Том 1. Глава 55

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 55

Глава 55 Они были в "Опасности".

С тех пор как Линь Мэнъя вернулась из учебной комнаты, она всегда оставалась во дворе Цинглана и выглядела расстроенной, несмотря на то, что все еще улыбалась им.

Цзян Руцинь и Линь Мэнъю не покидали особняк принца Юя. Но они не осмелились вести себя как тиран на публике, потому что Линь Мэнъя вернулся.

Слуги в особняке принца Юя были удовлетворены этим результатом, за исключением тех, что были во дворе Цинглана.

"Я думаю, что госпожа Лин и принц поссорились. Что вы думаете?" Байшао понизила голос и спросила. Она посмотрела на дверь главного дома обеспокоенно.

Теперь им нечего делать. Четыре человека, включая Линь Чжунъюя, сидели в маленьком павильоне во дворе Цинглана и тайно разговаривали.

"Я так не думаю. Принц и мисс Лин в хороших отношениях. Не волнуйся о них. Кроме того, мисс Лин разозлится, если услышит, как мы о ней говорим".

Байджи был старшим и был очень популярен среди этих слуг. Она всегда помогала починить поношенную одежду и обувь этих трёх малышей.

В результате, она имела самое большое право голоса.

"Сестра принцесса не такая уж и узкоглазая. Я считаю, что она, должно быть, была раздражена двумя бесстыдными женщинами!"

Красивое лицо Линь Чжунъю покраснело от злости. Недавно он понял, что жизнь сестры Принцессы не так гламурна, как кажется.

Но он ничего не мог сделать, чтобы помочь ей.

Если бы только он был более способным и мог помочь ей.

По сравнению со сплетнями снаружи, комбинация в комнате была еще более странной.

Линь Мэнъя сидел за столом и писал и рисовал, в то время как Цинху уютно лежал на диване.

"Маленькая девочка, я думаю, что я довольно красивая и очаровательная". Почему ты всегда пренебрегаешь мной каждый раз, когда я прихожу сюда? Ты такая неблагодарная".

Цинху все еще звучало легкомысленно, но Линь Мэнъя уже привыкла к этому. Теперь её больше не волновали его слова.

В последние несколько дней Цинху всё ещё был занят воровством императорского указа у разных семей. Но у него было всё больше и больше свободного времени.

Он сказал Линь Мэнъя, что покупатель стал нетерпелив, так что ему не нужно было выполнять поручения.

"Если ты действительно хочешь сменить профессию и стать насильником, держись подальше от слуг во дворе". Иначе я не против кастрировать тебя и отправить в императорский дворец в евнухи. ”

Линь Мэнъя предупреждала его, не поднимая головы, и Цинху, наконец, заткнулась.

Спустя долгое время Цинху стало скучно, и она осторожно подошла к ней, чтобы посмотреть на бумагу на столе. Линь Мэнъя рисовала и рисовала что-то на ней с утра.

Но она была наполнена словами, которые он не понимал.

Цинху прикоснулся своим тонким белым пальцем к листу бумаги, наполненному шрифтом и символами, и спросил с любопытством.

"Что это за язык? Я не могу понять."

Линь Мэнъя подняла глаза и убрала ручкой его пальцы.

"Ну, потому что ты неграмотный человек."

Неудивительно, что Цинху не мог этого понять. Линь Мэнъя использовала мнемоники своей прошлой жизни, чтобы разобраться с недавними событиями.

Во-первых, кто-то потратил кучу денег на то, чтобы попросить убийцу Дока Персикового Цветка убить ее.

Позже Императрица подарила ей статуэтку из песчаного грунта.

В конце концов, клиент попросил Цинху украсть императорский указ у разных семей столицы.

Все эти события казались несвязанными, но инстинкты подсказывали ей, что они не так просты, как кажутся.

На самом деле, она может знать ответ на все эти вопросы, если Кинху сможет назвать ей имя таинственного клиента.

Но она не ожидала, что этот парень оценит дух контракта.

Линь Мэнъя прибегла и к мягким, и к суровым мерам, но Кинху все равно отказалась назвать ей имя. Кроме того, он всегда приходил сюда, чтобы поболтать с ней в свободное время.

К счастью, три служанки и Линь Чжунъю были её доверенными лицами. Иначе все в особняке принца Юя знали бы, что у неё был роман с таинственным человеком.

"Что значит безграмотность? Как я могу понять этих персонажей? Где вы выучили этот язык?"

Глаза Цинху расширились, как будто он нашел что-то интересное.

Линь Мэнъя улыбнулся с отставкой и ответил на свой вопрос, подумав некоторое время.

"Если кто-то уродлив, он должен прочитать больше книг. Если он будет читать больше книг, он избавится от неграмотности".

Лин Mengya свернул этот большой лист бумаги в мяч и бросил его в бумажную корзину.

"Ты ублюдок! Как ты смеешь называть меня уродом! Я больше не хочу с тобой разговаривать!"

Улыбающееся лицо, которое было рядом с ней, мгновенно исчезло.

Лин Мэнья посмотрела на бумажную корзину. Неудивительно, что она обнаружила, что исчезла бумага, наполненная задиристым почерком.

На самом деле, она знала, что Цинху приехал сюда, чтобы собрать больше информации.

Цинху не был квалифицированным шпионом, и он никогда не мог успешно обмануть её.

"Вы четверо оставайтесь здесь, а мне нужно выйти на улицу ненадолго". Я скоро вернусь."

Цинху наконец-то ушёл, а Линь Мэнъя вышла из двора Цинглана.

Линь Куй уже ждал Линь Мэнъя в темноте. Он кивнул, и двое из них тихо прошли к задней двери особняка принца Юя.

Они сели в маленькую и ничтожную карету и исчезли в толпе.

Карета двигалась очень быстро, и Линь Мэнъя тайно выглянул из окна. Наконец, они остановились у маленькой неприметной двери.

"Это была самая большая чайная в столице". Но она разбилась, потому что ходили слухи, что это место населено привидениями. Поэтому принц купил его по низкой цене. Труп старухи зарезервирован в леднике".

Линь Куй прошептала ей. Лин Мэнъя оглянулся вокруг и обнаружил, что они были у задней двери этой чайной.

"Вы приготовили то, что мне нужно?"

Лицо Линь Куя слегка изменилось и вытащило из его рук нежную масляную кожу.

"Я попросил лучшего мастера приготовить это. Принцесса, ты правда хочешь..."

Линь Мэнья кивнул и взял пакет с масляной кожей.

"Труп - это последнее послание, которое кто-то оставляет миру. Я должен изучить его и правильно получить это сообщение."

Одна из её одноклассниц работала юристом-медиком и всегда говорила это. Раньше Линь Мэнъя не заботилась об этом, но теперь она поняла, что это действительно имеет смысл.

Но Линь Куй, которая следовала за ней, вдруг почувствовала холод. Принцесса была слишком смелой.

Они заходили в ледяной домик под землёй один за другим. И в этом холодном и темном месте стояло несколько человек.

Длинный Тяньхао стоял на самом внутреннем месте, и он внимательно осматривал опухшее и деформированное тело. Он выглядел холодным и мрачным.

"Отдайте дань уважения принцессе".

Все посмотрели на Линь Мэнъя и поприветствовали её. Она была непринуждённой, шла вперёд и, наконец, встала перед трупом.

"Тебе лучше держаться от меня подальше". Через некоторое время я расчленю тело. Ты можешь выйти, если не выдержишь."

Лица этих людей внезапно изменились после того, как услышали слова Лин Мэнъя.

Как слабая женщина, принцесса не боялась этого. Они бы точно посмеялись, если бы испугались и покинули это место.

Но они никогда не могли забыть то, что случилось дальше.

Она попросила Линь Куя приготовить очищенную оболочку и сделала из нее резиновую перчатку.

В пакете из масляной кожи был ряд скальпелей, изготовленных умелым мастером.

Линь Мэнъя сделала маску сама. Она положила слой растительного пепла внутрь салфетки.

Она внимательно наблюдала за неузнаваемым трупом и не хотела пропустить ни одной подсказки.

"Принц, принцесса..."

Хотя Чжу Цян был военным командиром и убил бесчисленное количество людей на поле боя, он никогда не наблюдал за трупом так тщательно.

"Заткнись. Заткнись".

Чжу Цян услышал холодный голос и немедленно заткнулся. Он решил попросить принца об услуге. Если он погиб на поле боя, он не хотел, чтобы к принцессе относились так.

Она разрезала одежду женщины ножницами и с легкостью рассекала труп.

Вначале она немного колебалась. Но через некоторое время она стала искусной.

Она была очень искусна, как будто делала это много раз раньше.

"Принцесса, вы закончили?"

Чжу Цян однажды пожаловался на принцессу, но на этот раз он был полностью поражен ее мастерством и способностями.

Он также проявил уважение к Линь Мэнъя.

"Я закончил. Можешь подойти и посмотреть".

Они выглядели белыми, как простыня. Линь Мэнъя смотрел на них с презрением. Эти люди были слишком робкими.

Она разобралась с внутренними органами. За три года учебы в медицинском колледже она получила все пятерки по анатомии. Казалось, она не забыла все навыки и знания.

"Мертвая" - это женщина. Ей от 45 до 50 лет. Она уже родила ребенка. Причина ее смерти - отравление. Согласно времени смерти, это определенно не она вломилась в мой двор в тот день".

Другие люди смотрели друг на друга с сомнениями. Она была призраком?

"Нет. Она не призрак. Она уже была убита. И кто-то использовал ее, чтобы сыграть в трюки."

Линь Мэнья сняла перчатки, которые были окрашены в темно-красный цвет и указывали на ее конечности.

"Когда она была еще жива, ее руки и ноги были сильно переломаны другими. На ее руках и ногах остались следы веревки. И язык у неё тоже был отрезан. Я уверен, что все эти повреждения были нанесены, когда она была еще жива. То есть, эту женщину пытали, чтобы она призналась".

Лин Мэнья посмотрела на бледный труп и замолчала.

Она ненавидела тех, кто убивал невинных по своей воле. Было много способов получить информацию.

Она не проявляла милосердия к тем, кто совершил бесчисленные преступления.

Но эта женщина была обычным человеком. Ее так жестоко пытали. Линь Мэнья была уверена, что самозванец должен быть очень жестоким.

"Линь Куй, пожалуйста, иди и найди членов семьи этой женщины". Дайте им немного денег и помогите похоронить её".

"О, подождите! Линь Куй, пожалуйста, купи ей саван. Я хочу зашить её тело и сделать так, чтобы она выглядела более прилично."

Лин Мэнъя взяла иглу и нитку и зашила её тело, как будто она вышивала.

Все молча смотрели на Принцессу. Она медленно обращалась с разбитым трупом. И это разбитое тело наконец-то выглядело как человек.

"Хорошо. Иди и купи гроб".

Линь Мэнья опустил иглу и нитку и вышел из ледника.

Все остальные были тронуты тем, что она сделала. И они с восхищением смотрели на её фигуру.

Они подумали, что Принцессе плевать на чужую жизнь. Но в тот момент они увидели ее уважение к трупу.

Возможно, они все ее неправильно поняли.

"Ты..." Длинный Тяньхао был поглощен мыслями. Он критиковал Линь Мэнъя за то, что она была злой в тот день в учебной комнате.

Но теперь все, что она сделала, было молчаливым протестом против него. Она протестовала против него по-своему.

"Принц, неужели в мире существует операция по маскировке? Кто-то изменил его или ее внешность и вошел в мой двор в тот день. И в нашем особняке может быть много других вражеских агентов. Мы никогда не узнаем, верен слуга или нет."

Принц услышал мягкий голос снаружи. Там был травянистый сад снаружи ледника.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу