марицуджи.
Саяка сражалась за меня как горничная. В таком случае, я, её хозяин, не могу просто стоять и смотреть. Я пригласил семью Марицуджи, чтобы переманить их на свою сторону.
Но сейчас я собирался сделать обратное. Хоть я и понимал, что совершаю глупость, я не мог остановиться.
Нет, я уверен, что с самого начала решил сказать это семье Марицуджи, в присутствии Саяки…
— Марицуджи… Анри-тян. Только сейчас, позволь мне звать тебя, как раньше. То, что ты сказала, было бестактно, но ты не ошиблась.
— Киёмия-сан?..
— Саяка соблазнила меня. Правда, это было ещё до того, как она стала горничной.
С этими словами я подошёл к Саяке…
— К-Кейджи-кун? Что ты такое говоришь?
— Саяка, я уверен, что пригласил мать и дочь Марицуджи сюда только для того, чтобы сказать это. Место не имело значения, но, пожалуйста, позволь мне сказать это в нашем важном особняке.
Я схватил Саяку за тонкое запястье и притянул к себе.
— Кья!..
Я крепко обнял стройное тело Саяки. Я обхватил её тонкую талию и прижал к себе её маленькую голову.
Саяка много раз обнимала меня, но я, наверное, впервые обнимал её.
— Анри-тян, Рина-сан, выслушайте меня. Я люблю Хиёсаку Саяку.
— К-Кейджи-кун?!
— Я люблю Саяку, горничную, поэтому не могу обручиться с вами, Анри-тян. Простите. Я должен был сказать вам с самого начала.
— Кей-кун… вы серьёзно? Вы предпочли мне горничную?
Марицуджи тоже встала и уставилась на меня удивлёнными глазами. Её голос был спокоен, а выражение лица невозмутимо, но…
— Я выберу Саяку, горничную. Конечно, мне придётся дождаться её ответа.
Я не настолько аристократ, чтобы думать, будто могу получить девушку, просто потому что хочу. Но сейчас я хочу заявить, с напором аристократа, что добуду то единственное, чего хочу больше всего на свете.
Саяка молчала, но не пыталась вырваться из моих объятий, державших её хрупкое тело.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...